Translation of "Sicher vorhersagen" in English
Zu
welchem
Beschäftigungszuwachs
dieser
Vorschlag
führen
könnte,
lässt
sich
nicht
sicher
vorhersagen.
It
is
not
possible
to
forecast
with
any
certainty
the
employment
growth
that
could
result
from
this
proposal.
TildeMODEL v2018
Kann
der
Algorithmus
ganz
sicher
vorhersagen,
ob
sich
der
Tumor
zu
Krebs
entwickeln
wird?
Can
the
algorithm
predict
with
a
100%
certainty
that
this
tumor
will
grow
into
cancer?
ParaCrawl v7.1
Was
genau
eine
Unternehmensimmobilie
erfüllen
muss,
um
auch
in
fünf
oder
zehn
Jahren
die
richtigen
Akzente
in
Sachen
Wohlbefinden
und
Coolness
zu
setzen,
kann
heute
niemand
sicher
vorhersagen.
Nobody
can
predict
with
certainty
what
a
mixed-used
commercial
property
must
fulfill
in
the
next
five
or
ten
years
in
order
to
set
the
right
accent
in
terms
of
well-being
and
coolness.
ParaCrawl v7.1
Zum
einen
haben
wir
dafür
Experten
und
selbst
entwickelte
Software
–
zum
anderen
können
wir
für
‚schwierige‘
Materialien
schnell
und
sicher
vorhersagen,
wie
diese
verarbeitet
werden
können“,
erläutert
Tobias
Caspari,
Leiter
Additive
Manufacturing
bei
Heraeus.
For
one
thing,
we
have
experts
and
internally
developed
software
for
this
purpose.
In
addition,
in
the
case
of
‘difficult’
materials,
we
can
quickly
and
reliably
predict
how
these
can
be
processed,”
explains
Tobias
Caspari,
head
of
Additive
Manufacturing
at
Heraeus.
ParaCrawl v7.1
Damit
können
wir
für
‚schwierige‘
Materialien
schnell
und
sicher
vorhersagen,
wie
diese
verarbeitet
werden
können.“
In
addition,
in
the
case
of
‘difficult’
materials,
we
can
quickly
and
reliably
predict
how
these
can
be
processed.“
ParaCrawl v7.1
Bisher
haben
sich
die
Vorhersagen
eines
allgemeinen
Konflikts
mit
China
nicht
bewahrheitet.
So
far,
the
predictions
of
generalised
conflict
with
China
have
not
come
true.
Europarl v8
Das
Endspiel
in
einer
Krise
lässt
sich
immer
schwer
vorhersagen.
The
endgame
to
any
crisis
is
difficult
to
predict.
News-Commentary v14
Es
muss
eingeräumt
werden,
dass
sich
diese
Vorhersage
nicht
bewahrheitet
hat.
It
must
be
recognised
that
this
prediction
has
by
no
means
proven
correct.
TildeMODEL v2018
Die
Gruppe
meint,
daß
sich
viele
Veränderungen
vorhersagen
lassen.
The
Group
finds
that
many
changes
can
be
predicted.
TildeMODEL v2018
Laut
Wahrscheinlichkeitstheorie
lässt
sich
die
Zukunft
nicht
mit
Sicherheit
vorhersagen.
Probability
theory
dictates
That
one
cannot
predict
the
future
With
any
absolute
certainty.
OpenSubtitles v2018
Haben
wir
Erfolg,
lassen
sich
damit
Erdbeben
vorhersagen
und
Vulkanausbrüche.
Magma
buoy.
Which,
if
successful,
will
predict
earthquakes...
and
volcanic
eruptions.
OpenSubtitles v2018
Wie
unsere
Ergebnisse
zeigen,
haben
sich
beide
Vorhersagen
bewahrheitet.
As
our
results
show,
both
predictions
have
become
a
reality.
EUbookshop v2
Verknüpft
man
diese
Angaben
mit
der
Drehkreuzstrategie,
lassen
sich
regionale
Ströme
vorhersagen.
Linking
this
information
to
the
hub
strategy
can
produce
forecasts
of
the
regional
flows.
EUbookshop v2
Tatsächlich
haben
sich
viele
der
Vorhersagen
von
Optimisten
wie
Pessimisten
nichtbewahrheitet.
In
the
event,
many
of
the
predictions
from
both
optimists
and
pessimists
have
failed
tomaterialise.
EUbookshop v2
Dabei
handelt
es
sich
nicht
um
Vorhersagen.
They
are
not
predictions.
EUbookshop v2
Erdbeben
lassen
sich
weder
vorhersagen
noch
verhindern.
Earthquakes
can
neither
be
predicted
nor
prevented.
WikiMatrix v1
Auf
diese
Weise
lassen
sich
mögliche
Ausfälle
vorhersagen
und
Instandhaltungsarbeiten
planen.
In
this
way,
possible
failures
can
be
predicted
and
maintenance
work
can
be
planned.
WikiMatrix v1
Die
Auswirkungen
der
zu
erwartenden
Klimaveränderung
lassen
sich
nur
schwer
vorhersagen.
It
is
thus
evident
that
global
warming
could
have
major
effects
on
the
earth's
ecosystem
which,
in
turn,
could
have
a
significant
impact
on
the
economy
and
on
the
living
conditions
on
earth.
EUbookshop v2
Die
weitere
Zukunft
läßt
sich
kaum
vorhersagen.
It
is
difficult
to
predict
the
future.
EUbookshop v2
Das
lässt
sich
leider
nicht
vorhersagen.
Well,
there's
no
way
to
predict.
OpenSubtitles v2018