Translation of "Sicherstellung der vollständigkeit" in English
Der
FEP-Management-Prozess
hat
alle
angemessenen
Mittel
zur
Sicherstellung
der
Vollständigkeit
auszuschöpfen.
The
FEP
management
process
has
to
take
all
reasonable
measures
to
ensure
completeness.
ParaCrawl v7.1
Zur
Sicherstellung
der
Vollständigkeit
ihrer
BIP-
und
BSP-Angaben
im
Rahmen
der
Richtlinie
89/130/EWG,
Euratom
müssen
die
Mitgliedstaaten
Anpassungen
dieser
Angaben
zur
Abdeckung
der
MwSt.-Hinterziehung
vornehmen.
Whereas,
in
order
to
ensure
the
exhaustiveness
of
their
GDP
and
GNP
estimates
in
accordance
with
Directive
89/130/EEC,
Euratom,
the
Member
States
need
to
adjust
those
estimates
so
as
to
take
VAT
evasion
into
account;
JRC-Acquis v3.0
Die
Prüfung
umfasste
neben
der
Ordnungsmäßigkeit
der
betroffenen
IT-Systeme
und
zugehörigen
Schnittstellen
zur
Sicherstellung
der
Vollständigkeit
und
Richtigkeit
der
Daten
durch
unsere
IT-Spezialisten
auch
die
Prüfung
von
automatisierten
Kontrollen
zur
Dateneingabe
und
Datenverarbeitung.
In
addition
to
the
audit
by
our
IT
specialists
of
the
propriety
of
the
IT
systems
affected
and
related
interfaces
to
ensure
the
completeness
and
correctness
of
the
data,
the
audit
also
included
the
audit
of
automatic
controls
for
data
entry
and
data
processing.
ParaCrawl v7.1
Um
sicherzustellen,
dass
wir
die
geltenden
Gesetze
auch
weiterhin
einhalten,
zum
Beispiel
in
Bezug
auf
die
Sicherstellung
der
Richtigkeit
und
Vollständigkeit
unserer
Unterlagen.
To
ensure
we
continue
to
comply
with
applicable
laws,
for
example
in
maintaining
the
accuracy
of
our
records.
ParaCrawl v7.1
Zur
Sicherstellung
der
vollständigen
Kühlleistung
empfiehlt
sich
eine
regelmäßige
Kontrolle
des
Kühlmittelzustandes.
To
ensure
complete
cooling
efficiency,
a
regular
check-up
of
the
coolant
condition
is
recommended.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
sicherstellen,
dass
der
Computer
vollständig
ausgeschaltet
ist.
You
need
to
make
sure
that
the
computer
is
turned
off
completely.
ParaCrawl v7.1
Alle
Mitgliedstaaten
sollten
sicherstellen,
dass
deren
vollständige
Umsetzung
als
Priorität
behandelt
wird.“
All
Member
States
should
ensure
full
transposition
of
the
3rd
Anti-Money
Laundering
Directive
as
a
matter
of
priority."
TildeMODEL v2018
Anschließend
wurde
2
Std.
bei
90
-
95
°C
nachgerührt
zur
Sicherstellung
der
vollständigen
Ca-Salz-Bildung.
Stirring
was
subsequently
continued
for
2
hours
at
90-95°
C.
to
ensure
complete
Ca
salt
formation.
EuroPat v2
Sie
müssen
auch
Ihr
Mac-Gerät
neu
starten
und
sicherstellen,
dass
der
Prozess
vollständig
erfolgt.
You
will
also
have
to
reboot
your
Mac
device
and
make
sure
that
the
process
is
done
fully.
ParaCrawl v7.1
Wir
ermutigen
zu
einer
weiteren
Untersuchung
der
Auswirkungen
der
Maßnahmen
-
wo
angebracht
-
jedoch
mit
der
Absicht
der
Sicherstellung
einer
vollständigen,
konsequenten
und
rechtzeitigen
Umsetzung
auf
internationaler
Ebene.
We
encourage
further
study
of
the
impact
of
the
measures
where
appropriate,
but
with
a
view
to
ensuring
full,
tough
and
timely
international
implementation.
Europarl v8
Verbindungsschläuche
können
zur
Sicherstellung
der
vollständigen
Verabreichung
des
Kontrastmittels
mit
physiologischer
Kochsalzlösung
(Natriumchlorid
9
mg/ml
(0,9%))
nachgespült
werden.
Connective
tubing
may
be
flushed
with
physiological
saline
(sodium
chloride
9
mg/
ml
(0.9%)),
to
ensure
complete
administration
of
the
contrast
medium.
EMEA v3
Für
die
Zwecke
der
Anhänge
III
und
IV
sowie
des
vorliegenden
Anhangs
ist
‚Umschuldung‘
der
Rückgriff
auf
Schuldverträge
zur
Sicherstellung
der
vollständigen
oder
teilweisen
Rückzahlung
anderer
Schuldverträge,
die
der
Schuldner
nicht
erfüllen
kann.
BREAKDOWN
OF
SELECTED
STATEMENT
OF
PROFIT
OR
LOSS
ITEMS
(16)
DGT v2019
Als
Beispiele
für
solche
Maßnahmen
wären
Entscheidungen
der
Kommission
zur
Anordnung
bestimmter
Maßnahmen
zu
nennen,
z.B.
zur
Sicherstellung
einer
harmonisierten
Anwendung
des
Gemeinschaftsrechts
auf
einem
spezifischen
Gebiet
oder
die
Sicherstellung
der
vollständigen
Implementierung
von
Leistungsvorgaben,
die
von
der
CEPT
ausgearbeitet
wurden,
in
allen
Mitgliedstaaten.
Examples
of
such
measures
would
include
Commission
Decisions
to
require
certain
actions
to
be
undertaken,
e.g.
to
ensure
harmonised
application
of
Community
legislation
in
a
specific
area,
or
to
ensure
full
implementation
in
all
Member
States
of
deliverables
prepared
by
CEPT.
TildeMODEL v2018
Der
EDSB
sollte
für
die
Überwachung
bzw.
die
Sicherstellung
der
vollständigen
Anwendung
der
Datenschutzvorschriften
der
vorliegenden
Verordnung
hinsichtlich
der
Verarbeitung
operativer
personenbezogener
Daten
durch
Eurojust
verantwortlich
sein.
The
EDPS
should
be
responsible
for
monitoring
and
ensuring
the
complete
application
of
the
data
protection
provisions
of
this
Regulation
with
regard
to
processing
of
operational
personal
data
by
Eurojust.
DGT v2019
Im
Nachgang
zu
dem
zweiten
Maßnahmenpaket
zur
Umsetzung
der
Europäischen
Migrationsagenda
hat
die
Kommission
ihre
Bemühungen
um
die
Sicherstellung
der
vollständigen
Anwendung
der
EU-Rechtsvorschriften
im
Bereich
Migration
und
Asyl
intensiviert.
Following
up
on
the
second
implementation
package
of
the
European
Agenda
on
Migration,
the
Commission
stepped
up
its
efforts
to
ensure
full
application
of
EU
law
for
migration
and
asylum.
TildeMODEL v2018
Diese
bestehen
hauptsächlich
in
der
Bereitstellung
administrativer
Unterstützung
für
die
Bestattung
und
in
der
Sicherstellung
einer
vollständigen
oder
teilweisen
Deckung
der
Kosten
für
die
Bestattung/Beerdigung/Kremation.
These
consist
mainly
in
providing
administrative
support
for
the
funeral
and
ensuring
full
or
partial
coverage
of
the
cost
of
the
funeral/burial/cremation.
TildeMODEL v2018
Zur
Sicherstellung
der
ordnungsgemäßen
und
vollständigen
Durchführung
der
genehmigten
Arbeitsprogramme
empfiehlt
es
sich,
die
Höhe
der
Banksicherheit
im
Zusammenhang
mit
der
Antragsgenehmigung
zu
erhöhen
und
ihre
Freigabe
erst
nach
erfolgreichem
Abschluss
des
gesamten
Arbeitsprogramms
zu
genehmigen.
To
guarantee
the
good
and
complete
execution
of
the
approved
work
programmes,
it
would
be
essential
to
increase
the
amount
of
the
bank
security
linked
to
the
application
approval,
and
to
allow
its
release
only
after
the
successful
completion
of
the
entire
work
programme.
DGT v2019
Zur
Verbesserung
der
Qualität
und
Verlässlichkeit
der
Zahlungsverkehrsstatistik
und
zur
Sicherstellung
der
vollständigen
Erfassung
des
Kreises
der
Berichtspflichtigen
sollten
die
relevanten
Daten
unmittelbar
von
den
Berichtspflichtigen
erhoben
werden.
In
the
interest
of
increasing
the
quality
and
reliability
of
payments
statistics
and
ensuring
full
coverage
of
the
reporting
population,
the
relevant
information
should
be
collected
directly
from
reporting
agents.
DGT v2019
Im
Rahmen
der
Durchführung
der
„Europäischen
Transparenzinitiative“
wird
die
Kommission
2008
die
Erstellung
des
Registers
der
Interessenvertreter
einleiten
und
die
Arbeiten
zur
Sicherstellung
der
vollständigen
Transparenz
im
Hinblick
auf
die
Endempfänger
der
EU-Mittel
fortsetzen.
Delivering
on
the
European
Transparency
initiative,
the
Commission
will
launch
the
Interest
Representative
Register
in
2008
and
pursue
work
to
ensure
full
transparency
on
end
beneficiaries
of
EU
funds.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
begrüßt
die
fortgesetzte
Unterstützung
durch
das
Europäische
Parlament,
den
Europäischen
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
und
den
Ausschuss
der
Regionen
für
die
Verbesserung
der
Rahmenbedingungen
von
Kleinunternehmen
und
die
Sicherstellung
der
vollständigen
Umsetzung
der
Charta.
The
Commission
welcomes
the
continued
support
of
the
European
Parliament,
the
European
Economic
and
Social
Committee
and
the
Committee
of
the
Regions
for
improving
the
environment
of
small
businesses
and
ensuring
that
the
Charter
is
implemented
in
full.
TildeMODEL v2018
Schwerpunkte
in
diesem
Jahr
und
bis
zum
Ende
der
Amtszeit
dieser
Kommission
sind
der
Abschluss
der
Verhandlungen
mit
dem
Rat
und
dem
Parlament
über
die
Reform
des
Statuts,
die
Sicherstellung
der
vollständigen
und
effektiven
Umsetzung
aller
Änderungen
bei
der
Aufbau-
und
Ablauforganisation
sowie
die
Vorbereitung
auf
die
neuen
Herausforderungen
insbesondere
durch
die
Erweiterung
der
Union.
The
Reform
focus
this
year
and
to
the
end
of
this
Commission
will
therefore
be
on
finalising
the
negotiations
in
Council
and
Parliament
on
the
modernisation
of
the
Staff
Regulations;
on
ensuring
full
and
effective
implementation
of
all
changes
in
systems,
structures,
management
and
work
practices;
and
on
adapting
to
new
challenges,
particularly
those
stemming
from
Enlargement
of
the
Union.
TildeMODEL v2018
In
den
oben
genannten
Fällen
b)
und
c)
muss
der
Einführer
zur
Sicherstellung
der
vollständigen
Rückverfolgbarkeit
auch
die
in
Artikel
14
Absätze
1
und
2
aufgelisteten
Unterlagen
vorlegen,
anhand
deren
ermittelt
wird,
ob
das
in
die
Gemeinschaft
eingeführte
Erzeugnis
der
Fangbescheinigung
bzw.
den
Fangbescheinigungen
entspricht.
The
general
principle
is
that
Controls
and
verifications
shall
be
carried
out
by
the
competent
authority
of
the
EU
Member
State
of
first
entry.
However,
specific
provisions
are
laid
down
for
transit
and
transhipment
operations
in
order
not
to
affect
the
traffic
flow.
EUbookshop v2
Die
klare
flüssige
Phase
wurde
abdekantiert
und
die
Metallionenkonzentration
zu
Zwecken
der
Sicherstellung
der
vollständigen
Fällung
analysiert.
The
clear
liquid
phase
was
decanted
and
analyzed
for
metal
ion
concentration
to
ensure
complete
precipitation.
EuroPat v2
Der
nachgeschaltete
Sauerstoffspeicher
erlaubt
eine
gewisse
Überdosierung
des
Reduktionsmittels,
die
zur
Sicherstellung
der
vollständigen
Entleerung
des
Speicherkatalysators
2a
vorteilhaft
ist.
The
downstream
oxygen
store
permits
a
certain
excessive
metering
of
reducing
agent
which
is
advantageous
for
ensuring
the
complete
emptying
of
the
storage
catalytic
converter
2
a
.
EuroPat v2
Letztere
dient
zur
Sicherstellung
der
vollständigen
Oxidation
von
in
der
Schlacke
vorhandenem
Eisen,
Aluminium
und
Kohlenstoff.
Lance
57
serves
to
ensure
complete
oxidation
of
iron,
aluminum
and
carbon
present
in
the
slag.
EuroPat v2
Zur
Sicherstellung
der
vollständigen
Bedeckung
kann
die
rieselfähige
Schüttung
auch
in
einem
Behälter
untergebracht
werden,
der
den
freien
Durchgang
des
gasförmigen
Druckübertragungsmediums
nicht
behindert.
To
ensure
complete
coverage
of
the
glass
encased
specimens
by
the
flowable
pulverulent
material,
the
flowable
pulverulent
material
can
be
accomodated
in
a
vessel
that
does
not
hinder
the
free
passage
of
the
gaseous
pressure-transfer
medium.
EuroPat v2
Bevor
Sie
das
Baby
aus
der
Flasche
füttern,
müssen
Sie
sicherstellen,
dass
der
Sauger
vollständig
mit
der
Mischung
gefüllt
ist.
Before
you
begin
to
feed
the
baby
from
the
bottle,
you
need
to
make
sure
that
the
nipple
was
completely
filled
with
the
mixture.
ParaCrawl v7.1
Hersteller
müssen
sicherstellen,
dass
der
Akku
vollständig
geschützt
ist,
um
seine
strukturelle
Unversehrtheit
bei
einem
Unfall
oder
Feuer
aufrechtzuerhalten.
Manufacturers
need
to
ensure
that
the
battery
is
completely
protected,
maintaining
its
structural
integrity
in
the
case
of
a
crash
or
a
fire.
ParaCrawl v7.1
Ziel
des
rechnungslegungsbasierten
internen
Kontrollsystems
ist
die
Sicherstellung
der
vollständigen
Erfassung
und
die
korrekte
Würdigung
aller
Geschäftsvorfälle
im
Hinblick
auf
die
Rechnungslegungsvorschriften.
The
aim
of
the
internal
control
system
for
financial
reporting
is
to
ensure
that
all
business
transactions
are
completely
recorded
and
correctly
evaluated
with
regard
to
the
financial
reporting
requirements.
ParaCrawl v7.1