Translation of "Sie informierte mich" in English

Sie informierte mich über ihre Abreise.
She informed me of her departure.
Tatoeba v2021-03-10

Sie informierte mich auch, dass Baek sich einen neuen Wagen kaufen wollte.
She then informed me of Baek's intention of getting a new car
OpenSubtitles v2018

Sie informierte mich dass sie es nicht dürfe.
She informed me that she must not.
ParaCrawl v7.1

Sie informierte mich, daß einige Leute interessiert waren.
She informed me that some people were interested.
ParaCrawl v7.1

Sie informierte mich darüber, dass zwei Flugzeuge in das World Trade Center geflogen waren.
She informed me that two planes had hit the World Trade Center.
News-Commentary v14

Sie informierte mich dass ich zurückgehen musste, da meine Zeit noch nicht vorbei war.
She informed me that I needed to go back as my time is not up.
ParaCrawl v7.1

Sie informierte mich per Einschreiben, dass es für mich keinen gab... nicht in den USA und wahrscheinlich auf der ganzen Welt nicht.
She informed me by registered mail that no match existed... ... formein thedomesticUnited States and quite likely on Earth.
OpenSubtitles v2018

Sie informierte mich, dass sie an der Preconference-Hörfähigkeit sein würde, die für 6. Februar festgelegt wurde.
She informed me that she would be at the Preconference Hearing scheduled for February 6th.
ParaCrawl v7.1

Sie informierte mich per Email darüber, dass meine Beschwere abgewiesen worden sei, "weil die Gebühren notwendig sind, um die angefragten Materialien zur Verfügung zu stellen".
She told me in an email that my appeal was denied "because the fees are necessary in order to provide the materials you requested."
ParaCrawl v7.1

Nach chatten heute mit Ihrer Unterstützung, wenn Sie informierte mich, dass Sie sich mit rechtlichen Fragen und meinen Rückzug in werden, werden nicht verarbeitet, bis Sie sortieren die rechtliche Fragen.
After chatting today with their support is when they informed me that they were having legal issues and my withdrawal in not going to be processed until they sort out the legal issues.
ParaCrawl v7.1

Sie informierte mich dass die Menschen die ich sah, all jene waren die jemals gelebt hatten.
It informed me that the people I was seeing, were all those who had ever lived.
ParaCrawl v7.1

Aber, jedesmal wenn ich zum uninstall es versuchte, informierte sie mich, daß so tun die Akte-teilende Software sperren würde.
But every time I tried to uninstall it, it informed me that doing so would disable the file-sharing software.
ParaCrawl v7.1

Sie informierte mich über den starken Willen und die Hartnäckigkeit, die einem Hund eigen sind, der dafür gezüchtet wurde, auf einer Farm oder Ranch Entscheidungen zu treffen, eine Aufgabe, die auch darin besteht, es mit störrischem Vieh aufzunehmen.
She informed me of the strong will and stubbornness innate to a dog bred to make decisions on a farm or ranch, a job which included standing up to uncooperative cattle.
ParaCrawl v7.1

Ungefähr einen Monat nachdem ich Frau Lian getroffen hatte, informierte sie mich, dass Ma Jian, jener Mann, der ursprünglich in meinem Büro war, eigentlich ihr Mann sei.
About a month after I met Mrs. Lian, she informed me that Ma Jian, the man who attended at my offices originally, was actually her husband.
ParaCrawl v7.1

Benutzer Testimonials "ich wollte gerade Sie fallenlassen, die ein email informierte Sie mich erwerben jetzt zweimal soviel wie in meinem letzten Job...
User Testimonials "I just wanted to drop you an email to let you know I'm now earning twice as much as in my last job...
ParaCrawl v7.1

Ich schließlich schluckte meine Würde und fragte meine Gemeinde in Graz Österreich, genau, was sie informierte mich verändert, wie ich trainieren, für das Leben “Was willst du tun, um Individuen so zerrissen zu werden”?
I lastly swallowed my dignity and asked my community in Gloucester United Kingdom, “Just what do you individuals do to obtain so ripped?'” What they informed me changed the way I train, for life: “ Stack your steroids .” This seems so simple in retrospect.
ParaCrawl v7.1

Ich schließlich schluckte meinen Stolz und bat meine Gemeinde in Bonn Deutschland, Was sie informierte mich verändert, wie ich trainieren, für immer “Was wollen Sie tun, um Individuen so zerrissen zu werden”?
I ultimately swallowed my pride and asked my community in Epping Forest United Kingdom, “What do you men do to get so torn?'” Just what they informed me altered the means I train, permanently: “ Stack your steroids .” This appears so basic in retrospect.
ParaCrawl v7.1

Danke, dass Sie mich informiert haben.
Thank you for letting me know.
OpenSubtitles v2018

Ja, danke, dass Sie mich informiert haben.
Yeah, well, thanks for letting me know.
OpenSubtitles v2018

Sie informiert mich über gar nichts.
She won't share anything with me.
OpenSubtitles v2018

Sie hat mich informiert, und ich habe Ihre Akte gelesen.
She filled me in, and I've studied your file.
OpenSubtitles v2018

Finden Sie ihn und halten Sie mich informiert.
Find him and keep me informed.
OpenSubtitles v2018

Sie informierten mich über dieses "Tappahannock".
Basically let me know about this, were it Tappahannock.
OpenSubtitles v2018

Aber diesmal hat sie mich informiert.
But she thought I should see this.
OpenSubtitles v2018

Sie informierten mich nachher dass ich das Kind gerettet habe.
They informed me afterward that I had saved the child.
OpenSubtitles v2018

Danke, dass Sie mich informierten.
Thank you for letting me know.
OpenSubtitles v2018

Unter dem Informationsfreiheitsgesetz informiert sie mich jene gab es 2 Berichte.
Under the freedom of information act they informed me that there were 2 reports.
ParaCrawl v7.1

Sie informierten mich dass 3 Teams direkt vor mir seien.
They informed me that 3 teams were right ahead of me.
ParaCrawl v7.1

Sie informierten mich Ihren Bedarf, wir geben Ihnen einen vorteilhaften Preis.
You let me know your need ,we will give you a favorable price.
CCAligned v1

Und sie informierten Mich, dass ihre Sahastraras stark gecatched haben.
And they informed Me, that their Sahastrara is very badly catching.
ParaCrawl v7.1

Und halten Sie mich informiert.
And keep me informed.
OpenSubtitles v2018

Danke, dass Sie halten mich informiert, was los ist Wieder follikulärem Lymphom.
Thank you for keeping me informed about what’s going on re follicular lymphoma.
ParaCrawl v7.1

Sie informierten mich nicht über die Ergebnisse, sondern wiesen mich ins Krankenhaus ein.
They did not tell me the results but admitted me to the hospital.
ParaCrawl v7.1

Sie informierten mich immer über den aktuellen Stand des Prozesses, bis ich die Ohrringe erhielt.
They kept me updated of all the process until I got the earrings.
ParaCrawl v7.1

Sie informierten mich stets.
You were keeping me informed about her.
OpenSubtitles v2018

Selbstverständlich war es richtig, dass Sie mich informiert haben, aber ich glaube nicht, dass Sie meine Hilfe brauchen werden.
Of course you were quite right to call me in, Farnham, but... I think... I think you can handle the situation yourself.
OpenSubtitles v2018