Translation of "Sie haben erreicht" in English

Sie haben nicht alles erreicht, aber Sie haben Ihr Bestes getan.
You did not achieve it all, but you did your best.
Europarl v8

Ich bin Ihnen sehr dankbar für das, was Sie erreicht haben.
My sincere thanks for all you have achieved.
Europarl v8

Sie haben einen Kompromiss erreicht, den man als wirklich vernünftig bezeichnen kann.
They have achieved what is a genuinely very reasonable compromise.
Europarl v8

Sie haben einen Teilerfolg erreicht bei der ITU.
They scored a partial success at the ITU conference.
Europarl v8

Sie haben erreicht, was die Europäische Union von ihnen verlangt hat.
They have achieved what the European Union wanted of them.
Europarl v8

Was sie bereits erreicht haben, ist in der Tat beeindruckend.
What they have already achieved is indeed to be applauded.
Europarl v8

Sie haben viel erreicht und nachgewiesen, dass sich Europa bewegt.
You have achieved a lot and have shown that Europe is moving.
Europarl v8

Es ist wirklich erstaunlich, was Sie erreicht haben.
It is truly amazing what you've done.
TED2013 v1.1

Ich bin stolz auf das, was Sie erreicht haben.
I'm proud of what you've accomplished.
Tatoeba v2021-03-10

Sie haben eine Monopolmacht erreicht, während sie gleichzeitig miteinander konkurrieren.
They have achieved monopoly power while also competing against one another.
News-Commentary v14

Sie brauchen uns nur mitzuteilen, was Sie erreicht haben.
There only remains for you to share what's been accomplished.
OpenSubtitles v2018

Sie haben eine Menge erreicht in einem Jahr.
You seem to have accomplished quite a lot in one year.
OpenSubtitles v2018

Sie haben erreicht, dass wir das Feuer löschen.
Of course you are, Schultz. Guilty of efficiency in guarding us while we were fighting the fire.
OpenSubtitles v2018

Sie haben alles erreicht, was Sie wollten.
You have achieved everything you wanted.
OpenSubtitles v2018

Aber Sie haben Resultate erreicht, die mir versagt blieben.
But, still, you did achieve results that I have missed. Now, think.
OpenSubtitles v2018

Sie haben Ihr Limit erreicht und können nichts mehr dazunehmen.
I think you've reached your limit and can't take on one more thing.
OpenSubtitles v2018

Sie haben alles erreicht, was Sie gewünscht haben.
You've now got everything that your heart desired.
OpenSubtitles v2018

Aber was Sie erreicht haben ist unglaublich.
But it's amazing that you were able to accomplish what you did.
OpenSubtitles v2018

Sie haben doch erreicht, was Sie wollten.
You got what you wanted.
OpenSubtitles v2018

Glauben Sie, wir haben etwas erreicht, indem wir ihn einsperrten?
Do you think we accomplished anything by putting him in prison?
OpenSubtitles v2018

Marsh, haben Sie was erreicht?
Marsh, how did it go?
OpenSubtitles v2018

Tun Sie das, haben Sie etwas erreicht.
Do that, then I'll say you've done something.
OpenSubtitles v2018

Ihre letzte Lebensetappe haben Sie bereits erreicht.
Your end-of-life transition is already underway.
OpenSubtitles v2018

Gefolgsleute konnten aufsteigen, indem sie sie nacheinander erreicht haben.
Followers could level up by unlocking them one at a time.
OpenSubtitles v2018

Sie haben Alex erreicht, bitte hinterlassen Sie eine Nachricht.
You've reached Alex, please leave a message.
OpenSubtitles v2018

Hi, Sie haben Gwen erreicht.
Gwen: Hi. You've reached Gwen.
OpenSubtitles v2018

Sie haben etwas erreicht, das eigentlich unmöglich ist.
You came back from a place there's no way back from.
OpenSubtitles v2018

Und Sie haben es nie erreicht.
And you never got there.
OpenSubtitles v2018

Sie haben Sie nicht erreicht, Ihr Handy war aus.
They tried calling you, but said your phone was off.
OpenSubtitles v2018