Translation of "Sicher geglaubt" in English
Hat
Victoria
Ihnen
auch
sicher
geglaubt?
You
sure
Victoria
believed
you?
OpenSubtitles v2018
Gabe
hat
sicher
geglaubt,
er
hätte
ihn
getötet.
Gabe
must
have
thought
he
killed
him.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
sicher
geglaubt,
er
würde
zurückkommen.
I'm
sure
that
he
believe
that
he,
that
he
would
come
back.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
sicher
nicht
geglaubt,
dass
es
so
einfach
ist,
Dix!
Surely,
you
didn't
think
it
was
going
to
be
as
easy
as
all
that,
did
you,
Dix?
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
diesen
Unsinn
doch
sicher
nicht
geglaubt?
Yes,
well,
surely
you
didn't
believe
all
that
nonsense
they
told
us,
did
you?
OpenSubtitles v2018
Heath
sicher
geglaubt,
dass
nach
Demokrit
Linien
waren
unendlich
teilbar.
Heath
certainly
believed
that
to
Democritus
lines
were
infinitely
divisible.
ParaCrawl v7.1
Die
haben
sicher
geglaubt,
wir
befreien
sie
vom
Kommunismus.
Have
believed
sure
we
free
them
from
communism.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
dir
sicher
geglaubt.
I'm
sure
he
believed
you.
OpenSubtitles v2018
Die
britische
Regierung,
die
sicher
geglaubt
hat,
sie
lande
einen
medienwirksamen
und
ökologischen
"netten
Coup"
,
hat
sich
darauf
beschränkt,
ihrerseits
die
aufgewärmten
Obsessionen
der
Kommission
und
die
Lügengeschichten
der
pseudo-umweltorientierten,
für
ihre
Manipulationen
bekannten
und
massiv
organisierten
Lobbies
zu
übernehmen.
The
British
government,
doubtless
believing
it
was
pulling
off
a
"big
deal'
in
media
and
ecological
terms,
confined
itself
to
claiming
the
credit
for
the
half-baked
obsessions
of
the
Commission
and
the
conspiratorial
strategies
of
manipulative
and
highly-organized
pseudo-environmental
lobbies.
Europarl v8
Sie
haben
sicher
nicht
ernsthaft
geglaubt,
dass
jemand
der
schon
Leoparden
gejagt
hat,
in
diese
Falle
getappt
wäre.
But
surely
you
don't
think
that
anyone
who
has
hunted
leopards...
would
follow
you
into
that
ambush?
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
das
sicher
nicht
geglaubt...
Aber
wenn
Sie
jetzt
damit
vor
Gericht
gehen...
fangen
sie
vielleicht
an
zu
zweifeln.
I'm
sure
they
didn't
think
what
she
said
was
true
but
when
you
sue
over
it,
when
you
go
to
trial
they
might
think,
"Maybe
there
is
something
to
it."
OpenSubtitles v2018
Weil
nicht
sicher
ist,
was
geglaubt
werden
kann,
weil
der
Glaube
immer
weniger
mit
der
erlebten
Realität
übereinstimmt,
werden
Äußerlichkeiten
der
Abgrenzung
und
Identifikation
umso
wichtiger.
As
it
is
no
longer
certain
what
can
be
believed,
since
faith
is
less
and
less
consistent
with
experienced
reality,
outward
signs
of
separateness
and
identification
become
all
the
more
important.
ParaCrawl v7.1
Maßgeblichen
Einfluss
weit
über
die
Theologie
der
Kirchenväter
und
des
Mittelalters
hinaus
hat
die
Auffassung
gewonnen,
die
Augustinus
in
seinem
Genesis-Kommentar
vertreten
hat:
dass
nämlich
der
Mann
mit
seiner
größeren
Vernunftkraft
der
Schlange
sicher
nicht
geglaubt
hätte
und
nur
deshalb
gesündigt
habe,
um
die
Frau
nicht
allein
verloren
gehen
zu
lassen,
die
wegen
ihres
geringeren
Vernunftvermögens
nicht
erkannt
habe,
dass
der
Mensch
niemals
sein
könne
wie
Gott.
A
significant
influence
far
beyond
the
theology
of
the
Church
Fathers
and
the
Middle
Ages
got
the
view
held
by
Augustine
in
his
Genesis
commentary:
namely
that
the
man
with
his
greater
force
of
reason
had
certainly
not
believed
the
snake;
the
only
reason
why
he
had
sinned
was
that
he
did
not
want
to
give
up
his
wife
for
lost,
who
had
-
because
of
her
lower
rational
capability
-
not
recognized
that
man
could
never
be
like
God.
ParaCrawl v7.1
Diese
Attacken
hatten
auf
die
Moral
der
Zivilbevölkerung,
die
sich
hinter
der
Front
sicher
geglaubt
hatte,
eine
verheerende
Wirkung.
These
attacks
had
a
devastating
effect
on
the
morale
of
the
civilian
population
which
had
thought
themselves
safe
behind
the
front
line.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
versucht,
es
zu
halten
sicher
und
keineswegs
geglaubt,
dass
ich
eine
Frau
zu
befriedigen.
I’ve
tried
to
maintain
it
secure
and
by
no
means
believed
that
I
can
satisfy
a
lady.
ParaCrawl v7.1
So
wurde
zunächst
der
sicher
geglaubte
Ausbau
des
Eisstadions
von
der
Stadt
abgelehnt.
Thus
the
surely
believed
removal
of
the
ice
stadium
was
rejected
first
by
the
town.
Wikipedia v1.0
Sie
hat
sicherlich
nicht
geglaubt
ich
wäre
ein
Alien.
She
certainly
didn't
think
I
was
an
alien.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
auch
mit
Sicherheit
nie
geglaubt,
dass
ich
das
wahr
mache.
He
certainly
never
believed
I
could
make
it
real.
OpenSubtitles v2018
Sicher
geglaubte
Fälle
werden
verloren,
oft
aus
"preislichen"
Gründen.
Certainly
believed
cases
are
lost,
often
for
"price"
reasons.
CCAligned v1
Der
fast
sicher
geglaubte
Triumph
hing
zwischenzeitlich
an
einem
seidenen
Faden.
The
triumph
which
was
almost
taken
for
sure
was
meanwhile
hanging
by
a
silken
thread.
ParaCrawl v7.1
Amateure
so
sexy
fucking
hier
ist
es
nicht
sicher
geglaubten
Natur.
Amateurs
get
so
sexy
fucking
here,
it's
not
freaking
natural.
ParaCrawl v7.1
Hat
sie
an
sich
selbst
geglaubt?
Did
they
believe
in
themselves?
ParaCrawl v7.1
Amateure
bekommen
sexy
ficken
cam
hier
ist
es
nicht
sicher
geglaubten
Natur.
Amateurs
receive
sexy
fucking
on
cam
here,
it's
not
freaking
natural.
ParaCrawl v7.1
Und
die
Mainzer
haben
dann
eben
auch
stets
an
sich
geglaubt.
That's
why
the
players
always
believed
in
themselves.
ParaCrawl v7.1
Amateure
empfangen
fucking
auf
Kamera-hier
ist
es
nicht
sicher
geglaubten
Natur.
Amateurs
receive
fucking
on
camera
here,
it
not
freaking
natural.
ParaCrawl v7.1
Amateure
bekommen
sexy
ficken
auf
der
Kamera-hier
ist
es
nicht
sicher
geglaubten
Natur.
Amateurs
receive
sexy
fucking
on
camera
here,
it
not
freaking
natural.
ParaCrawl v7.1
Wohl
mancher,
der
sich
geborgen
geglaubt,
Many
who,
laughing
in
their
castles
thought
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
immer
in
Sie
geglaubt,
auch
wenn
Sie
selbst
nicht
an
sich
geglaubt
haben.
They
have
always
believed
in
you,
Even
when
you
didn't
believe
in
yourself.
OpenSubtitles v2018
Millionen
deutsche
Menschen
haben
1945/46
geglaubt,
sich
nur
durch
Lügen
retten
zu
können.
In
1945-46
millions
of
Germans
believed
that
only
lies
could
save
them.
ParaCrawl v7.1