Translation of "Sicherung der wettbewerbsfähigkeit" in English

Die Sicherung der Wettbewerbsfähigkeit der EU bei der Nutzung erneuerbarer Biomassen erfordert Investitionen.
Investment is needed to ensure EU competitiveness in exploiting renewable biomass.
TildeMODEL v2018

Sie dienen auch der künftigen Sicherung der europäischen Wettbewerbsfähigkeit.
They are also considered to be a successful starting point for future European competitiveness.
TildeMODEL v2018

Maßnahmen, die sich auf die Sicherung der Wettbewerbsfähigkeit dieses Zweiges richten.
European aerospace must maintain a strong competitive position in the global aerospace marketplace, a condition for achieving the EU’s economic and political objectives.
EUbookshop v2

Zur Sicherung der Wettbewerbsfähigkeit investieren wir in zeitgerechte und moderne Strukturen.
For guaranteeing our competitiveness we invest in modern and appropriate structures.
ParaCrawl v7.1

Damit wurde ein wesentlicher Beitrag zur Sicherung der Wettbewerbsfähigkeit bundesdeutscher Holzhaushersteller geleistet.
This has made a significant contribution towards ensuring the competitiveness of German wooden house manufacturers.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Zusammenschluss beabsichtigten die beteiligten Unternehmen die Sicherung der langfristigen Wettbewerbsfähigkeit.
The intention of the merger was to safeguard the long-term competitiveness of the companies involved.
ParaCrawl v7.1

Dagegen obliegen ihr aber bei der Sicherung der Wettbewerbsfähigkeit der Holz verarbeitenden Industrie wichtige Aufgaben.
Instead, it has an important job to do, safeguarding the competitiveness of forest-based industries.
Europarl v8

Die Sicherung der Wettbewerbsfähigkeit ist ein entscheidendes Element im politischen Instrumentarium eines uneingeschränkt funktionierenden Binnenmarktes.
Ensuring competitiveness is a vital element in the policy mix of a fully functioning single market.
Europarl v8

Die Minister beschlossen eine gemeinsame Suche nach Lösungen zur Sicherung der Wettbewerbsfähigkeit im Textil- und Bekleidungsgewerbe.
Ministers decided to find common solutions to ensure the competitiveness of the textile and clothing sector.
TildeMODEL v2018

Zur Sicherung der Wettbewerbsfähigkeit der chemischen Industrie in der EU wurden unter anderem folgende Maßnahmen getroffen:
To help ensure the competitiveness of EU industry, measures taken include:
TildeMODEL v2018

Zu den Hauptprioritäten der EU-Energiepolitik gehören die Sicherung der Energie­versorgung, die Wettbewerbsfähigkeit und der Umweltschutz.
The main priorities of EU energy policy are security of energy supplies, competitiveness and environmental protection.
TildeMODEL v2018

Zur Sicherung und Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit müssen die Kosten je Produkt- oder Leistungseinheit minimiert werden.
Maintaining and enhancing competitiveness requires that unit costs should be minimised.
TildeMODEL v2018

Übereinstimmend mit dem politischen Ziel der Sicherung der Wettbewerbsfähigkeit muss der Sektor auch künftig unterstützt werden.
The need to maintain a supportive policy approach to the sector, in line with its goals to ensure industrial competitiveness.
TildeMODEL v2018

Generell betrachtet Electrolux Kompetenzentwicklung und Stellenrotation als wichtige Instrumente zur Sicherung der zukünftigen Wettbewerbsfähigkeit des Konzerns.
1) Such school reforms were not be ing carried out. for instance.in Germany and Denmark which still have much more of the apprentice system in their manufacturing industries.
EUbookshop v2

Die heutige Grundsteinlegung ist ein wichtiger Beitrag für die Sicherung der künftigen Wettbewerbsfähigkeit des Standorts Deutschland.
We are today taking an important step toward securing the future competitiveness of Germany as an industrial location.
ParaCrawl v7.1

Zur langfristigen Sicherung der Wettbewerbsfähigkeit der Koehler-Gruppe und zur Absicherung des Standortes Oberkirch wird kräftig investiert.
Considerable investment has been made to ensure the Koehler group’s longterm competitiveness and to secure the future of the Oberkirch site.
ParaCrawl v7.1

Eine solche Finanzstärke ist Voraussetzung für die langfristige Sicherung der Wettbewerbsfähigkeit auf dem Triebwerksmarkt.
Such financial strength is the vital prerequisite to preserving the company’s long-term competitiveness in the engine market.
ParaCrawl v7.1

Flexibilität – um auch zukünftige Anforderungen zur Sicherung der Wettbewerbsfähigkeit rasch implementieren zu können.
Flexibility – In Order To Be Able To Quickly Implement Future Requirements To Ensure Competitiveness
CCAligned v1

Innovationsmanagement – verstanden als Schlüsselkompetenz zur Sicherung der Wettbewerbsfähigkeit – schafft vielmehr den Nährboden für Innovationsprofis.
Innovation management – understood as a key competence to secure competitiveness – is a basis for innovation professionals.
ParaCrawl v7.1

Die Sanierung und der Ausbau waren ein notwendiger Schritt zur Sicherung der internationalen Wettbewerbsfähigkeit.
Renovation and expansion works were required in order to ensure its ongoing international competitiveness.
ParaCrawl v7.1

Ihre Aufgabe ist die Sicherung und Erhöhung der Wettbewerbsfähigkeit des Wirtschafts- und Technologiestandortes Hessen.
The task is to ensure and enhance the competitiveness of Hessen as a business and technology location.
ParaCrawl v7.1

Die intensive Kooperation mit dem Lieferantennetzwerk leistet einen wichtigen Beitrag zur Sicherung der Wettbewerbsfähigkeit der MTU.
MTU’s close cooperation with its supplier network is a key to safeguarding the company’s competitiveness.
ParaCrawl v7.1

Ich habe einen Hinweis auf die Informationstechnologien im Werkzeugmaschinen- und Produktionssektor eingeführt, dem eine absolut strategische Bedeutung zur Sicherung der Wettbewerbsfähigkeit unseres industriellen Systems sowie zur Ergänzung des Rahmens des spezifischen Programms für ein nachhaltiges Wachstum zukommt.
I have included a reference to information technology in the machine tools and production sector, a sector which is absolutely crucial to the competitiveness of our industrial system and to complement the thematic programme on sustainable development.
Europarl v8

Qualität als Schlüsselfaktor hat in der gesamten Lebensmittelkette maßgeblichen Einfluss auf die Sicherung der Wettbewerbsfähigkeit der Nahrungsmittelproduzenten der EU.
Quality is a key issue for the entire food chain and an essential asset in supporting the competitiveness of European agri-food producers.
Europarl v8

Aber gleichzeitig spricht mein Kollege Carlo Secchi in seinem hervorragenden Bericht von einem "nutzbringenden" Ausmaß an Wettbewerb, das es zur Sicherung der Wettbewerbsfähigkeit zu akzeptieren gilt.
But, at the same time, Mr Secchi in his excellent report speaks of a "beneficial' degree of competition which we have to accept in order to guarantee competitiveness.
Europarl v8

Die Kommission hat sich stets für die Sicherung der Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Stärkeindustrie und der damit verbundenen verarbeitenden Industrie und insbesondere der Biotechnologie eingesetzt, die Stärke und ihre Derivate als Rohstoff verwendet.
The Commission has always been keen to ensure that the starch and starch-processing industries in Europe, and especially the biotechnology sector that uses starch and its derivatives as raw materials, remain competitive.
Europarl v8

Qualität als Schlüsselfaktor hat in der gesamten Lebensmittelkette maßgeblichen Einfluss auf die Sicherung der Wettbewerbsfähigkeit der Nahrungsmittelproduzenten in der Europäischen Union.
Quality is a key issue for the entire food chain and an essential asset in supporting the competitiveness of European food producers.
Europarl v8

Die Erhöhung der Mittel für das vierte Rahmenprogramm im Bereich der Forschung und technologischen Entwicklung, das seit 1994 läuft, ist für die Sicherung der Wettbewerbsfähigkeit Europas von ausschlaggebender Bedeutung, sofern eine Bewertung der Maßnahmen begleitend durchgeführt wird.
Strengthening the funding of the 4th Framework Programme for technological research and development, in effect since 1994, together with as assessment of its activities, is of capital importance for guaranteeing Europe's competitiveness.
Europarl v8