Translation of "Sie dich vermisst" in English
Wenn
du
bloß
wüsstest,
wie
sehr
sie
dich
vermisst
hat.
If
you
only
knew
how
she's
missed
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagt...
sie
vermisst
dich.
She
says...
she
misses
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
will,
dass
du
weißt,
dass
sie
dich
vermisst...
She
wants
you
to
know
she
misses
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
nicht,
dass
sie
dich
wirklich
vermisst.
I
don't
think
she
really
misses
you.
OpenSubtitles v2018
Dass
es
ihr
gut
geht,
auch
wenn
sie
dich
sehr
vermisst.
"And
with
the
other,
take
care
of
someone."
And
that
even
though
I
miss
you,
she
is
fine.
OpenSubtitles v2018
Ja,
und
sie
hat
dich
vermisst.
Yes
and
she
was
missing
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
sie
vermisst
dich.
And
well,
I
think
she
misses
you.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
sie
vermisst
dich.
So
does
your
dad.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
sie
hat
dich
wirklich
vermisst,
Charlie.
You
know,
she
really
missed
you,
Charlie.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
sicher,
dass
sie
dich
auch
vermisst.
I'm
sure
she
misses
you,
too.
*
*
OpenSubtitles v2018
Du
musst
sie
dazu
bringen,
dass
sie
dich
vermisst
wie
letzte
Nacht.
You've
got
to
make
her
miss
you
like
you
did
last
night.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
aber,
dass
sie
dich
vermisst.
I
know
she
misses
you,
though.
OpenSubtitles v2018
Aber
sie
erwähnte,
wie
sehr
sie
dich
vermisst.
But
she
did
mention
how
much
she
missed
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
dass
sie
dich
wirklich
vermisst.
I
me,
I-I
think
she
really
misses
you.
You
know
what?
OpenSubtitles v2018
Für
Cookie,
sie
vermisst
dich
so.
For
Cookie.
She
misses
you.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
gut,
denn
sie
vermisst
dich
auch.
Well,
that's
good,
because
your
family
misses
you
too.
OpenSubtitles v2018
Kaylee
redet
dauernd
davon,
wie
sehr
sie
dich
vermisst.
Kaylee's
been
missing
you
something
fierce.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke...
sie
vermisst
dich.
I
think
she...misses
you.
OpenSubtitles v2018
Weil
sie
dich
vermisst
und
sehr
liebt.
No,
because
she
loves
you
and
misses
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
vermisst
dich
auch,
vor
allem
um
diese
Zeit.
She
misses
you
too,
especially
at
this
hour.
OpenSubtitles v2018
Ich
wette,
sie
vermisst
dich.
Still
missing
you,
I
bet.
OpenSubtitles v2018
Haben
sie
dich
nicht
vermisst?
They
didn't
even
miss
you
during
lunch.
OpenSubtitles v2018
Sie
vermisst
dich
so
sehr.
She
misses
you
so
much.
OpenSubtitles v2018
Sie
vermisst
dich
verzweifelt
und
sie
möchte,
dass
du
mit
ihr
hier
in
Amerika
lebst.
She
misses
you
desperately
and
she
wants
for
you
to
come
live
with
her
in
America.
OpenSubtitles v2018
Sie
vermisst
dich
ganz
doll.
She
really
misses
you.
OpenSubtitles v2018
Du
willst,
dass
sie
auf
dich
steht?
Dann
sorg
dafür,
dass
sie
dich
vermisst.
If
you
want
it
to
turn
into
something,
you
gotta
make
her
miss
you.
OpenSubtitles v2018
Dass
sie
dich
vermisst,
ist
ein
emotionaler
Zustand,
den
du
begehrenswert
findest?
Her
missing
you,
is
an
emotional
state
you
find
desirable.
-
Yes,
obviously.
OpenSubtitles v2018
Der
Grund,
warum
Blair
dich
angegriffen
hat,
ist,
weil
sie
dich
vermisst.
The
reason
blair
attacked
you
is
because
she
misses
you.
OpenSubtitles v2018