Translation of "Sie haben erreicht" in English
Sie
haben
nicht
alles
erreicht,
aber
Sie
haben
Ihr
Bestes
getan.
You
did
not
achieve
it
all,
but
you
did
your
best.
Europarl v8
Ich
bin
Ihnen
sehr
dankbar
für
das,
was
Sie
erreicht
haben.
My
sincere
thanks
for
all
you
have
achieved.
Europarl v8
Sie
haben
einen
Kompromiss
erreicht,
den
man
als
wirklich
vernünftig
bezeichnen
kann.
They
have
achieved
what
is
a
genuinely
very
reasonable
compromise.
Europarl v8
Sie
haben
einen
Teilerfolg
erreicht
bei
der
ITU.
They
scored
a
partial
success
at
the
ITU
conference.
Europarl v8
Sie
haben
erreicht,
was
die
Europäische
Union
von
ihnen
verlangt
hat.
They
have
achieved
what
the
European
Union
wanted
of
them.
Europarl v8
Was
sie
bereits
erreicht
haben,
ist
in
der
Tat
beeindruckend.
What
they
have
already
achieved
is
indeed
to
be
applauded.
Europarl v8
Sie
haben
viel
erreicht
und
nachgewiesen,
dass
sich
Europa
bewegt.
You
have
achieved
a
lot
and
have
shown
that
Europe
is
moving.
Europarl v8
Es
ist
wirklich
erstaunlich,
was
Sie
erreicht
haben.
It
is
truly
amazing
what
you've
done.
TED2013 v1.1
Ich
bin
stolz
auf
das,
was
Sie
erreicht
haben.
I'm
proud
of
what
you've
accomplished.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
haben
eine
Monopolmacht
erreicht,
während
sie
gleichzeitig
miteinander
konkurrieren.
They
have
achieved
monopoly
power
while
also
competing
against
one
another.
News-Commentary v14
Sie
brauchen
uns
nur
mitzuteilen,
was
Sie
erreicht
haben.
There
only
remains
for
you
to
share
what's
been
accomplished.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
eine
Menge
erreicht
in
einem
Jahr.
You
seem
to
have
accomplished
quite
a
lot
in
one
year.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
erreicht,
dass
wir
das
Feuer
löschen.
Of
course
you
are,
Schultz.
Guilty
of
efficiency
in
guarding
us
while
we
were
fighting
the
fire.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
alles
erreicht,
was
Sie
wollten.
You
have
achieved
everything
you
wanted.
OpenSubtitles v2018
Aber
Sie
haben
Resultate
erreicht,
die
mir
versagt
blieben.
But,
still,
you
did
achieve
results
that
I
have
missed.
Now,
think.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
Ihr
Limit
erreicht
und
können
nichts
mehr
dazunehmen.
I
think
you've
reached
your
limit
and
can't
take
on
one
more
thing.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
alles
erreicht,
was
Sie
gewünscht
haben.
You've
now
got
everything
that
your
heart
desired.
OpenSubtitles v2018
Aber
was
Sie
erreicht
haben
ist
unglaublich.
But
it's
amazing
that
you
were
able
to
accomplish
what
you
did.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
doch
erreicht,
was
Sie
wollten.
You
got
what
you
wanted.
OpenSubtitles v2018
Glauben
Sie,
wir
haben
etwas
erreicht,
indem
wir
ihn
einsperrten?
Do
you
think
we
accomplished
anything
by
putting
him
in
prison?
OpenSubtitles v2018
Marsh,
haben
Sie
was
erreicht?
Marsh,
how
did
it
go?
OpenSubtitles v2018
Tun
Sie
das,
haben
Sie
etwas
erreicht.
Do
that,
then
I'll
say
you've
done
something.
OpenSubtitles v2018
Ihre
letzte
Lebensetappe
haben
Sie
bereits
erreicht.
Your
end-of-life
transition
is
already
underway.
OpenSubtitles v2018
Gefolgsleute
konnten
aufsteigen,
indem
sie
sie
nacheinander
erreicht
haben.
Followers
could
level
up
by
unlocking
them
one
at
a
time.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
Alex
erreicht,
bitte
hinterlassen
Sie
eine
Nachricht.
You've
reached
Alex,
please
leave
a
message.
OpenSubtitles v2018
Hi,
Sie
haben
Gwen
erreicht.
Gwen:
Hi.
You've
reached
Gwen.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
etwas
erreicht,
das
eigentlich
unmöglich
ist.
You
came
back
from
a
place
there's
no
way
back
from.
OpenSubtitles v2018
Und
Sie
haben
es
nie
erreicht.
And
you
never
got
there.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
Sie
nicht
erreicht,
Ihr
Handy
war
aus.
They
tried
calling
you,
but
said
your
phone
was
off.
OpenSubtitles v2018