Translation of "Sicher machen" in English
Diese
Investition
würde
sich
sicher
bezahlt
machen.
That
investment
would
surely
pay
dividends.
Europarl v8
Wir
müssen
es
sicher
machen
und
es
im
Sinne
der
Wirtschaft
gestalten.
We
have
to
make
it
safe
and
working
for
the
industries.
Europarl v8
Sicher
nicht.
Machen
wir
die
nächsten
100
Jahre
zum
besten
aller
Jahrhunderte.
Surely
not.
Let's
make
the
next
100
years
the
best
of
centuries.
TED2020 v1
Allah
wird
es
sicher
zunichte
machen.
Surely,
God
will
bring
it
to
nothing.
Tanzil v1
Lassen
sich
Kohlekraftwerke
durch
Kohlenstoffabscheidung
und
-speicherung
(CCS)
sicher
machen?
Can
coal-fired
power
plants
be
made
safe
through
carbon
capture
and
storage
(CCS)?
News-Commentary v14
Für
Mr.
Edwards
können
Sie
dieses
eine
Mal
doch
sicher
eine
Ausnahme
machen.
Well,
maybe
just
this
once,
for
Mr
Kirk
Edwards,
you
can
make
an
exception
to
your
rule.
OpenSubtitles v2018
Calvin
und
die
Polizei
machen
sicher
kein
Theater,
wenn
wir
es
erklären.
I'm
sure
Calvin
Wiggs
and
the
police
won't
make
a
fuss
about
it
when
we
explain.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
euch
sicher
viel
Ärger
machen,
bevor
ihr
ihn
wieder
schnat.
I
bet
he's
gonna
give
you
some
trouble
before
you
get
him
back.
OpenSubtitles v2018
Sie
machen
sicher
Witze,
Officer
Hedley.
Surely
you
must
be
joking,
Officer
Hedley.
OpenSubtitles v2018
Sie
machen
sicher
auch
jede
Menge
Eroberungen.
It's
a
man's
town.
Admit
it,
you've
made
a
few
scores.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
sicher,
Sie
machen
das
ganz
überzeugend,
Miss
Spedding.
I'm
sure
you'll
give
an
exceptional
performance,
Ms.
Spedding.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
sicher
vielen
Freude
machen.
You're
gonna
be
the
life
of
the
party
around
here.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
sicher
so
viele
machen,
wie
wir
wollen.
I
bet
we
can
take
as
many
as
we
want.
OpenSubtitles v2018
Das
würde
ihn
sicher
wütend
machen.
That'll
make
him
sure
enough
wild.
OpenSubtitles v2018
Nun,
das
lässt
sich
sicher
machen.
Well,
we
ought
to
be
able
to
whip
something
up
here.
OpenSubtitles v2018
Sicher
machen
sie
Pläne
für
die
Zukunft.
They
must
be
making
plans
for
the
future.
OpenSubtitles v2018
Obwohl
Abstinenz
Sie
sicher
glücklicher
machen
würde.
Although
a
bit
of
temperance
might
make
you
happier.
OpenSubtitles v2018
Da
ließe
sich
sicher
was
machen.
That
would
not
be
out
of
the
question,
Miss
Becker.
OpenSubtitles v2018