Translation of "Sich selbst einbringen" in English
Noch
nie
habe
ich
Ausbilder
erlebt,
die
so
offen
viel
von
sich
selbst
einbringen.
I've
never
had
such
highly
involved
trainers,
so
open
and
who
share
so
much
of
themselves.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
Ideen
haben,
Vorschläge
machen
oder
sich
selbst
einbringen
wollen,
schreiben
Sie
uns.
If
you
have
some
ideas,
want
to
make
proposals
or
want
to
be
a
part
of
the
issue,
mail
us.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitarbeiter
wollen
sich
selbst
einbringen,
wollen
mitreden,
wollen
sich
die
Zeit
selbst
einteilen.
Employees
want
to
make
a
contribution
to
the
company,
to
have
a
say,
and
to
organise
their
time
themselves.
ParaCrawl v7.1
Ebenfalls
begrüße
ich
die
Ziffer
3
in
Herrn
Kellett-Bowmans
Bericht,
derzufolge
sich
die
Fachausschüsse
selbst
einbringen
können,
denn
sie
sind
am
besten
in
der
Lage,
die
Arbeit
der
Einrichtungen
zu
evaluieren,
da
das
ja
ohnehin
zu
ihrem
Aufgabenbereich
gehört.
I
also
welcome
the
third
point
made
in
Mr
Kellett-Bowman's
report,
that
there
will
be
an
input
from
the
substantive
committees
themselves,
because
they
are
best
placed
to
evaluate
the
work
of
the
agencies
as
it
pertains
to
their
committee.
Europarl v8
Wir
müssen
ihre
Interessen
berücksichtigen,
sie
müssen
sich
aber
auch
selbst
einbringen
und
damit
das
gesamte
Spektrum
der
europäischen
Politik
und
ihre
Tragweite
weitertragen.
Whilst
we
have
to
take
their
interests
into
account,
they
also
themselves
have
to
make
their
own
contribution
and
thereby
further
reflect
the
whole
range
of
European
policy
to
their
fullest
extent.
Europarl v8
Unser
Handwerksbetrieb
wäre
nicht
das,
was
er
heute
ist,
ohne
die
Kreativität
der
Menschen,
die
hier
arbeiten
und
nicht
nur
ihr
Können,
sondern
auch
sich
selbst
mit
einbringen.
Our
handicrafts
enterprise
would
not
be
what
it
is
today
without
the
creativity
of
the
people
who
work
here:
not
only
for
their
abilities,
but
also
what
they
themselves
contribute.
CCAligned v1
Dabei
bietet
die
raumfüllende
Arbeit
ein
breites
Spektrum
an
Möglichkeiten,
über
die
sich
der
Betrachter
selbst
einbringen
kann.
The
spacious
work
offers
a
broad
spectrum
of
possibilities
for
viewers
to
get
involved.
ParaCrawl v7.1
Hier
muss
man
sich
selbst
immer
mehr
einbringen
in
das
Begehren
und
den
Wunsch,
dass
man
lernen
muss,
richtig
hoffen
zu
können,
lernen
muss,
nur
auf
die
Dinge
zu
hoffen
und
damit
nur
die
Dinge
zu
begehren,
die
wirklich
sind,
die
Dinge,
die
als
Leben
fördernd
existieren.
One
should
involve
oneself
more
and
more
in
the
desire
and
wish
to
learn
to
be
able
to
hope
in
the
right
way,
to
learn
to
only
be
able
to
hope
and
thereby
desire
those
things
that
are
real,
those
things
that
exist
in
order
to
promote
life.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Jahreszeit,
der
Saison
des
guten
Willens,
wollen
wir
allen
Lichtarbeitern
danken,
besonders
denen,
die
sich
selbst
einbringen,
um
anderen
behilflich
zu
sein,
zu
erwachen.
In
this
season
of
goodwill,
we
must
thank
all
those
who
work
for
the
Light,
especially
those
who
give
of
themselves
to
assist
others
to
awaken.
ParaCrawl v7.1
Im
Mittelpunkt
des
Erlebnisses
steht
die
digitale
Good
Fashion
Journey,
anhand
derer
die
Besucher
neue
Möglichkeiten
entdecken,
wie
sie
sich
selbst
einbringen
und
Veränderungen
herbeiführen
können.
At
the
center
of
the
Experience
is
a
digitally
enabled
Good
Fashion
Journey,
through
which
they
can
discover
and
commit
to
ways
to
make
a
difference.
ParaCrawl v7.1
Dabei
konnte
sich
das
Publikum
selbst
einbringen
und
sich
auf
die
Reise
ins
"Abenteuer
Wissenschaft"
begeben.
The
public
was
given
a
chance
to
get
involved
and
embark
on
a
"science
adventure".
ParaCrawl v7.1
Die
Zwischennutzungsprojekte
sind
zwar
keine
Spielplätze
im
herkömmlichen
Sinn,
jedoch
beliebte
bespielbare
Bereiche,
gerade
weil
sie
nicht
institutionalisiert
sind
und
ausreichend
Freiraum
für
Jugendliche
eingeräumt
wird,
in
denen
sie
sich
selbst
einbringen
können
und
mitgestalten
dürfen.
These
temporary
use
projects
may
not
be
playgrounds
in
the
strict
sense
of
the
word
but
they
are
sites
that
can
be
used
for
play
activities
and
have
become
popular
simply
because
they
are
not
regulated
while
offering
enough
leeway
for
young
people
to
become
actively
involved
in
their
creation
and
to
employ
them
for
their
own
purposes.
ParaCrawl v7.1
Menschen,
die
sich
selbst
einbringen,
werden
abgewiesen
und
von
jenen
lächerlich
gemacht,
die
versuchen
die
Wahrheit
zu
verschleiern.
People
who
give
of
themselves
are
dismissed
and
ridiculed
by
those
who
try
to
conceal
the
truth.
ParaCrawl v7.1
Das
Herzstück
unserer
Academy
Events
sind
interaktive
Formate
wie
Diskussionsrunden,
Workshops
und
Marktplätze,
in
denen
die
Teilnehmer
sich
selbst
einbringen.
Interactive
discussion
panels,
workshops
and
marketplaces
constitute
the
core
of
our
Academy,
where
participants
contribute
with
their
ideas
actively.
ParaCrawl v7.1
Und
um
Zeugnis
abzulegen,
muss
man
mitten
im
Leben
stehen,
sich
selbst
einbringen,
d.h.
sich
von
der
Realität,
auf
die
man
trifft
und
über
die
man
berichtet,
vereinnahmen
lassen.
In
order
to
give
witness
we
need,
first
of
all,
to
live,
to
get
involved,
to
let
ourselves
be
touched
deeply
by
the
realities
we
encounter
and
recount.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
unterstützen
unsere
25
Standorte
vor
allem
karitative
Initiativen,
bei
denen
unsere
Mitarbeiter
sich
selbst
einbringen
können
-
sei
es
durch
Spendenläufe,
weihnachtliche
Spielzeugspendenaktionen
oder
die
Unterstützung
von
Sportvereinen,
die
sich
für
sozial
schwächere
und
Kinder
einsetzen.
For
this
reason,
our
25
branches
manly
support
charitable
projects
in
which
our
employees
can
involve
themselves
-
whether
through
charity
runs,
Christmas
toy
fund
raising
activities
or
supporting
sports
clubs
which
are
committed
to
the
socially
disadvantaged
and
children.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
um
die
Berichterstattung
der
Unternehmen:
Natürlich
müssen
sie
den
Regulierungsbehörden
genau
sagen,
was
sie
tun,
aber
die
Behörden
müssen
sich
auch
selbst
einbringen.
It
is
the
reporting
of
companies:
yes,
they
will
be
doing
things
to
tell
regulators
what
they
are
doing,
but
regulators
will
have
to
be
involved.
Europarl v8
Bei
Führungen,
Workshops,
Artist-Talks
oder
Gesprächen
mit
der
Sammlerfamilie
können
sich
Kunstfans
selbst
einbringen:
Das
Museum
wird
zu
einem
Ort
des
lebendigen
Dialogs.
The
exhibition
will
be
framed
by
a
series
of
artist
talks,
guided
tours
and
workshops
geared
to
a
continuation
of
this
exchange
for
all
of
those
interested.
ParaCrawl v7.1
Ich
finde
es
ganz
traurig,
daß
wir
gerade
in
einem
solchen
Bereich
manipulieren
müssen,
wo
die
Betroffenen
selber
nicht
reden,
sich
selber
nicht
einbringen
können!
I
find
it
really
sad
that
we
should
have
to
resort
to
trickery,
in
this
area
of
all
areas,
where
those
who
are
most
concerned
cannot
speak
for
themselves
or
make
their
own
contribution!
Europarl v8