Translation of "Sicher geglaubt" in English

Hat Victoria Ihnen auch sicher geglaubt?
You sure Victoria believed you?
OpenSubtitles v2018

Gabe hat sicher geglaubt, er hätte ihn getötet.
Gabe must have thought he killed him.
OpenSubtitles v2018

Er hat sicher geglaubt, er würde zurückkommen.
I'm sure that he believe that he, that he would come back.
OpenSubtitles v2018

Sie haben sicher nicht geglaubt, dass es so einfach ist, Dix!
Surely, you didn't think it was going to be as easy as all that, did you, Dix?
OpenSubtitles v2018

Sie haben diesen Unsinn doch sicher nicht geglaubt?
Yes, well, surely you didn't believe all that nonsense they told us, did you?
OpenSubtitles v2018

Heath sicher geglaubt, dass nach Demokrit Linien waren unendlich teilbar.
Heath certainly believed that to Democritus lines were infinitely divisible.
ParaCrawl v7.1

Die haben sicher geglaubt, wir befreien sie vom Kommunismus.
Have believed sure we free them from communism.
ParaCrawl v7.1

Er hat dir sicher geglaubt.
I'm sure he believed you.
OpenSubtitles v2018

Die britische Regierung, die sicher geglaubt hat, sie lande einen medienwirksamen und ökologischen "netten Coup" , hat sich darauf beschränkt, ihrerseits die aufgewärmten Obsessionen der Kommission und die Lügengeschichten der pseudo-umweltorientierten, für ihre Manipulationen bekannten und massiv organisierten Lobbies zu übernehmen.
The British government, doubtless believing it was pulling off a "big deal' in media and ecological terms, confined itself to claiming the credit for the half-baked obsessions of the Commission and the conspiratorial strategies of manipulative and highly-organized pseudo-environmental lobbies.
Europarl v8

Sie haben sicher nicht ernsthaft geglaubt, dass jemand der schon Leoparden gejagt hat, in diese Falle getappt wäre.
But surely you don't think that anyone who has hunted leopards... would follow you into that ambush?
OpenSubtitles v2018

Sie haben das sicher nicht geglaubt... Aber wenn Sie jetzt damit vor Gericht gehen... fangen sie vielleicht an zu zweifeln.
I'm sure they didn't think what she said was true but when you sue over it, when you go to trial they might think, "Maybe there is something to it."
OpenSubtitles v2018

Weil nicht sicher ist, was geglaubt werden kann, weil der Glaube immer weniger mit der erlebten Realität übereinstimmt, werden Äußerlichkeiten der Abgrenzung und Identifikation umso wichtiger.
As it is no longer certain what can be believed, since faith is less and less consistent with experienced reality, outward signs of separateness and identification become all the more important.
ParaCrawl v7.1

Maßgeblichen Einfluss weit über die Theologie der Kirchenväter und des Mittelalters hinaus hat die Auffassung gewonnen, die Augustinus in seinem Genesis-Kommentar vertreten hat: dass nämlich der Mann mit seiner größeren Vernunftkraft der Schlange sicher nicht geglaubt hätte und nur deshalb gesündigt habe, um die Frau nicht allein verloren gehen zu lassen, die wegen ihres geringeren Vernunftvermögens nicht erkannt habe, dass der Mensch niemals sein könne wie Gott.
A significant influence far beyond the theology of the Church Fathers and the Middle Ages got the view held by Augustine in his Genesis commentary: namely that the man with his greater force of reason had certainly not believed the snake; the only reason why he had sinned was that he did not want to give up his wife for lost, who had - because of her lower rational capability - not recognized that man could never be like God.
ParaCrawl v7.1

Diese Attacken hatten auf die Moral der Zivilbevölkerung, die sich hinter der Front sicher geglaubt hatte, eine verheerende Wirkung.
These attacks had a devastating effect on the morale of the civilian population which had thought themselves safe behind the front line.
ParaCrawl v7.1

Ich habe versucht, es zu halten sicher und keineswegs geglaubt, dass ich eine Frau zu befriedigen.
I’ve tried to maintain it secure and by no means believed that I can satisfy a lady.
ParaCrawl v7.1

So wurde zunächst der sicher geglaubte Ausbau des Eisstadions von der Stadt abgelehnt.
Thus the surely believed removal of the ice stadium was rejected first by the town.
Wikipedia v1.0

Sie hat sicherlich nicht geglaubt ich wäre ein Alien.
She certainly didn't think I was an alien.
OpenSubtitles v2018

Er hat auch mit Sicherheit nie geglaubt, dass ich das wahr mache.
He certainly never believed I could make it real.
OpenSubtitles v2018

Sicher geglaubte Fälle werden verloren, oft aus "preislichen" Gründen.
Certainly believed cases are lost, often for "price" reasons.
CCAligned v1

Der fast sicher geglaubte Triumph hing zwischenzeitlich an einem seidenen Faden.
The triumph which was almost taken for sure was meanwhile hanging by a silken thread.
ParaCrawl v7.1

Amateure so sexy fucking hier ist es nicht sicher geglaubten Natur.
Amateurs get so sexy fucking here, it's not freaking natural.
ParaCrawl v7.1

Hat sie an sich selbst geglaubt?
Did they believe in themselves?
ParaCrawl v7.1

Amateure bekommen sexy ficken cam hier ist es nicht sicher geglaubten Natur.
Amateurs receive sexy fucking on cam here, it's not freaking natural.
ParaCrawl v7.1

Und die Mainzer haben dann eben auch stets an sich geglaubt.
That's why the players always believed in themselves.
ParaCrawl v7.1

Amateure empfangen fucking auf Kamera-hier ist es nicht sicher geglaubten Natur.
Amateurs receive fucking on camera here, it not freaking natural.
ParaCrawl v7.1

Amateure bekommen sexy ficken auf der Kamera-hier ist es nicht sicher geglaubten Natur.
Amateurs receive sexy fucking on camera here, it not freaking natural.
ParaCrawl v7.1

Wohl mancher, der sich geborgen geglaubt,
Many who, laughing in their castles thought
ParaCrawl v7.1

Sie haben immer in Sie geglaubt, auch wenn Sie selbst nicht an sich geglaubt haben.
They have always believed in you, Even when you didn't believe in yourself.
OpenSubtitles v2018

Millionen deutsche Menschen haben 1945/46 geglaubt, sich nur durch Lügen retten zu können.
In 1945-46 millions of Germans believed that only lies could save them.
ParaCrawl v7.1