Translation of "Sich selbst überlassen" in English

Es ist skandalös, dass Kinder völlig sich selbst überlassen bleiben.
It is scandalous that children are left to live on their own at all.
Europarl v8

Die russische Bevölkerung darf nicht sich selbst überlassen werden.
The Russian population should not be left to cope on its own.
Europarl v8

Doch darüber hinaus sollten wir meines Erachtens den Markt sich selbst überlassen.
But beyond that, I believe that we should allow the market to play its role.
Europarl v8

Damit würden wir jedoch das so misshandelte nordkoreanische Volk sich selbst überlassen.
By doing this, though, we would leave the so ill-treated North Koreans to their own devices.
Europarl v8

Malta bleibt bei der Lösung dieses riesigen Problems sich selbst überlassen.
Malta has been left on its own to deal with this enormous problem.
Europarl v8

Davor sind die Leute sich selbst überlassen.
Before that time, people are left to their own devices.
TED2020 v1

Wir haben die großen finanziellen Akteure allzu lange sich selbst überlassen.
Because for way too long, we have left the big financial players on their own.
TED2020 v1

Viele Kinder waren sich selbst überlassen.
Many children had to look after themselves.
Tatoeba v2021-03-10

Italien blieb nun für ein ganzes Jahrzehnt sich selbst überlassen.
Henry would not return to Italy for a decade, leaving the Kingdom to govern itself.
Wikipedia v1.0

Wir können Tom hier nicht einfach so sich selbst überlassen.
We can't just leave Tom here by himself.
Tatoeba v2021-03-10

Da die Erwachsenen viel zu tun haben, bleiben Minderjährige sich selbst überlassen.
Because the adults have a lot to do, the children are left to their own devices.
Tatoeba v2021-03-10

Dies bedeutet, dass die EU auch Serbien nicht sich selbst überlassen kann.
This means that the EU cannot leave Serbia to its own devices, either.
News-Commentary v14

Bei dieser Option ist die Arzneimittelindustrie sich selbst überlassen.
In this option, the pharmaceutical industry is left on its own.
TildeMODEL v2018

Doch, aber du musst die Toten sich selbst überlassen.
I understand, but you must leave the dead to themselves.
OpenSubtitles v2018

Niemand sollte denken, dass die öffentlichen Finanzen sich selbst überlassen werden können.
No one should think that public finances can be left to their own devices.
TildeMODEL v2018

Er schien verloren... verwaist, sich selbst überlassen.
It seemed to have been lost... abandoned, left to itself.
OpenSubtitles v2018

Aber das ist egal, solange Julie nicht sich selbst überlassen bleibt.
But I don't mind, if my Julie ain't left to run wild and shift for herself.
OpenSubtitles v2018

Du hast die Armee sich selbst überlassen?
You mean to say you left the Army to run itself?
OpenSubtitles v2018

Lehrkräfte, Eltern und Gemeinschaften werden ohne klare Leitlinien weitgehend sich selbst überlassen.
Teachers, parents and local communities are largely left without clear guidance.
TildeMODEL v2018

Ich verspreche euch, dass keiner von euch sich selbst überlassen bleibt.
I promise that none of you will be left to chance.
OpenSubtitles v2018