Translation of "Hat sich verschrieben" in English
Genau
diesem
Ziel
hat
sich
die
EU
verschrieben
-
um
der
Menschen
willen.
The
EU
is
committed
to
that
goal
-
for
the
sake
of
humankind.
TildeMODEL v2018
Sie
hat
sich
Ihren
Kunden
verschrieben.
She
is
dedicated
to
her
clients.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Ort
hat
sich
dem
Frieden
verschrieben,
zur
Gewaltlosigkeit.
This
is
a
place
committed
to
peace,
to
nonviolence.
OpenSubtitles v2018
Diesen
fünf
Unternehmens-Grundsätzen
hat
sich
OHARA
verschrieben:
OHARA
is
committed
to
five
corporate
principles:
CCAligned v1
Würth
Elektronik
hat
sich
dieser
Entwicklung
verschrieben.
Würth
Elektronik
has
committed
itself
to
this
development.
ParaCrawl v7.1
Anke
Erlenhoff
hat
sich
der
Malerei
verschrieben.
Anke
Erlenhoff
is
devoted
to
painting.
ParaCrawl v7.1
Das
Sant
Jordi
Sagrada
Familia
Hostel
hat
sich
dem
Skaterleben
verschrieben.
Sant
Jordi
Sagrada
Familia
hostel
is
all
about
that
skate
life.
ParaCrawl v7.1
Rieter
hat
sich
der
Nachwuchsförderung
verschrieben.
Rieter
is
committed
to
supporting
the
promotion
of
young
textile
students.
ParaCrawl v7.1
Diesem
Ziel
hat
sich
die
Piratenpartei
verschrieben.
This
goal
the
Piratenpartei
used
up
itself.
ParaCrawl v7.1
Das
Mala
Spa
hat
sich
der
Heilung
verschrieben.
The
Mala
Spa
is
dedicated
to
healing.
ParaCrawl v7.1
Profirad
hat
sich
der
Fahrradwelt
verschrieben
und
unterstützt
ausgewählte
Athleten
und
Vereine
deutschlandweit.
Profirad
commits
itself
to
bike
sports
and
supports
chosen
athletes
and
clubs
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Hu-Friedy
hat
sich
seinen
Kunden
verschrieben.
Hu-Friedy
is
committed
to
our
customers.
CCAligned v1
Christoph
Markschies
hat
sich
der
Kirchengeschichte
verschrieben.
Christoph
Markschies
has
devoted
himself
to
church
history.
ParaCrawl v7.1
Doch
damit
nicht
genug,
denn
sie
hat
sich
dem
Wandschmuck
verschrieben.
And
as
if
that
wasn't
enough,
she
has
committed
herself
to
developing
wall
decorations.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Vision
hat
sich
Haworth
verschrieben.
This
vision
Haworth
used
up
itself.
ParaCrawl v7.1
Der
Entdeckung
der
Langsamkeit
hat
er
sich
verschrieben.
He
has
prescribed
himself
the
discovery
of
slowness.
ParaCrawl v7.1
Sie
hat
sich
umfassenden
Reformen
verschrieben.
It
has
prescribed
itself
comprehensive
reforms.
ParaCrawl v7.1
Die
Spartacist
League
hat
sich
diesem
Zweck
verschrieben.
The
Spartacist
League
is
dedicated
to
this
purpose.
ParaCrawl v7.1
Denn
Hatzenstädt
hat
sich
der
Regionalität
verschrieben.
That's
because
Hatzenstädt
is
committed
to
regionality.
ParaCrawl v7.1
Die
EIB
hat
sich
größtmöglicher
Transparenz
verschrieben.
The
EIB
is
committed
to
achieving
the
highest
possible
level
of
transparency.
ParaCrawl v7.1
Chinas
Regierung
hat
sich
Reformen
verschrieben,
aber
ihre
Bemühungen
bleiben
hinter
den
Erfordernissen
zurück.
China’s
government
has
committed
to
reform,
but
its
efforts
are
lagging.
News-Commentary v14
Das
White
Palace
hat
sich
der
Aufgabe
verschrieben,
Ihre
Flitterwochen
absolut
erinnerungswürdig
zu
machen.
White
Palace
is
dedicated
to
make
your
honeymoon
totally
memorable.
ParaCrawl v7.1
Stockholms
luxuriösestes
Kaufhaus,
das
1902
gegründete
NK,
hat
sich
den
Traditionen
verschrieben.
Steeped
in
tradition,
NK
is
Stockholm's
most
luxurious
department
store,
established
1902.
ParaCrawl v7.1
Shantibaba
hat
sich
auch
dazu
verschrieben
das
Wissen
über
medizinisches
Cannabis
und
Aufzuchtmethoden
zu
verbreiten.
Shantibaba
is
also
committed
in
spreading
information
about
medical
cannabis
genetics
and
cultivation
techniques.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Devise
hat
sich
das
Unternehmen
verschrieben
und
kann
auf
eine
bewegte
Unternehmensgeschichte
zurückblicken.
The
company
has
selected
itself
this
maxim
and
can
look
back
on
an
eventful
history.
CCAligned v1
Energiesparen
ist
„in“
–
auch
die
Europäische
Union
hat
sich
diesem
Leitmotiv
verschrieben.
Saving
energy
is
“in”
–
also
the
European
Union
has
dedicated
itself
to
this
guiding
theme.
ParaCrawl v7.1
Stevie
Ray
Vaughan
spielt
Gitarre,
ist
Texaner
und
hat
sich
dem
Blues
verschrieben.
Stevie
Ray
Vaughan
plays
guitar,
is
a
Texan
and
is
totally
immersed
in
the
Blues.
ParaCrawl v7.1