Translation of "Sich untertan machen" in English

Nicht der Sanftmütige soll sich die Erde untertan machen!
The meek shall not inherit the earth!
OpenSubtitles v2018

Will sich die Naturgewalten untertan machen.
Wants to subdue the forces of nature.
ParaCrawl v7.1

Ein Angriff Dahomeys auf Porto-Novo bot den Franzosen den Anlass dafür, sich Dahomey untertan zu machen.
In 1883, Porto-Novo was incorporated into the French "colony of Dahomey and its dependencies.
Wikipedia v1.0

In diesem Orchester durfte ich erleben, wie große Musik auf der Bühne entsteht: indem man sich ihr hingibt, anstatt sie sich untertan zu machen.«
In this orchestra I get to experience how great music is produced on the concert platform: by abandoning yourself to it instead of subjugating it«.
ParaCrawl v7.1

In 1.Mose 1,28 sagt Gott, dass der Mensch sich die Erde untertan machen und über sie herrschen soll.
In Genesis 1:28, God says we are to subdue the earth and have dominion over it.
ParaCrawl v7.1

Der Mensch soll sich die Erde untertan machen, soll sie beherrschen, da er als »Abbild Gottes« eine Person ist, das heißt ein subjekthaftes Wesen, das imstande ist, auf geordnete und rationale Weise zu handeln, fähig, über sich zu entscheiden, und auf Selbstverwirklichung ausgerichtet.
Man has to subdue the earth and dominate it, because as the "image of God" he is a person, that is to say, a subjective being capable of acting in a planned and rational way, capable of deciding about himself, and with a tendency to self-realization.
ParaCrawl v7.1

Der Satan ist wahrlich unentwegt bemüht, das durch seinen Willen, jedoch aus Meiner Kraft Hervorgegangene in seinen Bann zu ziehen, es sich untertan zu machen für ewig.
Satan makes truly constantly an effort, to draw into his spell that, what emerged through his will, however out of my power; to subdue it to him for ever.
ParaCrawl v7.1

Gott segnet den Mann und befielt ihm, sich fortzupflanzen, die Erde zu füllen und sich untertan zu machen (sie unter die rechtmäßige Führung des Menschen zu stellen, wie Gott autorisierte).
God blesses man and commands him to reproduce, fill the earth and subdue it (bring it under the rightful stewardship of man as authorized by God).
ParaCrawl v7.1

Er kann Mich als Vater, als Bruder oder Freund betrachten, wie er aber auch in Mir nur seinen Gott sehen kann, das höchste vollkommenste Wesen, Dem er sich untertan machen will und Dessen Gebote er erfüllen will, weil er Mich als höchste Macht anerkennt.
He can consider me as father, as brother or friend, but as he can also see in me only his God, the highest perfect being, to whom he wants to submit himself and whose commands he wants to fulfil, because he acknowledges me as highest power.
ParaCrawl v7.1

Als unsere ersten Eltern erschaffen und in ihrem vollkommenen Heim in Eden eingesetzt wurden, wurde ihnen geboten, sich zu mehren, die Erde zu füllen und sie sich Untertan zu machen.
When our first parents were created and placed in their perfect home in Eden, they were commanded to multiply and fill the earth, and subdue it.
ParaCrawl v7.1

Adam und Eva waren vor 50 oder 60 Tausend Jahren in einem afrikanischen Tal aufgebrochen, um sich über die ganze Erde zu verbreiten und sie sich untertan zu machen.
Adam and Eve had set out from an African valley 50 or 60 thousand years ago in order to spread out across the whole earth and to subjugate it.
ParaCrawl v7.1

Und Gott kann sich nicht mehr offensichtlicher äußern als durch die Elemente der Natur - denn diese sind dem Willen der Menschen unzugänglich, folglich kann nur eine Macht sich diese untertan machen, Die überaus kraftvoll ist.
And God can no longer express himself more obviously than through the elements of nature – because these are inaccessible to the will of men, consequently only one power can subjugate them, which is extremely powerful.
ParaCrawl v7.1

Sämtliche Praktiken der Magie und Zauberei, mit denen man sich geheime Mächte untertan machen will, um sie in seinen Dienst zu stellen und eine übernatürliche Macht über andere zu gewinnen - sei es auch, um ihnen Gesundheit zu verschaffen -, verstoßen schwer gegen die Tugend der Gottesverehrung...
All practices of magic or sorcery, by which one attempts to tame occult powers, so as to place them at one's service and have a supernatural power over others—even if this were for the sake of restoring their health—are gravely contrary to the virtue of religion...
ParaCrawl v7.1

Wenn wir im ersten Kapitel der Bibel hören, daß der Mensch die Erde sich untertan machen soll, dann wissen wir, daß sich diese Worte auf alle Schätze beziehen, welche die sichtbare Welt zur Verfügung des Menschen in sich birgt.
When we read in the first chapter of the Bible that man is to subdue the earth, we know that these words refer to all the resources contained in the visible world and placed at man's disposal.
ParaCrawl v7.1

Durch eure tägliche Mühe verwirklicht ihr auf die direkteste Weise das Gebot des Schöpfers, daß der Mensch sich die Erde untertan machen solle.
Through your daily efforts you fulfil in the most direct way the Creator's call for man to subdue the earth.
ParaCrawl v7.1

Er wollte den mächtigen und sieghaften Löwen aus Juda sehen, der die ganze Welt erobern und sich untertan machen sollte.
He wanted to see the mighty and victorious lion from the tribe of Judah who should conquer the whole world and subjugate it.
ParaCrawl v7.1

Als Gott den Menschen erschuf und ihm das wunderbare Heim in Eden gab, wurde diesem der Auftrag gegeben, sich zu mehren, die Erde zu füllen und sie sich untertan zu machen.
When God created man and provided him with that wonderful Eden home, the commission was given to multiply and fill the earth, and subdue it.
ParaCrawl v7.1

Der Ausgangspunkt der Göttlichkeit der Schöpfung, inklusive des Menschen, war ja nicht im Sinne einer Institution, die den Menschen sich untertan machen wollte.
Because the point of departure of divinity in creation, including human beings, was not what an institution trying to subdue all human beings had in mind.
ParaCrawl v7.1

Als Gott unsere ersten Eltern nach seinem Bild erschuf, befahl er ihnen, sich zu vermehren und die Erde zu füllen und sie sich untertan zu machen.
When God created our first parents in his image he commanded them to multiply and fill the earth and subdue it. Man was given dominion over the earth.
ParaCrawl v7.1

Sich etwas "untertan zu machen" bedeutet, etwas zu einem bestimmten Zweck unter Kontrolle zu bringen.
Subdue means to bring something under control for specific purposes.
ParaCrawl v7.1