Translation of "Im luftverkehr" in English
Wir
würden
so
zur
Sicherheit
der
Fahrgäste
im
Luftverkehr
beitragen.
Thus,
we
would
contribute
to
the
security
of
passengers
who
use
airlines'
services.
Europarl v8
Jeder
Verkäufer
von
Flugscheinen
gilt
auch
als
Vertragspartner
für
die
Beförderung
im
Luftverkehr;
Any
ticket
seller
shall
also
be
deemed
an
air
carriage
contractor;
DGT v2019
Denn
ich
sehe
im
Moment
auch
im
Luftverkehr
eine
gewisse
Generationenungerechtigkeit.
The
fact
is
that
I
can
also
see
a
certain
intergenerational
inequality
at
the
moment
in
air
transport.
Europarl v8
Hierunter
fallen
alle
nicht
im
See-
oder
Luftverkehr
erbrachten
Transportleistungen.
Covers
all
transportation
services
not
provided
by
sea
or
air.
DGT v2019
Natürlich
wird
dies
eine
sehr
große
Rolle
im
Straßen-
und
Luftverkehr
spielen.
Of
course,
this
will
play
a
very
big
role
in
road
and
air
transport.
Europarl v8
Im
Luftverkehr
hätte
man
jedoch
deutlich
mehr
machen
können.
Much
more
could
have
been
done
for
the
aviation
sector,
however.
Europarl v8
Es
geht
hier
um
die
Sicherheit
im
Luftverkehr
für
europäische
Passagiere.
This
is
about
aviation
safety
for
European
passengers.
Europarl v8
Die
meisten
Unfälle
und
Zwischenfälle
im
Luftverkehr
sind
auf
menschliches
Versagen
zurückzuführen.
Most
accidents
and
incidents
that
occur
in
air
transport
occur
because
of
human
error.
Europarl v8
Flugsicherheit
muss
die
oberste
Priorität
im
Luftverkehr
bleiben.
Safety
in
the
air
must
be
the
highest
priority
in
air
transport.
Europarl v8
Im
Luftverkehr
beispielsweise
ist
Englisch
ganz
klar
die
richtige
Sprache
für
die
Kommunikation.
In
aviation,
for
example,
English
is
the
right
language
of
communication.
Europarl v8
Den
Emissionen
im
Luftverkehr
kommt
immer
größere
Bedeutung
zu.
The
emissions
from
aviation
are
increasingly
significant.
Europarl v8
Diese
Reduktion
entspricht
weniger
als
einem
Jahr
Wachstum
im
Luftverkehr.
That
reduction
is
the
equivalent
of
less
than
one
year's
growth
in
air
travel.
Europarl v8
Wir
haben
mit
Gibraltar
das
diplomatische
Problem
der
Sicherheit
im
Luftverkehr
gelöst.
We
settled
the
diplomatic
problems
with
Gibraltar
over
safety
in
the
air.
Europarl v8
Ich
bin
mir
auch
bewusst,
dass
es
im
Luftverkehr
kein
Null-Risiko
gibt.
I
am
also
aware
that
air
transport
is
not
without
risks.
Europarl v8
Um
jedoch
ein
Wachstum
im
Luftverkehr
zu
erreichen,
sind
erhebliche
Investitionen
erforderlich.
Air
traffic
growth
calls
for
substantial
investments,
however.
Europarl v8
Außerdem
stellt
CO2
nicht
das
einzige
Problem
im
Luftverkehr
dar.
Moreover,
CO2
is
not
the
only
problem
aviation
faces.
Europarl v8
Worin
bestehen
diese
Probleme
im
Luftverkehr?
What
do
those
problems
in
aviation
amount
to?
Europarl v8
Polen,
mein
Heimatland,
ist
eines
der
führenden
Länder
im
Luftverkehr.
My
country,
Poland,
is
one
of
the
leaders
in
air
transport.
Europarl v8
Der
Grossteil
der
Buchungen
im
Luftverkehr
erfolgt
über
computergesteuerte
Buchungssysteme.
Whereas
the
bulk
of
airline
reservations
are
made
through
computerized
reservation
systems;
JRC-Acquis v3.0
Auch
das
zunehmende
Verkehrsvolumen
im
Luftverkehr
trägt
hierzu
bei.
The
increasing
volumes
of
air
transport
add
to
this.
TildeMODEL v2018
Bei
betrieblichen
Entscheidungen
im
Luftverkehr
müssen
Sicherheitsüberlegungen
aber
immer
ausschlaggebend
sein.
In
air
transport,
safety
must
nevertheless
always
come
first
in
any
commercial
decision.
TildeMODEL v2018
Im
gewerblichen
Luftverkehr
eingesetzte
Flugbegleiter
benötigen
eine
Bescheinigung.
The
pilot
licence
or
the
pilot
medical
certificate
referred
to
in
paragraph
1
of
this
Article
may
be
limited,
suspended
or
revoked
when
the
holder
no
longer
complies
with
the
rules
and
procedures
for
issuing
and
maintaining
a
licence
or
a
medical
certificate
in
accordance
with
the
implementing
acts
referred
to
in
point
(c)
of
Article
23(1).
DGT v2019
Der
Druck
auf
die
Arbeitnehmer
im
Luftverkehr
ist
enorm.
Pressure
on
the
workforce
in
the
aviation
sector
is
intense.
TildeMODEL v2018
Der
Emissionshandel
muss
jedoch
im
Luftverkehr
nicht
als
isoliertes
Instrument
angewendet
werden.
However,
emissions
trading
need
not
be
applied
to
the
aviation
sector
in
isolation.
TildeMODEL v2018
Ein
bedeutender
Teil
der
Buchungen
im
Luftverkehr
wird
noch
immer
mit
Computerreservierungssystemen
vorgenommen.
An
important
part
of
airline
reservations
are
still
made
through
computerised
reservation
systems.
TildeMODEL v2018
Gasturbinen
im
Luftverkehr
haben
die
Welt
schrumpfen
lassen.
Gas
turbines
in
aviation
have
shrunk
the
world.
TildeMODEL v2018