Translation of "Sicherung der wettbewerbsfähigkeit" in English
Die
Sicherung
der
Wettbewerbsfähigkeit
der
EU
bei
der
Nutzung
erneuerbarer
Biomassen
erfordert
Investitionen.
Investment
is
needed
to
ensure
EU
competitiveness
in
exploiting
renewable
biomass.
TildeMODEL v2018
Sie
dienen
auch
der
künftigen
Sicherung
der
europäischen
Wettbewerbsfähigkeit.
They
are
also
considered
to
be
a
successful
starting
point
for
future
European
competitiveness.
TildeMODEL v2018
Maßnahmen,
die
sich
auf
die
Sicherung
der
Wettbewerbsfähigkeit
dieses
Zweiges
richten.
European
aerospace
must
maintain
a
strong
competitive
position
in
the
global
aerospace
marketplace,
a
condition
for
achieving
the
EU’s
economic
and
political
objectives.
EUbookshop v2
Zur
Sicherung
der
Wettbewerbsfähigkeit
investieren
wir
in
zeitgerechte
und
moderne
Strukturen.
For
guaranteeing
our
competitiveness
we
invest
in
modern
and
appropriate
structures.
ParaCrawl v7.1
Damit
wurde
ein
wesentlicher
Beitrag
zur
Sicherung
der
Wettbewerbsfähigkeit
bundesdeutscher
Holzhaushersteller
geleistet.
This
has
made
a
significant
contribution
towards
ensuring
the
competitiveness
of
German
wooden
house
manufacturers.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Zusammenschluss
beabsichtigten
die
beteiligten
Unternehmen
die
Sicherung
der
langfristigen
Wettbewerbsfähigkeit.
The
intention
of
the
merger
was
to
safeguard
the
long-term
competitiveness
of
the
companies
involved.
ParaCrawl v7.1
Dagegen
obliegen
ihr
aber
bei
der
Sicherung
der
Wettbewerbsfähigkeit
der
Holz
verarbeitenden
Industrie
wichtige
Aufgaben.
Instead,
it
has
an
important
job
to
do,
safeguarding
the
competitiveness
of
forest-based
industries.
Europarl v8
Die
Sicherung
der
Wettbewerbsfähigkeit
ist
ein
entscheidendes
Element
im
politischen
Instrumentarium
eines
uneingeschränkt
funktionierenden
Binnenmarktes.
Ensuring
competitiveness
is
a
vital
element
in
the
policy
mix
of
a
fully
functioning
single
market.
Europarl v8
Die
Minister
beschlossen
eine
gemeinsame
Suche
nach
Lösungen
zur
Sicherung
der
Wettbewerbsfähigkeit
im
Textil-
und
Bekleidungsgewerbe.
Ministers
decided
to
find
common
solutions
to
ensure
the
competitiveness
of
the
textile
and
clothing
sector.
TildeMODEL v2018
Zur
Sicherung
der
Wettbewerbsfähigkeit
der
chemischen
Industrie
in
der
EU
wurden
unter
anderem
folgende
Maßnahmen
getroffen:
To
help
ensure
the
competitiveness
of
EU
industry,
measures
taken
include:
TildeMODEL v2018
Zu
den
Hauptprioritäten
der
EU-Energiepolitik
gehören
die
Sicherung
der
Energieversorgung,
die
Wettbewerbsfähigkeit
und
der
Umweltschutz.
The
main
priorities
of
EU
energy
policy
are
security
of
energy
supplies,
competitiveness
and
environmental
protection.
TildeMODEL v2018
Zur
Sicherung
und
Verbesserung
der
Wettbewerbsfähigkeit
müssen
die
Kosten
je
Produkt-
oder
Leistungseinheit
minimiert
werden.
Maintaining
and
enhancing
competitiveness
requires
that
unit
costs
should
be
minimised.
TildeMODEL v2018
Übereinstimmend
mit
dem
politischen
Ziel
der
Sicherung
der
Wettbewerbsfähigkeit
muss
der
Sektor
auch
künftig
unterstützt
werden.
The
need
to
maintain
a
supportive
policy
approach
to
the
sector,
in
line
with
its
goals
to
ensure
industrial
competitiveness.
TildeMODEL v2018
Generell
betrachtet
Electrolux
Kompetenzentwicklung
und
Stellenrotation
als
wichtige
Instrumente
zur
Sicherung
der
zukünftigen
Wettbewerbsfähigkeit
des
Konzerns.
1)
Such
school
reforms
were
not
be
ing
carried
out.
for
instance.in
Germany
and
Denmark
which
still
have
much
more
of
the
apprentice
system
in
their
manufacturing
industries.
EUbookshop v2
Die
heutige
Grundsteinlegung
ist
ein
wichtiger
Beitrag
für
die
Sicherung
der
künftigen
Wettbewerbsfähigkeit
des
Standorts
Deutschland.
We
are
today
taking
an
important
step
toward
securing
the
future
competitiveness
of
Germany
as
an
industrial
location.
ParaCrawl v7.1
Zur
langfristigen
Sicherung
der
Wettbewerbsfähigkeit
der
Koehler-Gruppe
und
zur
Absicherung
des
Standortes
Oberkirch
wird
kräftig
investiert.
Considerable
investment
has
been
made
to
ensure
the
Koehler
group’s
longterm
competitiveness
and
to
secure
the
future
of
the
Oberkirch
site.
ParaCrawl v7.1
Eine
solche
Finanzstärke
ist
Voraussetzung
für
die
langfristige
Sicherung
der
Wettbewerbsfähigkeit
auf
dem
Triebwerksmarkt.
Such
financial
strength
is
the
vital
prerequisite
to
preserving
the
company’s
long-term
competitiveness
in
the
engine
market.
ParaCrawl v7.1
Flexibilität
–
um
auch
zukünftige
Anforderungen
zur
Sicherung
der
Wettbewerbsfähigkeit
rasch
implementieren
zu
können.
Flexibility
–
In
Order
To
Be
Able
To
Quickly
Implement
Future
Requirements
To
Ensure
Competitiveness
CCAligned v1
Innovationsmanagement
–
verstanden
als
Schlüsselkompetenz
zur
Sicherung
der
Wettbewerbsfähigkeit
–
schafft
vielmehr
den
Nährboden
für
Innovationsprofis.
Innovation
management
–
understood
as
a
key
competence
to
secure
competitiveness
–
is
a
basis
for
innovation
professionals.
ParaCrawl v7.1
Die
Sanierung
und
der
Ausbau
waren
ein
notwendiger
Schritt
zur
Sicherung
der
internationalen
Wettbewerbsfähigkeit.
Renovation
and
expansion
works
were
required
in
order
to
ensure
its
ongoing
international
competitiveness.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Aufgabe
ist
die
Sicherung
und
Erhöhung
der
Wettbewerbsfähigkeit
des
Wirtschafts-
und
Technologiestandortes
Hessen.
The
task
is
to
ensure
and
enhance
the
competitiveness
of
Hessen
as
a
business
and
technology
location.
ParaCrawl v7.1
Die
intensive
Kooperation
mit
dem
Lieferantennetzwerk
leistet
einen
wichtigen
Beitrag
zur
Sicherung
der
Wettbewerbsfähigkeit
der
MTU.
MTU’s
close
cooperation
with
its
supplier
network
is
a
key
to
safeguarding
the
company’s
competitiveness.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
einen
Hinweis
auf
die
Informationstechnologien
im
Werkzeugmaschinen-
und
Produktionssektor
eingeführt,
dem
eine
absolut
strategische
Bedeutung
zur
Sicherung
der
Wettbewerbsfähigkeit
unseres
industriellen
Systems
sowie
zur
Ergänzung
des
Rahmens
des
spezifischen
Programms
für
ein
nachhaltiges
Wachstum
zukommt.
I
have
included
a
reference
to
information
technology
in
the
machine
tools
and
production
sector,
a
sector
which
is
absolutely
crucial
to
the
competitiveness
of
our
industrial
system
and
to
complement
the
thematic
programme
on
sustainable
development.
Europarl v8
Qualität
als
Schlüsselfaktor
hat
in
der
gesamten
Lebensmittelkette
maßgeblichen
Einfluss
auf
die
Sicherung
der
Wettbewerbsfähigkeit
der
Nahrungsmittelproduzenten
der
EU.
Quality
is
a
key
issue
for
the
entire
food
chain
and
an
essential
asset
in
supporting
the
competitiveness
of
European
agri-food
producers.
Europarl v8
Aber
gleichzeitig
spricht
mein
Kollege
Carlo
Secchi
in
seinem
hervorragenden
Bericht
von
einem
"nutzbringenden"
Ausmaß
an
Wettbewerb,
das
es
zur
Sicherung
der
Wettbewerbsfähigkeit
zu
akzeptieren
gilt.
But,
at
the
same
time,
Mr
Secchi
in
his
excellent
report
speaks
of
a
"beneficial'
degree
of
competition
which
we
have
to
accept
in
order
to
guarantee
competitiveness.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
sich
stets
für
die
Sicherung
der
Wettbewerbsfähigkeit
der
europäischen
Stärkeindustrie
und
der
damit
verbundenen
verarbeitenden
Industrie
und
insbesondere
der
Biotechnologie
eingesetzt,
die
Stärke
und
ihre
Derivate
als
Rohstoff
verwendet.
The
Commission
has
always
been
keen
to
ensure
that
the
starch
and
starch-processing
industries
in
Europe,
and
especially
the
biotechnology
sector
that
uses
starch
and
its
derivatives
as
raw
materials,
remain
competitive.
Europarl v8
Qualität
als
Schlüsselfaktor
hat
in
der
gesamten
Lebensmittelkette
maßgeblichen
Einfluss
auf
die
Sicherung
der
Wettbewerbsfähigkeit
der
Nahrungsmittelproduzenten
in
der
Europäischen
Union.
Quality
is
a
key
issue
for
the
entire
food
chain
and
an
essential
asset
in
supporting
the
competitiveness
of
European
food
producers.
Europarl v8
Die
Erhöhung
der
Mittel
für
das
vierte
Rahmenprogramm
im
Bereich
der
Forschung
und
technologischen
Entwicklung,
das
seit
1994
läuft,
ist
für
die
Sicherung
der
Wettbewerbsfähigkeit
Europas
von
ausschlaggebender
Bedeutung,
sofern
eine
Bewertung
der
Maßnahmen
begleitend
durchgeführt
wird.
Strengthening
the
funding
of
the
4th
Framework
Programme
for
technological
research
and
development,
in
effect
since
1994,
together
with
as
assessment
of
its
activities,
is
of
capital
importance
for
guaranteeing
Europe's
competitiveness.
Europarl v8