Translation of "Sicherheit im luftverkehr" in English

Wir würden so zur Sicherheit der Fahrgäste im Luftverkehr beitragen.
Thus, we would contribute to the security of passengers who use airlines' services.
Europarl v8

Es geht hier um die Sicherheit im Luftverkehr für europäische Passagiere.
This is about aviation safety for European passengers.
Europarl v8

Wir haben mit Gibraltar das diplomatische Problem der Sicherheit im Luftverkehr gelöst.
We settled the diplomatic problems with Gibraltar over safety in the air.
Europarl v8

Die fehlende Umsetzung durch Luxemburg hat gravierende Folgen für die Sicherheit im Luftverkehr.
This failure by Luxembourg to transpose the Directive in question has serious consequences for air safety.
TildeMODEL v2018

Derzeit wird die Anlastung von Kosten für die Sicherheit im Luftverkehr national geregelt.
At present, the recovery of aviation security costs is regulated at national level.
TildeMODEL v2018

Sicherheit spielt im Luftverkehr eine wichtige Rolle.
Security plays an important role in air travel.
ParaCrawl v7.1

Die Vermessung technischer Einrichtungen ist für die Sicherheit im Luftverkehr unverzichtbar.
The calibration of technical facilities is indispensable for the safety of air traffic.
ParaCrawl v7.1

Vorrangiges Ziel ist die Erhöhung der Sicherheit im Luftverkehr.
The primary objective is an increase in safety in aviation.
ParaCrawl v7.1

Auf die Sicherheit im Luftverkehr hatte der Vorfall keine Auswirkungen.
The incident had no effect on the safety of air traffic.Â
ParaCrawl v7.1

Die DFS will damit zur Sicherheit im Luftverkehr beitragen.
DFS wants to ensure safety in air traffic so it is crucial that everyone uses the app.
ParaCrawl v7.1

Dies steigert die Sicherheit und Effizienz im Luftverkehr.
This leads to an increase of safety and efficiency in air traffic.
ParaCrawl v7.1

Die gemeinsam behandelten Probleme reichen von der Verbesserung der Sicherheit im Luftverkehr zu gegenseitigen Auslieferungsübereinkommen.
Issues that we have addressed together range from improving security in airlines to the issue of mutual extradition agreements.
Europarl v8

Im Interesse der Sicherheit im Luftverkehr muß die Untersuchung so rasch wie möglich erfolgen.
Whereas air safety requires investigations to be carried out in the shortest possible time,
JRC-Acquis v3.0

Es ist daher nötig, neue Wege zur Verbesserung der Sicherheit im Luftverkehr zu beschreiten.
It is therefore necessary to explore new ways of improving air safety.
TildeMODEL v2018

Dies spricht dafür, neue Wege zur Verbesserung der Sicherheit im Luftverkehr zu beschreiten.
It is therefore necessary to explore new ways of improving air safety.
TildeMODEL v2018

Deswegen ist es nötig, neue Wege zur Verbesserung der Sicherheit im Luftverkehr zu beschreiten.
It is therefore necessary to explore new ways of improving air safety.
TildeMODEL v2018

Auch die Sicherheit im Luftverkehr ist ein wichtiges Thema, mit dem sich die Kommission befaßt.
Air passenger safety is also one of the Commission's major objectives.
EUbookshop v2

Haupt ziel dieser Maßnahmen ist logischerweise die Gewähr leistung einer größeren Sicherheit im Luftverkehr.
The prime objective of such measures would logically be to guarantee greater safety of air traffic.
EUbookshop v2

Damit spielt die Ausbildung des Per­sonals eine wichtige Rolle für die Verbesse­rung der Sicherheit im Luftverkehr.
Systems, Informatics and Safety), a special ist centre for safety questions in the fields
EUbookshop v2

Diese Verordnung ist Teil eines Rechtsetzungsprozesses mit dem Ziel eines effizienten und kohärenten Vorgehens zur Verbesserung der Sicherheit im Luftverkehr in der Gemeinschaft, in dem die Europäische Agentur für Flugsicherheit eine wichtige Rolle spielt.
This Regulation is part of a legislative process pursuing an efficient and coherent approach to reinforcing air safety in the Community, in which the European Aviation Safety Agency plays an important role.
DGT v2019

Die vorgeschlagene europäische Organisation für die Sicherheit im Zivilluftverkehr sollte die Aufgabe haben, verbindliche Regeln zu verabschieden, die ein hohes Maß an Sicherheit im Luftverkehr insbesondere beim Einsatz und bei der Wartung von Flugzeugen haben.
The proposed European aviation safety organization should establish binding rules with regard to safety aspects of civil aviation, especially with regard to operation and maintenance of aircraft.
Europarl v8

Meine Sorge bei der vorgeschlagenen Richtlinie betrifft die Frage, ob die Sicherheit im Luftverkehr damit tatsächlich verbessert wird.
My concern with the directive proposed is, will it actually improve safety in air transport?
Europarl v8

Es geht hierbei auch - genau wie bei der Anfrage zur mündlichen Beantwortung gerade vorher - um eine Verbraucherschutzfrage, und es geht auch um Sicherheit im Luftverkehr.
This is also - just like the question for oral answer which was just raised - a question of protecting consumers, and it is also a question of aviation security.
Europarl v8

Diese tragischen Unglücksfälle müssen für uns alle eine Verpflichtung sein, der Erhöhung der Sicherheit im Luftverkehr eine noch höhere Priorität einzuräumen.
These tragic accidents require all of us to give greater priority to improving aviation safety.
Europarl v8

Er ist die erste einer Reihe von Maßnahmen, die von einer hochrangigen Expertengruppe empfohlen wurden, welche mit der Ausarbeitung einer Gemeinschaftsstrategie zur Erhöhung der Sicherheit im Luftverkehr beauftragt wurde.
It is the first of a series of measures recommended by a highlevel working group with a remit to draw up a Community aviation safety improvement strategy.
Europarl v8

Richtig ist, dass 1989 im Rahmen des Liberalisierungspakets deutlich gemacht wurde, dass die Europäische Gemeinschaft nicht nur darauf achten muss, dass ein fairer Wettbewerb stattfindet, sondern auch sicherstellen muss, dass die Sicherheit im Luftverkehr gewährleistet wird.
It is true that it became clear in 1989 with the liberalisation package that the European Community must not only ensure fair competition but must also ensure safety in aviation.
Europarl v8