Translation of "Sie haben nicht" in English

Doch Sie haben die Chance nicht genutzt.
However, you did not utilise this opportunity.
Europarl v8

Sie haben diese Frage nicht beantwortet.
You did not answer the question.
Europarl v8

Sie haben nicht alles erreicht, aber Sie haben Ihr Bestes getan.
You did not achieve it all, but you did your best.
Europarl v8

Sie haben Regulierungen nicht zugelassen, als sie notwendig waren.
You have not allowed regulations to be imposed when they were needed.
Europarl v8

Sie haben diese Wandlung nicht verursacht.
They had not caused this metamorphosis.
Europarl v8

Und sie haben sich tatsächlich nicht getäuscht.
Indeed, they were not wrong.
Europarl v8

Das, meine Kolleginnen und Kollegen Abgeordneten, haben Sie nicht erklärt.
You have not explained that, colleagues.
Europarl v8

Wir haben sie jedoch nicht vorausgesehen.
But we did not.
Europarl v8

Das haben sie nicht getan im Landwirtschaftsrat.
You failed to do that in the Agriculture Council.
Europarl v8

Ich habe eine präzise Nachfrage gestellt, und die haben Sie nicht verstanden.
I made a clear-cut enquiry, and you failed to understand it.
Europarl v8

Sie haben nicht das Wort, Frau Moreau.
You do not have the floor, Mrs Moreau.
Europarl v8

Vielleicht haben Sie sie nicht gehört, aber es gab eine.
Perhaps you could not hear it but it was interpreted.
Europarl v8

Wir haben Sie darauf hingewiesen, und Sie haben es nicht berücksichtigt.
We told you of it and you have not taken it into account.
Europarl v8

Frau Doyle, sie haben Ihre Zeit nicht überzogen.
Mrs Doyle, you were as good as your word.
Europarl v8

Haben Sie das nicht zu mir gesagt?
Is that what you told me?
Europarl v8

Sie haben wahrscheinlich nicht meinem gesamten Beitrag zugehört!
You probably did not listen to the whole of my speech!
Europarl v8

Sie haben auch nicht Eurostat gebeten, hier eine Lösung zu finden.
They are not asking Eurostat to resolve it.
Europarl v8

Zur Krisenbewältigung haben sie auch nicht beigetragen.
Nor have they helped us manage the crisis.
Europarl v8

Diesem Sachverhalt haben Sie nicht widersprochen.
You have not denied that this was indeed the case.
Europarl v8

Wir haben sie nicht nötig für die Berichterstattung aus unserem Hause.
We do not need them to report the business of this House.
Europarl v8

Erstens: Sie haben immer noch nicht gleiches Entgelt für gleiche Arbeit.
Firstly, they still do not receive the same pay for the same work.
Europarl v8

Sie haben sich nicht unbedingt verbiegen lassen, wir auch nicht.
You did not necessarily allow yourselves to be budged, and neither did we.
Europarl v8

Wir haben Sie nicht an die getroffenen Absprachen erinnert.
We failed to remind the Commission about what had been agreed.
Europarl v8

Ich glaube, Sie haben nicht begriffen.
I think you should have added something there.
Europarl v8

Dieses Mal haben Sie nicht gesagt, wer die namentliche Abstimmung verlangt hat.
In this instance, not once have you identified who has asked for the roll call vote.
Europarl v8

Warum haben Sie das nicht getan?
Why did you not do that?
Europarl v8

Aber warum haben Sie nicht Othmar Karas?
Yet, why do you not want Mr Karas?
Europarl v8

Vielleicht haben sie ihn nicht gelesen.
Perhaps they have not read it.
Europarl v8

Sie haben uns nicht darum gebeten!
They are not asking for that!
Europarl v8