Translation of "Sich verschrieben haben" in English
Zwei
Freigeister,
die
sich
der
Kunst
verschrieben
haben.
Two
independent
spirits
committed
to
our
art.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
zahlreiche
Publikationen,
die
sich
der
Weinkritik
verschrieben
haben.
There
are
numerous
publications
devoted
to
reviewing
wine.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
nicht
wenige
Stationen,
die
sich
dieser
Leistungsstufe
verschrieben
haben.
There
are
not
few
stations,
which
used
up
themselves
this
power
level.
ParaCrawl v7.1
Heute
sind
wir
die
Automatisierer,
die
sich
der
Sicherheit
verschrieben
haben.
Today
we
are
automation
specialists,
committed
to
safety.
ParaCrawl v7.1
Wolsey
sagte
einst,
Ihr
verabscheut
jene,
die
sich
der
Kirche
verschrieben
haben.
Wolsey
told
me
once
that
you
had
a
loathing
of
those
in
religious
life.
OpenSubtitles v2018
Atelier
84
ist
begründet
auf
eine
Gruppe
Münchener
Künstler,
die
sich
abstrakter
Kunst
verschrieben
haben.
Studio
84
is
based
on
a
group
of
Munich
artists,
which
have
devoted
themselve
to
abstract
art.
CCAligned v1
In
der
Provinz
Antwerpen
gibt
es
eine
menge
Züchter
dies
sich
dem
Kurzstreckenspiel
verschrieben
haben.
In
the
province
of
Antwerp,
there
are
a
lot
of
breeders
who
are
committed
to
the
short-distance
game.
CCAligned v1
Das
Resort
ist
der
perfekte
Erholungsort
für
Kulturinteressierte,
welche
sich
der
Nachhaltigkeit
verschrieben
haben.
The
resort
is
the
perfect
getaway
for
culture
seekers
who
are
committed
to
sustainability.
ParaCrawl v7.1
Die
Yachtschule
Germania
richtet
sich
an
alle,
die
sich
dem
Wassersport
verschrieben
haben
.
The
yacht
Germania
school
is
open
to
all,
who
are
dedicated
to
water
sports.
ParaCrawl v7.1
Und
diese
wird
bei
denen
sein,
die
sich
dem
Satan
verschrieben
haben
durch
ihre
Gesinnung.
And
it
will
be
with
those,
who
have
devoted
themselves
to
Satan
through
their
cast
of
mind.
ParaCrawl v7.1
Grenzüberschreitungen
der
traditionellen
Genres
findet
man
bei
den
Filmemacherinnen,
die
sich
dem
Experimentalfilm
verschrieben
haben.
Transgressions
of
traditional
genres
are
like
a
hallmark
for
women
film-makers
working
in
the
field
of
experimental
film.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
sind
es
mehr
als
250
Vereine,
die
sich
dem
Pferdesport
verschrieben
haben.
In
all,
more
than
250
clubs
are
devoted
to
equestrian
sport.
ParaCrawl v7.1
Die
â
Freude
am
Lernenâ
steht
Mittelpunkt
der
Philosophie,
der
sich
alle
Mitarbeiter
verschrieben
haben.
„The
joy
in
learning
“stands
for
center
of
the
philosophy,
which
all
coworkers
used
up
themselves.
ParaCrawl v7.1
Diesen
Markstein
verdanken
wir,
wie
anerkennend
festzustellen
ist,
in
hohem
Maß
der
unermüdlichen
und
entschlossenen
Unterstützung
vieler
Nichtregierungsorganisationen,
die
sich
dieser
Sache
verschrieben
haben.
We
should
not
forget
that
to
a
large
extent
that
milestone
has
been
made
possible
by
the
tireless
and
determined
support
of
all
the
many
NGOs
committed
to
this
cause.
Europarl v8
Wie
es
der
Berichterstatter
ebenfalls
sagte,
bringt
der
heute
von
uns
diskutierte
Entschließungsantrag
die
Suche
nach
den
Antworten
in
Gang,
die
wir
auf
diese
Tatsache
finden
müssen,
und
zwar
sowohl
für
die
Berufskreise
und
Ärzte,
die
sich
diesen
Medizinrichtungen
verschrieben
haben,
als
auch
für
die
Patienten.
As
the
rapporteur
pointed
out,
the
resolution
we
are
debating
today
is
intended
to
seek
necessary
answers
to
these
factual
situations,
both
for
the
professionals
and
medicines
involved
in
these
disciplines
and
for
patients.
Europarl v8
Die
Tatsache,
dass
der
Internationale
Währungsfonds,
das
US-Justizministerium
und
NGOs,
die
sich
der
Armutsbekämpfung
verschrieben
haben,
sich
alle
einschalteten
und
den
Aasgeier-Fonds
widersetzten,
ist
aufschlussreich.
The
fact
that
the
International
Monetary
Fund,
the
US
Department
of
Justice,
and
anti-poverty
NGOs
all
joined
in
opposing
the
vulture
funds
is
revealing.
News-Commentary v14
Dies
ist
der
dritte
Teil
einer
Interviewreihe
mit
iranischen
Journalisten
und
Schriftstellern,
die
sich
dazu
verschrieben
haben,
Außenstehenden
die
Widersprüche
und
komplexen
politischen
Gegebenheiten
im
Iran
verständlich
zu
machen.
This
is
the
third
in
a
series
of
interviews
with
Iranian
journalists
and
writers
who
have
dedicated
their
careers
to
communicating
Iran's
complexities
and
contradictions
to
those
outside
of
the
country.
GlobalVoices v2018q4
Ihr
Ziel,
Magnamund
zu
unterjochen,
können
sie
daher
nur
aus
der
Ferne
verfolgen,
indem
sie
Armeen
aus
Drakkarim
(Menschen,
die
sich
Naar
verschrieben
haben),
Giaks
(kleinwüchsige
Geschöpfe,
die
sich
endlos
vermehren)
und
anderen
Kreaturen
in
den
Krieg
schicken.
Forced
to
enact
their
will
at
a
distance,
the
Darklords
wage
war
with
armies
of
Drakkarim
(humans
devoted
to
Naar),
Giaks
(goblin-like
creatures
spawned
in
vast
numbers),
and
other
creatures,
and
are
served
by
agents
such
as
Vordaks
(undead
with
psychic
powers)
and
Helghasts
(shapechanging
undead).
Wikipedia v1.0
Wenig
andere
Organisationen
in
Chile
erwiesen
sich
als
derart
fähig
und
erfolgreich
als
diejenigen,
die
sich
den
Menschenrechten
verschrieben
haben.
Few
organizations
in
Chile
have
been
as
capable
or
as
successful
as
those
dedicated
to
human
rights.
News-Commentary v14
Und
es
sind
nicht
nur
die
reichsten
Länder,
die
sich
diesem
Ziel
verschrieben
haben:
von
Thailand
über
Costa
Rica
bis
Ruanda
haben
Länder
mit
gemischten
Gesundheitssystemen
Finanzmittel
und
politisches
Kapital
investiert,
um
allgemeine
Gesundheitssysteme
aufzubauen.
And
it
is
not
only
rich
countries
that
have
embraced
this
goal:
from
Thailand
to
Costa
Rica
to
Rwanda,
countries
with
mixed
health
systems
and
limited
resources
have
dedicated
funds
and
political
capital
to
making
universal
health
care
a
reality.
News-Commentary v14