Translation of "Sicherheit verleihen" in English

Sie garantieren ein Gefühl der Sicherheit und verleihen der Wohnung eine einmalige Atmosphäre.
They ensure a sense of security and give your flat a unique atmosphere.
ParaCrawl v7.1

Eine diesbezügliche Initiative würde der GASP der Europäischen Union mit Sicherheit mehr Glaubwürdigkeit verleihen.
An initiative to this effect would certainly lend credibility to the CFSP of the European Union.
Europarl v8

Wir glauben, daß der Vorschlag der Kommission und die Funktion dieses Regelungsausschusses, die Frau Thyssen aufgezeigt hat, sowie die Interventionsmöglichkeit, die der Kommission eingeräumt wird, die Durchführung dieses Vorschlages offensichtlich verbessern, das System vereinfachen, allen Unternehmen mehr Sicherheit verleihen und vor allem eine bessere Garantie für die kleinen und mittleren Unternehmen sein würde, die das Fundament der europäischen Wirtschaft darstellen.
We understand that under the Commission's proposal, the regulatory powers given to the committee - as highlighted by Mrs Thyssen - and the scope which this would then give the Commission itself, would obviously improve the way things work, simplifying the system, giving more security to all businesses and especially offering a greater guarantee for small and medium-sized firms, which form the basis of Europe's economy.
Europarl v8

Positive Antworten auf diese beiden konkreten Fragen würden den Beziehungen mit Russland mit Sicherheit mehr Glanz verleihen.
Positive responses to those two questions would certainly show the relationship with Russia in a more appealing light.
Europarl v8

Allerdings sollte die Richtlinie Drittstaatsangehörigen, die sich in einer Situation mit grenzüberschreitenden Bezügen befinden, nicht mehr Rechte auf dem Gebiet der sozialen Sicherheit verleihen als die bestehenden Gemeinschaftsvorschriften ihnen bereits zuerkennen.
Nevertheless, this Directive should not confer more rights than those already provided in existing Community legislation in the field of social security for third-country nationals who have cross-border elements between Member States.
TildeMODEL v2018

Die von den gemeinsamen Assoziationsgremien mit den vier Nicht-EU-Staaten anzunehmenden Bestimmungen werden den in den Abkommen enthaltenen Grundsätzen der begrenzten Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit Wirksamkeit verleihen.
These provisions, which are to be adopted by the joint association bodies with the four non-EU countries, will give effect to the principles of limited coordination of social security systems contained in the agreements.
TildeMODEL v2018

Die von den gemein­samen Assoziationsgremien (Assoziationsrat, Stabilitäts- und Assoziationsrat oder Kooperations­ausschuss) mit den vier Drittstaaten anzunehmenden Bestimmungen werden den in den Abkommen enthaltenen Grundsätzen der begrenzten Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit Wirk­samkeit verleihen.
These provisions, which are to be adopted by the joint association bodies (Association Council, Stabilisation and Association Council or Cooperation Committee) with the four third countries, will give effect to the principles of limited coordination of social security systems contained in the agreements.
TildeMODEL v2018

Ich war beeindruckt, wie geordnet und friedlich die Menschen in langen Schlangen anstanden, um ihre Stimme abzugeben, und hoffe, dass die Ruhe anhält, damit das Volk seinem demokratischen Willen in Frieden und Sicherheit Ausdruck verleihen kann.“
I was heartened to see the orderly and peaceful manner in which long lines of people waited to cast their votes and I hope that this calm will prevail going forward, allowing the democratic will of the Timorese people to be expressed in peace and security.”
TildeMODEL v2018

Anstelle der Schmelzsicherung können auch andere Arten von Sicherheitsventilen verwendet werden, um dem Heizreaktor eine zusätzliche inhärente Sicherheit zu verleihen.
Instead of a fuse, other kinds of safety cut-outs can be used to provide an additional inherently safe feature for the heating reactor.
EuroPat v2

Beim Banknotendruck handelt es sich bei diesen von den Nassoffsetdruckwerken erzeugten Bildern vorzugsweise jeweils sowohl um ein Hauptmuster der Banknote als auch um einen zusätzlichen Sicherheitsuntergrund, dessen im allgemeinen feine Linien den mehrfarbigen, nach dem Sammeldruckverfahren erzeugten Sicherheitsuntergrund überlagern und daher der hergestellten Banknote eine besonders hohe Sicherheit gegen Fälschung verleihen.
In banknote printing, these images produced by the wet offset-printing units are preferably each both a main design of the banknote and an additional safety background, the generally fine lines of which are superposed on the multi-color safety background produced by the collect-printing process and therefore give the banknote made an especially high degree of safety against counterfeiting.
EuroPat v2

Van Beest übernimmt einen aktiven Part in diesem Ausschuss und unterzeichnete 2012 die „Charter for Lifting components“ um seiner Verpflichtung zur Qualität und Sicherheit Ausdruck zu verleihen.
Van Beest takes an active part in this committee and signed the "Charter for lifting components" in 2012 in order to pursue its commitment to quality and safety.
CCAligned v1

Um uns beim browsen etwas mehr Sicherheit zu verleihen bzw. zu verhindern das unsere Browser Passwörter zwischenspeichern, gehen wir wie folgt vor.
In order to give us a bit more security when browsing or to prevent our browsers from buffering passwords, we proceed as follows.
CCAligned v1

Sie hinterfragt die kulturellen Ordnungen, die der Mensch in dem ihm eigenen Drang entwirft, seiner Existenz einen tieferen Sinn sowie seiner Stellung und Rolle in der Gesellschaft Sicherheit zu verleihen.
She questions the cultural systems created by humans after their own drive to impart a deeper meaning to their existence, to attain greater security in their condition and role in society.
ParaCrawl v7.1

Barge Master hat im Dezember mit der BM – 001 seine erste betriebsbereite bewegungsorientierte Plattform auf den Markt gebracht, um Kranoperationen im Offshore-Bereich mehr Stabilität und Sicherheit zu verleihen.
Barge Master launched the BM – 001, its first operational motion compensation platform in December to provide stability and safety to offshore crane operations.
ParaCrawl v7.1

Der größte Investitionsbereich liegt in Zahlungsverarbeitungs- und Kreditlösungen (40 Prozent), aber auch aufstrebende Technologien wie die von Bitcoin populär gewordene P2P-Blockchain und Cloud-basierte Technologien, die den Finanznetzen Geschwindigkeit und Sicherheit verleihen, werden stark unterstützt.
The largest area of investment is in payment processing and lending solutions (40 percent), however emerging technology such as the P2P blockchain popularized by Bitcoin and cloud-based technologies that add speed and security to financial networks are also strongly supported.
CCAligned v1

Wir bieten Ihnen mehrere Arten manueller Hilfsmittel an, mittels derer der Pflegebedürftige den Großteil des Gewichts trägt, während sie sowohl dem Pflegebedürftigen als auch den Helfern Sicherheit verleihen, sollte die Kraft nachlassen.
We have several types of manual aids which let the patient take most of the load while simultaneously giving both patient and staff security, should the strength begin to fail. Share
ParaCrawl v7.1

Hirsch verarbeitet Leder und andere widerstandsfähige Materialien zu Armbändern, die mit Intelligenz und Stil dem Menschen in besonders bewegten Momenten Kompetenz und Sicherheit verleihen.
Hirsch works leather and other particularly resistant materials into these replacement watch bands, offering control and security, intelligence and style.
ParaCrawl v7.1

Ein MTDC ist ein Colocation-Raum, in dem mehrere Organisationen Rechenzentrum Platz, Macht, Sicherheit und Konnektivität verleihen und ihre eigene IT-Ausrüstung an die Anlage bringen.
An MTDC is a colocation space in which multiple organizations lease data center space, power, security and connectivity and bring their own IT equipment to the facility.
ParaCrawl v7.1

Schritt für Schritt tastete er sich voran, in leicht gebückter Haltung, als würde ihm die Nähe zum Boden zusätzliche Sicherheit verleihen.
He also broke into Aran Ashkakur's office to use his computer, send- ing the orders to Tukera's Vemene security force.
ParaCrawl v7.1

Dieses maßgeschneiderte, zukunftsorientierte Projekt wird dem wachsenden und diversifizierten europaweiten Portfolio von IRE Stabilität, Sicherheit und Flexibilität verleihen.
Customised, forward-thinking project to provide stability, security and flexibility for IRE's growing and diverse €3bn pan-European portfolio of sterling and euro investments.
ParaCrawl v7.1

Seinen Worten zufolge sei der Zweck der Kundgebung, den Bewohnern des Gazastreifens ein Gefühl der Sicherheit zu verleihen.
He said the objective was to give the Gazans a sense of security.
ParaCrawl v7.1