Translation of "Sicheren halt geben" in English
Die
am
Wagen
50
drehbar
gelagerten
Rollen
der
Führungsrollenpaare
52
sind
konkav
ausgebildet,
so
dass
sie
das
Führungsprofil
80
teilweise
umgreifen
und
den
Wagen
50
in
einer
Richtung
rechtwinklig
zur
Schiene
44
einen
sicheren
Halt
geben.
The
rollers
of
the
guide
roller
pairs
52
rotatably
mounted
on
the
carriage
50
are
made
concave,
so
that
they
partially
grip
the
guide
profile
80
and
give
the
carriages
50
a
certain
hold
in
a
direction
at
right
angles
to
the
rail
44.
EuroPat v2
Magnetleisten
4o
sind
auch
außerhalb
der
Sauglochreihe
44
in
ausreichender
Zahl
vorgesehen,
um
den
Folienmessern
36
bis
38
einen
sicheren
Halt
zu
geben.
Magnetic
bars
40
are
also
provided
outside
of
the
suction
hole
row
44
in
a
sufficient
number
to
give
the
film
knives
36
to
38
a
secure
hold.
EuroPat v2
Die
am
Wagen
36
drehbar
gelagerten
Rollen
der
Führungsrollenpaare
84
sind
konkav
ausgebildet,
so
dass
sie
das
Führungsprofil
100
teilweise
umgreifen
und
dem
Wagen
36
in
einer
Richtung
rechtwinklig
zur
Schiene
34
einen
sicheren
Halt
geben.
The
rollers
of
the
guide
roller
pairs
84
rotatably
mounted
on
the
carriage
36
are
made
concave,
so
that
they
partially
grip
round
the
guide
profile
100
and
give
the
carriage
36
a
certain
hold
in
a
direction
at
right
angles
to
the
rail
34.
EuroPat v2
Magnetleisten
40
sind
auch
außerhalb
der
Sauglochreihe
44
in
ausreichender
Zahl
vorgesehen,
um
den
Folienmessern
36
bis
38
einen
sicheren
Halt
zu
geben.
Magnetic
bars
40
are
also
provided
outside
of
the
suction
hole
row
44
in
a
sufficient
number
to
give
the
film
knives
36
to
38
a
secure
hold.
EuroPat v2
Um
unabhängig
von
Fertigungstoleranzen
den
Zähnen
eine
sicheren
Halt
zu
geben,
wird
die
Auflagefläche
auf
zwei
im
Abstand
voneinander
angeordnete
Auflageschultern
(22,
23)
reduziert.
In
order
to
provide
the
teeth
with
a
secure
hold,
independently
of
manufacturing
tolerances,
the
contact
surface
is
reduced
to
two
contact
shoulders
22,
23
spaced
at
a
distance
from
each
other.
EuroPat v2
In
dieser
Ausgestaltung
weist
das
Kampfmittelräumgerät
10'
mehrere,
insbesondere
drei,
Beine
68
auf,
welche
dem
Kampfmittelräumgerät
10'
einen
sicheren
Halt
geben.
In
this
embodiment,
the
weapon
clearance
appliance
10
?
has
a
plurality
of,
in
particular
three,
legs
68,
which
provide
the
weapon
clearance
appliance
10
?
with
a
secure
hold.
EuroPat v2
Der
Sinuslift
kommt
im
Oberkiefer-Seitenzahngebiet
zum
Einsatz,
wenn
das
Knochenlager
zwischen
Mundhöhle
und
Kieferhöhle
für
eine
Implantation
nicht
ausreicht,
um
dem
Zahnimplantat
einen
sicheren
Halt
zu
geben.
Sinuslift
is
used
in
the
upper
jaw
in
the
side
teeth
area
if
the
bone
material
between
the
oral
cavity
and
the
maxillary
sinus
(sinus
cavity)
is
insufficient
for
the
safety
of
the
implant.
ParaCrawl v7.1
Ob
es
darum
geht,
einen
Einzelzahn
möglichst
zahnschonend
und
„unsichtbar"
zu
ersetzen,
dort,
wo
zu
wenige
gesunde
Nachbarzähne
vorhanden
sind,
eine
implantatgetragene
Brücke
einzugliedern
oder
einer
Prothese
durch
Implantate
wieder
festen
und
sicheren
Halt
zu
geben.
Whether
it
is
about
replacing
one
tooth
as
carefully
and
‘invisibly’
as
possible,
where
there
are
no
longer
healthy
neighbouring
teeth,
to
insert
an
implant
anchored
bridge
or
to
give
a
denture
a
firm
and
safe
hold
with
implants.
ParaCrawl v7.1
Bezüglich
des
Einführens
eines
Schneideinsatzes
bzw
einer
Schneidplatte
in
die
Aussparung
ist
zu
berücksichtigen,
dass
die
Oberseite
und
die
Unterseite
des
Schneideinsatzes,
ebenso
wie
die
entsprechenden
Seiten
der
U-förmigen
Aussparung
3
im
Schnitt
(in
den
Figuren
senkrecht
zur
Papierebene)
im
Allgemeinen
ein
keilförmiges
oder
bogenförmiges
Profil
haben,
um
dem
Schneideinsatz
auch
quer
zu
seiner
Einschubrichtung
in
die
Aussparung
3
sicheren
Halt
zu
geben,
was
einen
Einschub
seitlich
(d.
h.
in
den
Figuren
senkrecht
zur
Papierebene)
in
die
Aussparung
ausschließt.
With
respect
to
the
introduction
of
a
cutting
insert
or
cutting
plate
into
the
recess,
it
should
be
taken
into
account
that
the
upper
side
and
the
lower
side
of
the
cutting
insert,
like
the
corresponding
sides
of
the
U-shaped
recess
3,
sectionally
(perpendicularly
to
the
paper
plane
in
the
figures)
generally
have
a
wedge-shaped
or
arcuate
profile
in
order
to
also
provide
the
cutting
insert
with
a
secure
hold
transversely
to
its
insertion
direction
into
the
recess
3,
which
rules
out
an
insertion
laterally
(i.e.
perpendicularly
to
the
paper
plane
in
the
figures)
into
the
recess.
EuroPat v2
Um
in
diesem
Fall
der
Hand
einen
sicheren
Halt
zu
geben,
sind
der
Gehäuseteil
5
sowie
ein
Teil
des
Steges
12
auf
ihrer
vom
Griffteil
7
abgewandten
Seite
mit
Griffmulden
16
versehen,
so
daß
die
Finger
einen
sicheren
Halt
am
Gehäuse
1
finden.
In
order
to
provide
in
this
scenario
a
safe
grip
for
the
hand,
the
housing
part
5
as
well
as
a
portion
of
the
stay
12
at
a
side
facing
a
way
from
the
grip
7
are
provided
with
grip
depressions
16
so
that
the
fingers
can
securely
hold
onto
the
tool
housing
1
.
EuroPat v2
Um
dem
Lippenformteil
im
Einbauteil
einen
festen
und
sicheren
Halt
zu
geben,
ist
es
vorteilhaft,
wenn
der
Ringkörper
des
Lippenformteiles
zwischen
dem
zuströmseitigen
und
dem
abströmseitigen
Gehäuseteil
in
einer
Gehäusekammer
festgelegt
ist.
In
order
to
provide
the
lip
shaped
part
in
the
insertion
part
with
a
solid
and
safe
fastening,
it
is
advantageous
for
the
annular
body
of
the
lip
shaped
part
to
be
fastened
in
a
housing
chamber
between
the
upstream
housing
part
and
the
downstream
housing
part.
EuroPat v2
Z.B.
kann
das
Klemmteil
40
an
seinem
Umfang
Stufen
62
aufweisen
(Fig.
6),
die
sich
in
die
in
Richtung
der
Antriebswelle
12
verlaufende
Riffelung
68
des
Befestigungsteils
10
beim
Verspannen
einarbeiten
und
somit
einen
sicheren
Halt
geben.
For
instance,
the
clamping
part
40
can
have
steps
62
on
its
circumference
(FIG.
6),
which
dig
into
the
fluting
68,
extending
in
the
direction
of
the
drive
shaft
12,
of
the
fastening
part
10
in
the
tensing
process
and
thus
produce
a
secure
hold.
EuroPat v2
Nur
eine
Schiene
genügt,
um
der
kompakten
LED-Hallenleuchte
sicheren
Halt
zu
geben
und
sie
an
die
Stromversorgung
und
die
Lichtsteuerung
anzubinden.
Only
one
trunking
unit
is
sufficient
to
firmly
secure
the
compact
high-bay
LED
luminaire
and
connect
it
to
the
power
supply
and
the
lighting
control
system.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Einspeiseklemmen
außer
einem
guten
elektrischen
Kontakt
auch
einen
sicheren
mechanischen
Halt
geben
müssen,
werden
diese
mit
einer
Spange
aus
Bronze
zwischen
Fahrdraht
und
Einspeiseklemme
montiert
und
verpresst.
As
the
terminals
do
not
only
have
to
give
a
good
electrical
contact
but
also
safe
mechanical
support,
they
must
be
fitted
and
compressed
with
a
bronze
clip
between
the
contact
wire
and
the
terminal.
ParaCrawl v7.1
Ob
es
darum
geht,
einen
Einzelzahn
möglichst
zahnschonend
und
"unsichtbar"
zu
ersetzen,
dort,
wo
zu
wenige
gesunde
Nachbarzähne
vorhanden
sind,
eine
implantatgetragene
Brücke
einzugliedern
oder
einer
Prothese
durch
Implantate
wieder
festen
und
sicheren
Halt
zu
geben.
Whether
it
is
about
replacing
one
tooth
as
carefully
and
'invisibly'
as
possible,
where
there
are
no
longer
healthy
neighbouring
teeth,
to
insert
an
implant
anchored
bridge
or
to
give
a
denture
a
firm
and
safe
hold
with
implants.
ParaCrawl v7.1
Ebenfalls
robust:
die
galavanisierten
Ketten
des
Century
UFC®
45
kg
Heavy
Bag
Boxsack,
die
an
strapazierfähigen
Riemen
befestigt
sind
und
diesem
Century
UFC®
45
kg
Heavy
Bag
Boxsack
einen
sicheren
Halt
geben.
Another
robust
feature:
the
galvanised
chains
of
the
Century
UFC®
45
kg
Heavy
Bag
punching
bag,
which
are
fixed
to
heavy-duty
straps
and
offering
a
safe
stability
of
the
Century
punching
bag.
ParaCrawl v7.1
Kaum
spürbar
ruht
ein
schmaler
Kranz
aus
glänzenden
Blättern
auf
dem
schönen
Haupt,
um
dem
anmutigen
Schleier
sicheren
Halt
zu
geben.
A
narrow
wreath
of
shiny
leaves
rests
barely
noticeable
on
a
bride´s
beautiful
head
to
give
secure
hold
to
her
graceful
veil…
ParaCrawl v7.1
Um
den
Tropfern
einen
sicheren
Halt
zu
geben,
gibt
es
jetzt
den
Tropferfuß
in
22
cm
Länge.
To
give
the
drippers
a
secure
fit,
there
is
now
the
Dripper
Holder
in
22
cm
length.
ParaCrawl v7.1
Nur
eine
Schiene
genügt,
um
der
kompakten
LED-Hallenleuchte
sicheren
Halt
zu
geben
und
sie
an
die
Strom-
versorgung
und
die
Lichtsteuerung
anzubinden.
One
single
trunking
run
is
sufficient
enough
to
firmly
secure
the
compact
high-bay
LED
luminaire
and
connect
it
to
the
power
supply
and
the
lighting
control
system.
ParaCrawl v7.1
Iyengar
ist
dieser
Yoga-Gurt
mit
einem
mit
einem
einfach
zu
bedienenden
Stahlverschluss
ausgestattet
um
Ihnen
die
Extra
Reichweite
und
sicheren
Halt
zu
geben,
der
Ihre
Yogapraxis
auf
die
nächste
Ebene
hebt.
Iyengar
design,
the
Cotton
Yoga
Strap
comes
with
a
strong,
easy
to
use
buckle
to
provide
the
extra
reach
or
secure
hold
you
need
to
take
your
practice
to
the
next
level.
ParaCrawl v7.1
Und
der
Grund
ist,
den
Menschen
wirklich
Wahrheit,
Sicherheit
und
Halt
zu
geben.
And
the
reason
for
this
is
to
give
humanity
real
truth,
security
and
confidence.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
hart,
wenn
Sie
halten
sich
geben
falsche
Hoffnung,
dass
es
noch
eine
Chance,
die
Beziehung
wieder
aufleben
zu
bewegen.
It's
hard
to
move
on
when
you
keep
giving
yourself
false
hope
that
there
is
still
a
chance
to
rekindle
the
relationship.
ParaCrawl v7.1
So
sollten
Sie
sofort
aufhören
mit
Ihrem
iPhone
5S,
welche
die
neuen
Datenerzeugungs
vermeiden
können,
die
größtmögliche
die
verlorenen
Daten
sicher
zu
halten,
und
geben
Ihnen
mehr
Möglichkeit,
sie
zu
retten.
So
you
should
stop
using
your
iPhone
5S
immediately
which
can
avoid
the
new
data
generating,
the
greatest
possible
to
keep
the
lost
data
safe,
and
give
you
more
possibility
to
save
them.
ParaCrawl v7.1
Sie
lassen
viel
hinter
sich:
Erinnerungen,
Familien
und
Freunde,
und
tragen
Gedanken
und
Gefühle
mit
sich,
die
ihnen
Halt
geben
in
den
Zeiten,
in
denen
sie
in
diesem
»blauen
Raum«
schweben,
ohne
zu
wissen,
wo
sie
ihr
(Lebens-)Weg
hinführen
wird.
They
leave
much
behind:
memories,
families,
friends;
and
they
carry
thoughts
and
feelings
with
them
that
give
them
stability
and
security
in
the
times
when
they
hover
in
this
"blue
room,"
without
knowing
where
the
path
(their
lives)
will
take
them.
ParaCrawl v7.1