Translation of "Informierte mich" in English

Er informierte mich über die Planänderungen.
He informed me about the changes in the plan.
Tatoeba v2021-03-10

Sie informierte mich über ihre Abreise.
She informed me of her departure.
Tatoeba v2021-03-10

Hat Ali Ihr Vertrauen missbraucht, indem er mich informierte?
Did Ali break confidence to tell me?
OpenSubtitles v2018

Also informierte ich mich über die Versicherungsgesellschaft.
So this morning I did a little research on the Lifeline lnsurance Company.
OpenSubtitles v2018

Bakshi informierte mich, dass Kenneth und Sie Laborpartner waren.
Bakshi informed me that you and Kenneth were lab partners.
OpenSubtitles v2018

Mein Anwalt informierte mich darüber, dass ich einen Erwachsenen weißen Mann adoptierte.
My attorney has informed me that I've adopted an adult white male.
OpenSubtitles v2018

Jackie informierte mich über alles, was ich verpasst habe.
Jackie caught me up on everything I missed.
OpenSubtitles v2018

Er informierte mich, dass Ferrante Palla ihn umbrachte.
He informed us that Ferrante Palla killed him.
OpenSubtitles v2018

Ich informierte mich an der Uni über europäische Studenten-Austausch-Programme.
I did research on the university exchange program.
OpenSubtitles v2018

Der Justizminister... informierte mich über das Wiederauftauchen dieses Flüchtlings.
The minister of Justice informed me of this most wanted fugitive's reappearance.
OpenSubtitles v2018

Sie informierte mich auch, dass Baek sich einen neuen Wagen kaufen wollte.
She then informed me of Baek's intention of getting a new car
OpenSubtitles v2018

Er informierte mich, dass er weggeht.
He left me a note that said he was leaving.
OpenSubtitles v2018

Die Intendantin informierte mich, dass Sie sich hier umsehen wollen.
The Intendant informed me you'd be inspecting the facilities.
OpenSubtitles v2018

Commander Harkins informierte mich über ihre Bindung zur Crew.
Yes, Commander Harkins has informed me about your attachment to the crew.
OpenSubtitles v2018

Man informierte mich nicht über ihren Besuch.
I was never told about your visit.
OpenSubtitles v2018

Der Anwalt von Onkel Lewis informierte mich.
Uncle Lewis' lawyer told me you'd be here.
OpenSubtitles v2018

Ich informierte mich, obwohl dieser Job eher Sache eines Anwalts war.
I did a little superficial research, even though the job her father had given me was a lawyer's job.
OpenSubtitles v2018

Ja, er informierte mich über den ganzen Vorfall.
Yes, he told me everything that happened.
OpenSubtitles v2018

Jane informierte mich über deine Theorie, dass Duke das Gift roch.
Jane was filling me in on your theory about Duke smelling the poison. - Mm-hmm.
OpenSubtitles v2018

Captain Walsh informierte mich gerade über Lieutenant Arnetts allgemeine Aufgaben.
Captain Walsh just briefed me on Lieutenant Arnett's general duties.
OpenSubtitles v2018

Man informierte mich über den Unfall.
They explained to me about the accident.
OpenSubtitles v2018

Dr Crusher informierte mich über Ihre Fortschritte.
Dr Crusher has kept me informed of your progress.
OpenSubtitles v2018

Walt Cummings informierte mich auf dem Weg hierhin.
Walt Cummings briefed me on the way over here.
OpenSubtitles v2018

Niemand informierte mich über seinen Misserfolg.
No one informed me of his failure.
Tatoeba v2021-03-10

Er informierte mich, dass er den Präsidenten heute Abend besuchen wird.
He told me that he would visit the President tonight.
ParaCrawl v7.1

Sie informierte mich dass sie es nicht dürfe.
She informed me that she must not.
ParaCrawl v7.1