Translation of "Sich selber finden" in English

Am Anfang wollten Sie sich selber finden.
When we began you wanted to find out who you were.
OpenSubtitles v2018

Mein Müll wird sich nicht selber finden.
My garbage ain't gonna find itself.
OpenSubtitles v2018

Ein Ort, um sich selber zu finden.
A place to find yourself.
CCAligned v1

Aspekte von verlorenen Planeten, die man auch in sich selber finden kann.
Aspects of lost planets which can also be found within oneself.
CCAligned v1

Es ist 'zu sich selber finden' auf kreativem Weg.
It is 'finding way to yourself' a creative way.
ParaCrawl v7.1

Eine Antwort darauf muss jeder für sich selber finden.
An answer must each find for themselves.
ParaCrawl v7.1

Ein Ort, an dem Menschen wachsen und sich selber finden können.
A place where people could grow and find themselves.
ParaCrawl v7.1

So wird jeder frei, seinen Seelenpartner und sich selber zu finden.
So each becomes free, to find their soul-mate and themselves.
ParaCrawl v7.1

Alle Menschen, die sich unter deiner Kontrolle befinden, werden wieder zu sich selber finden.
All the people under your control will regain themselves.
ParaCrawl v7.1

Seine Gewohnheiten ändern, um andere wieder zu treffen und auch um sich selber zu finden.
To change one's habits in order to discover others and rediscover oneself.
ParaCrawl v7.1

Man muss sich selber finden: «Finde Dich selbst, sei Du selbst.»
You have to find yourself: "Find yourself, be yourself".
ParaCrawl v7.1

Und wenn ich noch etwas sagen darf, den Atem anhalten, im Wasser zu sein, diese Unterwasserwelt zu finden -- es geht darum, sich selber zu finden.
And if I may say one more thing, holding your breath, being in the water, finding this underwater world -- it's all about connecting with yourself.
TED2020 v1

Er ist irgendwie zweigeteilt und sein anderes Ich fährt dann weg, und in den restlichen Folgen geht's darum, dass er versucht, sich selber zu finden.
He's somehow divided into two and the second one of him drives away. The show is about him trying to find the guy.
OpenSubtitles v2018

Keine Beleidigung Morgen, aber ich denke mein Bruder hat ein ganzes Jahr damit verbracht sich selber zu finden, und es ist definitiv erwiesen, dass der Platz in seinem Leben nicht bei "Buy More" ist.
No offense, Morgan, but I think my brother has spent quite a few years finding himself, and he's definitely proventhat his place in life is not at the buy more.
OpenSubtitles v2018

Auch wenn sie in vielen Aspekten nicht so erfahren und hartnäckig bei Dafa Arbeit wie die Praktizierenden aus China sind, so versuchen sie doch nie, Ausreden für sich selber zu finden, wenn sie etwas falsch gemacht haben.
Although they are, in many aspects, not as experienced and tenacious as the practitioners from China when doing Dafa work, they never try to find excuses for themselves whenever they fail to do well.
ParaCrawl v7.1

Inhaltlich geht es um unsere Träume, die Wahrung von Geheimnissen und die Suche nach Lösungen, die jeder für sich selber finden muss.
In terms of content, it is about our dreams, the preservation of secrets and the search for solutions that everyone has to find for himself.
ParaCrawl v7.1

Sie entscheiden sich zu einem folgenschweren Entschluss, der ihr Leben für immer verändern wird: die Rucksäcke zu packen und für ein Jahr alles hinter sich zu lassen, um sich selber zu finden..."
So they make a decision with consequences. They decide to pack their bags and leave everything behind to find their true selves..."
ParaCrawl v7.1

Alma drehte in ihrem Auto davor ziellos Runden in der Stadt, und Roberto wollte zu sich selber finden.
Alma was driving around town aimlessly before, and Roberto was trying to find himself.
ParaCrawl v7.1

Europa kann sich nur erneuern und wieder zu sich selber finden durch die Erneuerung jener gemeinsamen Werte, denen es seine eigene Geschichte, sein wertvolles Kulturgut und seine Sendung in der Welt verdankt.
Europe can renew and rediscover itself only through the renewal of those values held in common which shaped its history, its cultural inheritance and its mission in the world.
ParaCrawl v7.1

Die Antwort muss jeder für sich selber finden, doch die dokumentierten Geschehnisse in Wort und Bild vereinfachen die Suche nach der richtigen Antwort.
Everybody has to find the answer for himself, but the documented incidents in word and picture ease the search for the right answer.
ParaCrawl v7.1

In einer am 4. Juni 2012 in der auch als Europakapelle bekannten Auferstehungskapelle gehaltenen Rede zum Thema Hoffnung und Solidarität für die europäische Integration sprach EU-Ratspräsident Herman Van Rompuy über seine Vision eines geeinten Europas, das auf Werten und der christlichen Überzeugung basiert, dass die Sorge um den anderen den Menschen zu sich selber finden lässt.
In a key note speech on "Bringing hope and solidarity to European integration" delivered on 4 June at the Chapel of the Resurrection, also known as the Chapel for Europe, President Herman Van Rompuy set out his vision for a united Europe based on values and on the Christian conviction that caring for others means finding yourself.
ParaCrawl v7.1

Und findet man es wirklich schwer, an die Existenz einer Geisterwelt mitten unter uns zu glauben, weil wir sie nicht gewahren, dann sollte man überlegen, wieviel Welten gleichzeitig miteinander tatsächlich in der menschlichen Gesellschaft selber sich finden.
When, indeed, persons feel it so difficult to conceive the existence among us of the world of spirits, because they are not aware of it, they should recollect how many worlds all at once are in fact contained in human society itself.
ParaCrawl v7.1

Ein schöner Mann ist logischerweise der, der etwas Besseres zu tun hat, als sich selber schön zu finden.
A handsome man obviously has more important things to do than find himself handsome.
ParaCrawl v7.1