Translation of "Selbst überlassen" in English
Sollte
das
nicht
dem
Parlament
selbst
überlassen
bleiben?
Would
it
not
be
something
better
left
to
Parliament
itself?
Europarl v8
Tausende
europäischer
Bürger
scheinen
sich
in
gewisser
Hinsicht
selbst
überlassen
zu
sein.
In
some
ways,
these
thousands
of
European
citizens
seem
to
have
been
left
to
their
own
devices.
Europarl v8
Es
ist
skandalös,
dass
Kinder
völlig
sich
selbst
überlassen
bleiben.
It
is
scandalous
that
children
are
left
to
live
on
their
own
at
all.
Europarl v8
Die
Entscheidung
über
die
Beibehaltung
der
eigenen
Währung
sollte
ihnen
selbst
überlassen
bleiben.
They
should
be
allowed
to
decide
for
themselves
whether
to
keep
their
national
currencies.
Europarl v8
Die
russische
Bevölkerung
darf
nicht
sich
selbst
überlassen
werden.
The
Russian
population
should
not
be
left
to
cope
on
its
own.
Europarl v8
Doch
darüber
hinaus
sollten
wir
meines
Erachtens
den
Markt
sich
selbst
überlassen.
But
beyond
that,
I
believe
that
we
should
allow
the
market
to
play
its
role.
Europarl v8
Damit
würden
wir
jedoch
das
so
misshandelte
nordkoreanische
Volk
sich
selbst
überlassen.
By
doing
this,
though,
we
would
leave
the
so
ill-treated
North
Koreans
to
their
own
devices.
Europarl v8
Malta
bleibt
bei
der
Lösung
dieses
riesigen
Problems
sich
selbst
überlassen.
Malta
has
been
left
on
its
own
to
deal
with
this
enormous
problem.
Europarl v8
Davor
sind
die
Leute
sich
selbst
überlassen.
Before
that
time,
people
are
left
to
their
own
devices.
TED2020 v1
Wir
haben
die
großen
finanziellen
Akteure
allzu
lange
sich
selbst
überlassen.
Because
for
way
too
long,
we
have
left
the
big
financial
players
on
their
own.
TED2020 v1
Viele
Kinder
waren
sich
selbst
überlassen.
Many
children
had
to
look
after
themselves.
Tatoeba v2021-03-10
Italien
blieb
nun
für
ein
ganzes
Jahrzehnt
sich
selbst
überlassen.
Henry
would
not
return
to
Italy
for
a
decade,
leaving
the
Kingdom
to
govern
itself.
Wikipedia v1.0
Wir
können
Tom
hier
nicht
einfach
so
sich
selbst
überlassen.
We
can't
just
leave
Tom
here
by
himself.
Tatoeba v2021-03-10
Da
die
Erwachsenen
viel
zu
tun
haben,
bleiben
Minderjährige
sich
selbst
überlassen.
Because
the
adults
have
a
lot
to
do,
the
children
are
left
to
their
own
devices.
Tatoeba v2021-03-10
Dies
bedeutet,
dass
die
EU
auch
Serbien
nicht
sich
selbst
überlassen
kann.
This
means
that
the
EU
cannot
leave
Serbia
to
its
own
devices,
either.
News-Commentary v14
Ursprünglich
waren
die
Stammesgebiete
in
den
Bergen
Manipurs
sich
selbst
überlassen.
The
first
school
was
set
up
by
the
then
missionary
Rev.
Wikipedia v1.0
Das
zu
entscheiden,
bleibe
jeder
Familie
selbst
überlassen.
It
was
up
to
the
families
themselves
to
decide.
TildeMODEL v2018
Bei
dieser
Option
ist
die
Arzneimittelindustrie
sich
selbst
überlassen.
In
this
option,
the
pharmaceutical
industry
is
left
on
its
own.
TildeMODEL v2018
Allzu
oft
bleiben
sich
ehemalige
Strafgefangene
nach
ihrer
Haftentlassung
selbst
überlassen.
Too
often
ex-prisoners
are
left
on
their
own
once
released.
TildeMODEL v2018
Die
Anforderungen
hinsichtlich
der
Genehmigung
und
Anerkennung
sollten
den
Mitgliedstaaten
selbst
überlassen
bleiben.
Requirements
for
approval
and
of
recognition
should
be
left
to
the
Member
States
themselves.
TildeMODEL v2018
Die
Identifizierungsmethode
sollte
ihnen
selbst
überlassen
bleiben.
The
method
of
identification
should
be
left
to
them.
TildeMODEL v2018
Heute
ist
es
den
Gewerkschaftsverbänden
selbst
überlassen,
eine
Lösung
zu
finden.
However,
the
matter
now
rests
with
the
trade
unions,
which
will
have
to
work
out
a
solution
for
themselves.
TildeMODEL v2018
Doch,
aber
du
musst
die
Toten
sich
selbst
überlassen.
I
understand,
but
you
must
leave
the
dead
to
themselves.
OpenSubtitles v2018
Es
muss
jeder
Region
selbst
überlassen
bleiben,
die
Prioritäten
zu
setzten.
Each
region
must
remain
free
to
set
its
own
priorities.
TildeMODEL v2018
Niemand
sollte
denken,
dass
die
öffentlichen
Finanzen
sich
selbst
überlassen
werden
können.
No
one
should
think
that
public
finances
can
be
left
to
their
own
devices.
TildeMODEL v2018
Er
schien
verloren...
verwaist,
sich
selbst
überlassen.
It
seemed
to
have
been
lost...
abandoned,
left
to
itself.
OpenSubtitles v2018