Translation of "Sich selbst beschäftigen" in English

Eisenbahnunternehmen dürfen sich nicht mit sich selbst beschäftigen.
Railway companies must not focus on themselves.
Europarl v8

Ich vertraue darauf, dass Sie sich selbst beschäftigen, Mr. Elias.
I trust you're keeping yourself busy, Mr. Elias.
OpenSubtitles v2018

Die Kunst begann sich mit sich selbst zu beschäftigen.
Art began to 'concern itself with itself'.
ParaCrawl v7.1

Sie haben die Völker dazu gebracht, sich mit sich selbst zu beschäftigen.
They have busied peoples with themselves.
ParaCrawl v7.1

Wirt dieser Spielmöglichkeit nicht geboten wird die Katze ihren Intelligenz benutzen um sich selbst zu beschäftigen.
If there isn't anything like that, they will use their intelligence to enjoy themselves.
ParaCrawl v7.1

Versucht sie sich selbst zu beschäftigen, um sich vom Stress des Tages abzulenken?
Is she just trying to occupy herself with busy work so she gets through the stress of today?
ParaCrawl v7.1

Sie können sich gut selbst beschäftigen, nörgeln nicht rum und sind absolut höflich.
You can even employ well-, do not nag around and polite are absolutely.
ParaCrawl v7.1

Sie werden innerhalb von sich selbst beschäftigen und möglicherweise nicht gefällt, was sie sehen.
They will look inside themselves and may not like what they see.
ParaCrawl v7.1

In dieser Zeit hat das Parlament es einmal mehr für richtig befunden, sich mit sich selbst zu beschäftigen.
At a time like this, Parliament has once again deemed it proper to devote attention to itself.
Europarl v8

Offensichtlich wollte er, da er nun die eigene Sterblichkeit vor Augen hatte, sich nochmals mit sich selbst beschäftigen.
It would seem that with the reality of death right before his eyes, he felt a need to come to terms with himself.
Wikipedia v1.0

Er schreibt: „Für gewöhnliche Menschen ohne eine besondere Begabung ist es eine beängstigende Aufgabe, sich selbst zu beschäftigen, besonders, wenn sie nicht länger in der heimatlichen Scholle, im Brauchtum oder den geliebten Förmlichkeiten einer überkommenen Gesellschaft wurzeln“.
He writes: “It is a fearful problem for the ordinary person, with no special talents, to occupy himself, especially if he no longer has roots in the soil or in custom or in the beloved conventions of a traditional economy.”
News-Commentary v14

Sie könnte tiefgreifende, umfassende und vielfältige Auswirkungen haben, die von einer zu sehr mit sich selbst beschäftigen EU weder außer Acht gelassen noch unterschätzt werden dürfen.
A deep, profound and multifaceted impact that must not be ignored or underestimated by a overly inward looking EU.
TildeMODEL v2018

Sie ist unglaublich gehemmt und unser Streit gab ihr die Erlaubnis, sich mal mit sich selbst zu beschäftigen, was sie tatsächlich tat, während ich ihr dabei zusah.
She's incredibly inhibited and our fight gave her permission to get in touch with herself, which at one point she did while I watched.
OpenSubtitles v2018

Das ist eine Gefahr, denn jedes System neigt fast per Definition dazu, sich stark mit sich selbst zu beschäftigen.
This is truly a danger, because every system, almost by definition, tends to be concerned with itself to a huge extend.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie also Bücher über Hypnose lesen, die von Leuten geschrieben wurden, die sich selbst damit beschäftigen - Menschen hypnotisieren -, dann hüten Sie sich davor, daß sie vielleicht keine Information über die negative Seite ihres Themas bekommen.
So when you read books about hypnosis written by people who themselves are involved with hypnotizing people than be aware of the fact that they might not bring information about the negative side of their subject.
ParaCrawl v7.1

Man sollte sich täglich etwas Zeit nehmen, sich mit sich selbst zu beschäftigen und zwar mit seinem inneren Selbst.
Take some time every day, relax and listen to your inner self.
ParaCrawl v7.1

Sie haben das zionistische Regime in die Region gepflanzt, damit sie Zwietracht säen und die Länder der Region mit sich selbst beschäftigen können.
They have planted the Zionist regime in the region so that they can create discord and busy regional countries with themselves.
ParaCrawl v7.1

Wir aber denken, dass wir diesen Menschen helfen müssen, dass sie fähig werden, sich selbst zu beschäftigen und zu arbeiten, um damit auch Geld zu verdienen.
And then we said: No, we must help those people to be able to employ themselves, to do some work, where they can make money with.
ParaCrawl v7.1

Die Menschen, die sich immer vollkommen mit sich selbst beschäftigen oder die furchtbares Selbstmitleid empfinden, wenn sie krank sind, sollten untersuchen, woher all ihre Probleme kommen.
Those people who are always totally preoccupied with self, or who feel terrible self-pity when they are sick, need to examine where all their problems come from.
ParaCrawl v7.1

Schließe deine Augen und stell dir vor sechs wertvolle Tage intensiverReisen von Roncesvalles nach Estella (der französische Weg), eine sehr wertvolle persönliche Arbeit, gerichtet, um in sich selbst zu beschäftigen.
Close your eyes and imagine six valuable days of intensetraveling from Roncesvalles to Estella (the French way), doing a very valuable personal work, directed to delve into yourself.
CCAligned v1