Übersetzung für "Sie können versichert sein" in Englisch

Ich versichere aber, Sie können vollkommen versichert sein...
I'm assuring though, you can be absolutely assured...
OpenSubtitles v2018

Sie können versichert sein, dass hier nichts nach draußen dringt.
So, I can assure you, Major Hauser, you may speak with absolute security.
OpenSubtitles v2018

Sie können versichert sein, dass wir diesem Thema ganz besondere Aufmerksamkeit schenken.
Rest assured that we are paying special attention to this matter.
Europarl v8

Bei uns können Sie versichert sein, dass Sie Topqualität erhalten;
With us you are assured of top quality!
CCAligned v1

Sie können versichert sein, es kein Moment der Langeweile entstehen!
You can be sure that there will be not even one single moment of boredom!
ParaCrawl v7.1

Sie können versichert sein, dass wir die Konsequenzen gezogen haben.
You may be assured that we have drawn the necessary conclusions.
ParaCrawl v7.1

Aber Sie können versichert sein, dass es einen besseren Weg gibt.
Rest assured, there is a better way.
ParaCrawl v7.1

Deshalb können Sie versichert sein, daß wir tief in die Materie eindringen werden.
Therefore, you can rest assured that we are going to study it in depth.
Europarl v8

Sie können daher versichert sein, daß ich Ihren Vorschlag an das Präsidium weiterreichen werde.
So you can be sure that I will pass on your proposal to the Bureau.
Europarl v8

In Ordnung, Herr Posselt, Sie können versichert sein, dass wir so vorgehen werden.
Very well, Mr Posselt, you may rest assured that we shall do that.
Europarl v8

Sie können versichert sein, dass wir dies in der Durchführungsphase in die Tat umsetzen werden.
Rest assured that we will put this into effect in the implementation phase.
Europarl v8

Sie können versichert sein, dass ich bei meinen Entscheidungen immer im Blickfeld behalte,
Rest assured that my decisions always keep in mind
OpenSubtitles v2018

Sie können versichert sein, daß die deutsche Präsidentschaft der Debatte sehr sorgfältig folgen wird.
It is correct that the Commission is responsible for the implementation of the budget. Accordingly, we are responsible for implementing the 1985 budget.
EUbookshop v2

Mit GarudaMiles können Sie versichert sein, dass jede Etappe Ihrer Reise ein unvergessliches Erlebnis ist.
With GarudaMiles, rest assured that every stage of your journey is a rewarding experience.
CCAligned v1

So können Sie versichert sein, dass es nicht grade im richtigen Moment aufhört.
This way you can rest assured it will not stop just before the right moment.
ParaCrawl v7.1

Sie können versichert sein, dass die dargestellten Bilder exakt den Istzustand unseres Hauses widerspiegeln.
You can rest assured that the images depicted accurately reflect the actual state of our house.
ParaCrawl v7.1

Sie können versichert sein, daß auf dieser Ebene der Konzentration keinerlei Einsicht oder Wissen ist.
You can rest assured that in this level of concentration there is no insight or knowledge of anything at all.
ParaCrawl v7.1

Und Sie können versichert sein, dass das Europäische Parlament an Ihrer Seite steht, wenn Sie Ihren entschlossenen Beitrag leisten, die Europäische Union in eine gute Zukunft zu führen.
You can be assured that the European Parliament is at your side when you make your resolute contribution to taking the European Union forward into a good future.
Europarl v8

Sie können versichert sein, dass die Europäische Union und ihr Parlament immer an ihrer Seite bleiben, um sie bei der Festigung von Frieden, Demokratie und Stabilität zu unterstützen, auf die der Irak ein Recht hat, wie jede andere Nation auf Erden.
They can rest assured that the European Union and this Parliament will always be at their side to help them to consolidate the peace, democracy, and stability to which Iraq, like any other nation on earth, has a right.
Europarl v8

Ich halte es für vernünftiger, zu vermitteln - daher kommt die Bezeichnung für das, was wir ständig tun, die Vermittlung -, und deshalb können Sie versichert sein, daß der Großteil der Mitglieder der PPE-Fraktion Ihren hervorragenden Bericht unterstützen wird.
I think it is better to conciliate - hence the constant use of the word "conciliation' - and therefore you can be sure that most of the members of the PPE Group will support your excellent report.
Europarl v8

Sie können also versichert sein, daß ich allen Beiträgen aufmerksam folge und vor allem Ihnen, Herr Lindqvist, als Sie sich auf die Probleme hinsichtlich der nordischen Regionen bezogen und die Unterschiede zwischen den alpinen und den nordischen Regionen aufgezeigt haben.
So you can understand that I follow very attentively all the speeches and especially yours, Mr Lindqvist, when you refer to all the problems posed in the Nordic regions and have clearly shown the contrast between the Alpine regions and the Nordic region.
Europarl v8

Sie können versichert sein, daß die deutsche Ratspräsidentschaft alles in ihrer Macht Stehende tun wird, um die rechtzeitige Zustimmung des Rates zum Abschluß des Abkommens zu erreichen.
You may rest assured that the German Presidency will do all in its power to ensure that the Council assents to the conclusion of the agreement in good time.
Europarl v8

Daher können Sie versichert sein, dass wir alles tun, was in unserer Macht steht, um auf dieses Ziel hinzuarbeiten.
Therefore, be sure that we will do whatever we can to continue working towards that goal.
Europarl v8

Sie können versichert sein, dass wir Sie gleichfalls auf Grund Ihrer Arbeit und Ihres Engagements vermissen werden.
Rest assured that we shall also miss you for your work and dedication.
Europarl v8

Sie können versichert sein, dass Frau Kroes, die das Ihnen gegenüber bestimmt auch schon geäußert hat, Ihren Bericht mit großem Interesse gelesen hat.
You can be sure that Mrs Kroes, who must already have said this to you, has noted your report with a great deal of interest.
Europarl v8