Translation of "Sicheren halt geben" in English

Die am Wagen 50 drehbar gelagerten Rollen der Führungsrollenpaare 52 sind konkav ausgebildet, so dass sie das Führungsprofil 80 teilweise umgreifen und den Wagen 50 in einer Richtung rechtwinklig zur Schiene 44 einen sicheren Halt geben.
The rollers of the guide roller pairs 52 rotatably mounted on the carriage 50 are made concave, so that they partially grip the guide profile 80 and give the carriages 50 a certain hold in a direction at right angles to the rail 44.
EuroPat v2

Magnetleisten 4o sind auch außerhalb der Sauglochreihe 44 in ausreichender Zahl vorgesehen, um den Folienmessern 36 bis 38 einen sicheren Halt zu geben.
Magnetic bars 40 are also provided outside of the suction hole row 44 in a sufficient number to give the film knives 36 to 38 a secure hold.
EuroPat v2

Die am Wagen 36 drehbar gelagerten Rollen der Führungsrollenpaare 84 sind konkav ausgebildet, so dass sie das Führungsprofil 100 teilweise umgreifen und dem Wagen 36 in einer Richtung rechtwinklig zur Schiene 34 einen sicheren Halt geben.
The rollers of the guide roller pairs 84 rotatably mounted on the carriage 36 are made concave, so that they partially grip round the guide profile 100 and give the carriage 36 a certain hold in a direction at right angles to the rail 34.
EuroPat v2

Magnetleisten 40 sind auch außerhalb der Sauglochreihe 44 in ausreichender Zahl vorgesehen, um den Folienmessern 36 bis 38 einen sicheren Halt zu geben.
Magnetic bars 40 are also provided outside of the suction hole row 44 in a sufficient number to give the film knives 36 to 38 a secure hold.
EuroPat v2

Um unabhängig von Fertigungsto­leranzen den Zähnen eine sicheren Halt zu geben, wird die Auflage­fläche auf zwei im Abstand voneinander angeordnete Auflageschultern (22, 23) reduziert.
In order to provide the teeth with a secure hold, independently of manufacturing tolerances, the contact surface is reduced to two contact shoulders 22, 23 spaced at a distance from each other.
EuroPat v2

In dieser Ausgestaltung weist das Kampfmittelräumgerät 10' mehrere, insbesondere drei, Beine 68 auf, welche dem Kampfmittelräumgerät 10' einen sicheren Halt geben.
In this embodiment, the weapon clearance appliance 10 ? has a plurality of, in particular three, legs 68, which provide the weapon clearance appliance 10 ? with a secure hold.
EuroPat v2

Der Sinuslift kommt im Oberkiefer-Seitenzahngebiet zum Einsatz, wenn das Knochenlager zwischen Mundhöhle und Kieferhöhle für eine Implantation nicht ausreicht, um dem Zahnimplantat einen sicheren Halt zu geben.
Sinuslift is used in the upper jaw in the side teeth area if the bone material between the oral cavity and the maxillary sinus (sinus cavity) is insufficient for the safety of the implant.
ParaCrawl v7.1

Ob es darum geht, einen Einzelzahn möglichst zahnschonend und „unsichtbar" zu ersetzen, dort, wo zu wenige gesunde Nachbarzähne vorhanden sind, eine implantatgetragene Brücke einzugliedern oder einer Prothese durch Implantate wieder festen und sicheren Halt zu geben.
Whether it is about replacing one tooth as carefully and ‘invisibly’ as possible, where there are no longer healthy neighbouring teeth, to insert an implant anchored bridge or to give a denture a firm and safe hold with implants.
ParaCrawl v7.1

Bezüglich des Einführens eines Schneideinsatzes bzw einer Schneidplatte in die Aussparung ist zu berücksichtigen, dass die Oberseite und die Unterseite des Schneideinsatzes, ebenso wie die entsprechenden Seiten der U-förmigen Aussparung 3 im Schnitt (in den Figuren senkrecht zur Papierebene) im Allgemeinen ein keilförmiges oder bogenförmiges Profil haben, um dem Schneideinsatz auch quer zu seiner Einschubrichtung in die Aussparung 3 sicheren Halt zu geben, was einen Einschub seitlich (d. h. in den Figuren senkrecht zur Papierebene) in die Aussparung ausschließt.
With respect to the introduction of a cutting insert or cutting plate into the recess, it should be taken into account that the upper side and the lower side of the cutting insert, like the corresponding sides of the U-shaped recess 3, sectionally (perpendicularly to the paper plane in the figures) generally have a wedge-shaped or arcuate profile in order to also provide the cutting insert with a secure hold transversely to its insertion direction into the recess 3, which rules out an insertion laterally (i.e. perpendicularly to the paper plane in the figures) into the recess.
EuroPat v2

Um in diesem Fall der Hand einen sicheren Halt zu geben, sind der Gehäuseteil 5 sowie ein Teil des Steges 12 auf ihrer vom Griffteil 7 abgewandten Seite mit Griffmulden 16 versehen, so daß die Finger einen sicheren Halt am Gehäuse 1 finden.
In order to provide in this scenario a safe grip for the hand, the housing part 5 as well as a portion of the stay 12 at a side facing a way from the grip 7 are provided with grip depressions 16 so that the fingers can securely hold onto the tool housing 1 .
EuroPat v2

Um dem Lippenformteil im Einbauteil einen festen und sicheren Halt zu geben, ist es vorteilhaft, wenn der Ringkörper des Lippenformteiles zwischen dem zuströmseitigen und dem abströmseitigen Gehäuseteil in einer Gehäusekammer festgelegt ist.
In order to provide the lip shaped part in the insertion part with a solid and safe fastening, it is advantageous for the annular body of the lip shaped part to be fastened in a housing chamber between the upstream housing part and the downstream housing part.
EuroPat v2

Z.B. kann das Klemmteil 40 an seinem Umfang Stufen 62 aufweisen (Fig. 6), die sich in die in Richtung der Antriebswelle 12 verlaufende Riffelung 68 des Befestigungsteils 10 beim Verspannen einarbeiten und somit einen sicheren Halt geben.
For instance, the clamping part 40 can have steps 62 on its circumference (FIG. 6), which dig into the fluting 68, extending in the direction of the drive shaft 12, of the fastening part 10 in the tensing process and thus produce a secure hold.
EuroPat v2

Nur eine Schiene genügt, um der kompakten LED-Hallenleuchte sicheren Halt zu geben und sie an die Stromversorgung und die Lichtsteuerung anzubinden.
Only one trunking unit is sufficient to firmly secure the compact high-bay LED luminaire and connect it to the power supply and the lighting control system.
ParaCrawl v7.1

Da die Einspeiseklemmen außer einem guten elektrischen Kontakt auch einen sicheren mechanischen Halt geben müssen, werden diese mit einer Spange aus Bronze zwischen Fahrdraht und Einspeiseklemme montiert und verpresst.
As the terminals do not only have to give a good electrical contact but also safe mechanical support, they must be fitted and compressed with a bronze clip between the contact wire and the terminal.
ParaCrawl v7.1

Ob es darum geht, einen Einzelzahn möglichst zahnschonend und "unsichtbar" zu ersetzen, dort, wo zu wenige gesunde Nachbarzähne vorhanden sind, eine implantatgetragene Brücke einzugliedern oder einer Prothese durch Implantate wieder festen und sicheren Halt zu geben.
Whether it is about replacing one tooth as carefully and 'invisibly' as possible, where there are no longer healthy neighbouring teeth, to insert an implant anchored bridge or to give a denture a firm and safe hold with implants.
ParaCrawl v7.1

Ebenfalls robust: die galavanisierten Ketten des Century UFC® 45 kg Heavy Bag Boxsack, die an strapazierfähigen Riemen befestigt sind und diesem Century UFC® 45 kg Heavy Bag Boxsack einen sicheren Halt geben.
Another robust feature: the galvanised chains of the Century UFC® 45 kg Heavy Bag punching bag, which are fixed to heavy-duty straps and offering a safe stability of the Century punching bag.
ParaCrawl v7.1

Kaum spürbar ruht ein schmaler Kranz aus glänzenden Blättern auf dem schönen Haupt, um dem anmutigen Schleier sicheren Halt zu geben.
A narrow wreath of shiny leaves rests barely noticeable on a bride´s beautiful head to give secure hold to her graceful veil…
ParaCrawl v7.1

Um den Tropfern einen sicheren Halt zu geben, gibt es jetzt den Tropferfuß in 22 cm Länge.
To give the drippers a secure fit, there is now the Dripper Holder in 22 cm length.
ParaCrawl v7.1

Nur eine Schiene genügt, um der kompakten LED-Hallenleuchte sicheren Halt zu geben und sie an die Strom- versorgung und die Lichtsteuerung anzubinden.
One single trunking run is sufficient enough to firmly secure the compact high-bay LED luminaire and connect it to the power supply and the lighting control system.
ParaCrawl v7.1

Iyengar ist dieser Yoga-Gurt mit einem mit einem einfach zu bedienenden Stahlverschluss ausgestattet um Ihnen die Extra Reichweite und sicheren Halt zu geben, der Ihre Yogapraxis auf die nächste Ebene hebt.
Iyengar design, the Cotton Yoga Strap comes with a strong, easy to use buckle to provide the extra reach or secure hold you need to take your practice to the next level.
ParaCrawl v7.1

Und der Grund ist, den Menschen wirklich Wahrheit, Sicherheit und Halt zu geben.
And the reason for this is to give humanity real truth, security and confidence.
ParaCrawl v7.1

Es ist hart, wenn Sie halten sich geben falsche Hoffnung, dass es noch eine Chance, die Beziehung wieder aufleben zu bewegen.
It's hard to move on when you keep giving yourself false hope that there is still a chance to rekindle the relationship.
ParaCrawl v7.1

So sollten Sie sofort aufhören mit Ihrem iPhone 5S, welche die neuen Datenerzeugungs vermeiden können, die größtmögliche die verlorenen Daten sicher zu halten, und geben Ihnen mehr Möglichkeit, sie zu retten.
So you should stop using your iPhone 5S immediately which can avoid the new data generating, the greatest possible to keep the lost data safe, and give you more possibility to save them.
ParaCrawl v7.1

Sie lassen viel hinter sich: Erinnerungen, Familien und Freunde, und tragen Gedanken und Gefühle mit sich, die ihnen Halt geben in den Zeiten, in denen sie in diesem »blauen Raum« schweben, ohne zu wissen, wo sie ihr (Lebens-)Weg hinführen wird.
They leave much behind: memories, families, friends; and they carry thoughts and feelings with them that give them stability and security in the times when they hover in this "blue room," without knowing where the path (their lives) will take them.
ParaCrawl v7.1