Translation of "Sicherung der arbeitsplätze" in English
Dabei
komme
der
Sicherung
der
Arbeitsplätze
und
der
Verbesserung
der
Beschäftigungsmöglichkeiten
Vorrang
zu.
Foremost
amongst
these
was
the
safeguarding
and
promotion
of
jobs.
TildeMODEL v2018
Diese
Situation
ergibt
sich
aus
einer
ver
alteten
Form
der
Sicherung
der
Arbeitsplätze.
This
situation
arises
from
an
outdated
form
of
job
protection.
EUbookshop v2
Bei
den
Tarifverhandlungen
1984
stellte
die
Sicherung
der
Arbeitsplätze
das
zentrale
Thema
dar.
The
Bureau
of
Labour
Statistics
has
produced
comprehensive
occupational
forecasts
every
two
years
since
the
1940s.
EUbookshop v2
Es
geht
um
eine
vernünftige
regionale
Sicherung
der
Arbeitsplätze.
Does
it
really
want
transparency
of
accounts,
control
of
subsidies,
while
ensuring
compliance
with
market
laws
in
the
interest
of
consumers?
EUbookshop v2
Ziel
ist
außerdem
die
Sicherung
der
vorhandenen
Arbeitsplätze.
Important
elements
in
Operation
SVM,
along
with
educational
renewal,
include
organizational
and
managerial
renewal
and
concern
for
quality.
EUbookshop v2
Diese
werde
ein
überdurchschnittliches
Wachstum
und
die
Sicherung
der
Arbeitsplätze
ermöglichen.
He
is
confident
that
it
will
allow
strong
growth
and
secure
jobs.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
hohe
Innovationskraft
trägt
HIRSCH
zur
Sicherung
der
Arbeitsplätze
bei.
Given
the
company's
high
capacity
for
innovation,
HIRSCH
helps
to
safeguard
jobs.
ParaCrawl v7.1
Während
der
gesamten
Planungsphase
hatte
die
Sicherung
der
Arbeitsplätze
am
Stammsitz
große
Priorität.
During
the
whole
planning
phase,
highest
priority
has
been
given
to
securing
the
jobs
at
the
headquarters.
ParaCrawl v7.1
Als
Grund
für
diese
Programme
wird
die
Sicherung
der
Arbeitsplätze
angegeben.
The
reason
given
for
these
Programmes
is
to
secure
jobs.
ParaCrawl v7.1
Wettbewerbsfähigkeit
wiederum
wurde
als
einziger
Weg
zur
Sicherung
der
Arbeitsplätze
konstruiert.
Competitiveness,
in
turn,
is
being
construed
as
the
one
and
only
way
to
secure
jobs.
ParaCrawl v7.1
Die
Sicherung
der
Arbeitsplätze
und
der
Schutz
der
Umwelt
haben
hohe
Priorität.
Job
security
for
their
workforce
and
protection
of
the
environment
are
given
top
priority.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Forderungen
sind
die
Sicherung
der
Zukunft
des
Industriestandorts
Europa
und
die
Sicherung
der
Arbeitsplätze.
They
are
calling
for
jobs
and
the
future
of
Europe
as
an
industrial
base
to
be
safeguarded.
Europarl v8
Die
Sicherung
der
Arbeitsplätze
der
Einheimischen
erfordert
komplementäre
Politiken
in
Bereichen
wie
der
Berufsbildung.
Enhancing
the
scope
for
residents
to
secure
employment
requires
complementary
policies
in
areas
such
as
training.
TildeMODEL v2018
Die
Entlassungen
sind
aber
für
die
Gesundung
der
Stahlunternehmen
und
die
Sicherung
der
verbleibenden
Arbeitsplätze
unerläßlich.
These
redundancies
are
essential
if
the
position
of
the
steel—producing
firms
is
to
be
restored
and
future
employment
consolidated.
EUbookshop v2
Sicherung
der
Arbeitsplätze
und
Bekämpfung
der
Arbeitslosigkeit,
dies
sind
die
Hauptanliegender
europäischen
Bürger.
Employment
and
the
battleagainst
unemployment
arecentral
to
the
interests
of
European
citizens.
EUbookshop v2
Dies
hätte
ungeheure
Auswirkungen
auf
die
Sicherung
der
Arbeitsplätze
für
Millionen
Menschen
in
den
Industrieländern.
The
Polytechnic
School
in
Turin
has
launched
an
environment
training
scheme
which
tries
to
cover
all
the
issues
raised
above.
EUbookshop v2
Ähnlich
wichtig
erscheint
allen
Beteiligten
die
Sicherung
der
Arbeitsplätze,
die
auch
erreicht
wurde.
All
of
the
respondents
attached
similar
importance
to
job
security,
which
was
also
achieved.
EUbookshop v2
Zusammenhalt
der
Union,
die
Sicherung
der
Arbeitsplätze
und
der
Umwelt
schutz
gewährleistet
werden.
Situation
and
interests
of
these
workers,
inter
alia
by
providing
social
security
and
vocational
training
and
by
making
full
use
of
all
technological
and
human
resources
available
to
gather
data,
so
as
to
provide
an
accurate
ongoing
picture
of
the
socioeconomic
situation
in
this
field.
EUbookshop v2
Die
indirekte
Wirkung
der
Maßnahmen
liegt
im
Beitrag
zur
langfristigen
Ernährungssicherung
und
der
Sicherung
der
Arbeitsplätze.
The
indirect
impact
of
the
measures
is
long-term
food
and
employment
security.
Responsible
aquaculture
MORE
CLOSE
Basics
ParaCrawl v7.1
Deshalb
ist
die
Sicherung
und
Aufrechterhaltung
der
Arbeitsplätze
sowie
die
Förderung
der
Mitarbeiter
das
primäre
Ziel.
Therefore,
securing
and
maintaining
jobs,
as
well
as
promoting
our
employees
are
our
primary
objectives.
ParaCrawl v7.1
Die
Erfüllung
dieses
Anspruchs
ist
ausschlaggebend
für
den
Unternehmenserfolg
und
damit
für
die
Sicherung
der
Arbeitsplätze.
Meeting
these
requirements
is
essential
for
the
company's
success
and
hence,
the
safeguarding
of
jobs.
ParaCrawl v7.1
Die
erforderliche
Kompetenz
und
Motivation
unserer
Mitarbeiter
trägt
in
erheblichem
Maße
zur
Sicherung
der
Arbeitsplätze
bei.
The
required
level
of
expertise
and
motivation
of
our
employees
makes
a
substantial
contribution
to
keeping
jobs
safe.
ParaCrawl v7.1
Unsere
tägliche
Aufgabe
ist
das
Gedeihen
des
Unternehmens
KOSTAL
und
die
Sicherung
der
Arbeitsplätze
aller
Mitarbeiter.
Our
daily
activity
is
nurturing
the
prosperity
of
the
KOSTAL
company
and
safeguarding
the
jobs
of
our
employees.
ParaCrawl v7.1
Dabei
steht
neben
dem
wirtschaftlichen
Erfolg
auch
die
Sicherung
der
Arbeitsplätze
im
Zentrum
beidseitiger
Interessen.
In
addition
to
economic
success,
job
security
is
also
a
main
focus
of
interest
for
both
parties.
ParaCrawl v7.1
Die
Investition
in
die
Energieerzeugung
leistet
somit
einen
erheblichen
Beitrag
zur
Sicherung
der
Arbeitsplätze
im
Industriepark.
As
such,
this
investment
in
energy
generation
represents
a
significant
contribution
towards
preserving
jobs
at
Industriepark
Höchst.
ParaCrawl v7.1
Die
Menschen
erwarten
von
uns,
dass
wir
Maßnahmen
zur
Sicherung
der
Arbeitsplätze
und
des
Wachstums
ergreifen,
die
sich
mit
dem
Klimawandel
und
der
Energiekrise
beschäftigen
und
die
die
Probleme
anpacken,
die
sich
aufgrund
der
Immigration
und
der
Sicherheit
ergeben
-
all
diese
Dinge.
People
expect
us
to
take
action
to
ensure
jobs
and
growth,
to
deal
with
climate
change
and
the
energy
crisis
and
to
tackle
the
problems
that
come
with
immigration
and
security
-
all
of
those
things.
Europarl v8
Zweifellos
sind
sich
die
Europäische
Union,
die
Mitgliedstaaten
und
die
Sozialpartner
über
die
Notwendigkeit
eines
besseren
Zugangs
von
Erwachsenen
zur
beruflichen
Weiterbildung
im
Klaren,
um
so
eine
bessere
Vermittelbarkeit,
Sicherung
der
Arbeitsplätze,
mehr
Flexibilität
und
Konkurrenzfähigkeit
zu
gewährleisten.
There
is,
without
doubt,
clear
recognition
by
the
European
Union,
Member
States
and
the
social
partners
of
the
need
for
greater
access
to
education
and
training
for
adults
in
order
to
increase
employability,
job
security,
flexibility
and
competitiveness.
Europarl v8