Translation of "Sich selber finden" in English
Am
Anfang
wollten
Sie
sich
selber
finden.
When
we
began
you
wanted
to
find
out
who
you
were.
OpenSubtitles v2018
Mein
Müll
wird
sich
nicht
selber
finden.
My
garbage
ain't
gonna
find
itself.
OpenSubtitles v2018
Ein
Ort,
um
sich
selber
zu
finden.
A
place
to
find
yourself.
CCAligned v1
Aspekte
von
verlorenen
Planeten,
die
man
auch
in
sich
selber
finden
kann.
Aspects
of
lost
planets
which
can
also
be
found
within
oneself.
CCAligned v1
Es
ist
'zu
sich
selber
finden'
auf
kreativem
Weg.
It
is
'finding
way
to
yourself'
a
creative
way.
ParaCrawl v7.1
Eine
Antwort
darauf
muss
jeder
für
sich
selber
finden.
An
answer
must
each
find
for
themselves.
ParaCrawl v7.1
Ein
Ort,
an
dem
Menschen
wachsen
und
sich
selber
finden
können.
A
place
where
people
could
grow
and
find
themselves.
ParaCrawl v7.1
So
wird
jeder
frei,
seinen
Seelenpartner
und
sich
selber
zu
finden.
So
each
becomes
free,
to
find
their
soul-mate
and
themselves.
ParaCrawl v7.1
Alle
Menschen,
die
sich
unter
deiner
Kontrolle
befinden,
werden
wieder
zu
sich
selber
finden.
All
the
people
under
your
control
will
regain
themselves.
ParaCrawl v7.1
Seine
Gewohnheiten
ändern,
um
andere
wieder
zu
treffen
und
auch
um
sich
selber
zu
finden.
To
change
one's
habits
in
order
to
discover
others
and
rediscover
oneself.
ParaCrawl v7.1
Man
muss
sich
selber
finden:
«Finde
Dich
selbst,
sei
Du
selbst.»
You
have
to
find
yourself:
"Find
yourself,
be
yourself".
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
ich
noch
etwas
sagen
darf,
den
Atem
anhalten,
im
Wasser
zu
sein,
diese
Unterwasserwelt
zu
finden
--
es
geht
darum,
sich
selber
zu
finden.
And
if
I
may
say
one
more
thing,
holding
your
breath,
being
in
the
water,
finding
this
underwater
world
--
it's
all
about
connecting
with
yourself.
TED2020 v1
Er
ist
irgendwie
zweigeteilt
und
sein
anderes
Ich
fährt
dann
weg,
und
in
den
restlichen
Folgen
geht's
darum,
dass
er
versucht,
sich
selber
zu
finden.
He's
somehow
divided
into
two
and
the
second
one
of
him
drives
away.
The
show
is
about
him
trying
to
find
the
guy.
OpenSubtitles v2018
Keine
Beleidigung
Morgen,
aber
ich
denke
mein
Bruder
hat
ein
ganzes
Jahr
damit
verbracht
sich
selber
zu
finden,
und
es
ist
definitiv
erwiesen,
dass
der
Platz
in
seinem
Leben
nicht
bei
"Buy
More"
ist.
No
offense,
Morgan,
but
I
think
my
brother
has
spent
quite
a
few
years
finding
himself,
and
he's
definitely
proventhat
his
place
in
life
is
not
at
the
buy
more.
OpenSubtitles v2018
Auch
wenn
sie
in
vielen
Aspekten
nicht
so
erfahren
und
hartnäckig
bei
Dafa
Arbeit
wie
die
Praktizierenden
aus
China
sind,
so
versuchen
sie
doch
nie,
Ausreden
für
sich
selber
zu
finden,
wenn
sie
etwas
falsch
gemacht
haben.
Although
they
are,
in
many
aspects,
not
as
experienced
and
tenacious
as
the
practitioners
from
China
when
doing
Dafa
work,
they
never
try
to
find
excuses
for
themselves
whenever
they
fail
to
do
well.
ParaCrawl v7.1
Inhaltlich
geht
es
um
unsere
Träume,
die
Wahrung
von
Geheimnissen
und
die
Suche
nach
Lösungen,
die
jeder
für
sich
selber
finden
muss.
In
terms
of
content,
it
is
about
our
dreams,
the
preservation
of
secrets
and
the
search
for
solutions
that
everyone
has
to
find
for
himself.
ParaCrawl v7.1
Sie
entscheiden
sich
zu
einem
folgenschweren
Entschluss,
der
ihr
Leben
für
immer
verändern
wird:
die
Rucksäcke
zu
packen
und
für
ein
Jahr
alles
hinter
sich
zu
lassen,
um
sich
selber
zu
finden..."
So
they
make
a
decision
with
consequences.
They
decide
to
pack
their
bags
and
leave
everything
behind
to
find
their
true
selves..."
ParaCrawl v7.1
Alma
drehte
in
ihrem
Auto
davor
ziellos
Runden
in
der
Stadt,
und
Roberto
wollte
zu
sich
selber
finden.
Alma
was
driving
around
town
aimlessly
before,
and
Roberto
was
trying
to
find
himself.
ParaCrawl v7.1
Europa
kann
sich
nur
erneuern
und
wieder
zu
sich
selber
finden
durch
die
Erneuerung
jener
gemeinsamen
Werte,
denen
es
seine
eigene
Geschichte,
sein
wertvolles
Kulturgut
und
seine
Sendung
in
der
Welt
verdankt.
Europe
can
renew
and
rediscover
itself
only
through
the
renewal
of
those
values
held
in
common
which
shaped
its
history,
its
cultural
inheritance
and
its
mission
in
the
world.
ParaCrawl v7.1
Die
Antwort
muss
jeder
für
sich
selber
finden,
doch
die
dokumentierten
Geschehnisse
in
Wort
und
Bild
vereinfachen
die
Suche
nach
der
richtigen
Antwort.
Everybody
has
to
find
the
answer
for
himself,
but
the
documented
incidents
in
word
and
picture
ease
the
search
for
the
right
answer.
ParaCrawl v7.1
In
einer
am
4.
Juni
2012
in
der
auch
als
Europakapelle
bekannten
Auferstehungskapelle
gehaltenen
Rede
zum
Thema
Hoffnung
und
Solidarität
für
die
europäische
Integration
sprach
EU-Ratspräsident
Herman
Van
Rompuy
über
seine
Vision
eines
geeinten
Europas,
das
auf
Werten
und
der
christlichen
Überzeugung
basiert,
dass
die
Sorge
um
den
anderen
den
Menschen
zu
sich
selber
finden
lässt.
In
a
key
note
speech
on
"Bringing
hope
and
solidarity
to
European
integration"
delivered
on
4
June
at
the
Chapel
of
the
Resurrection,
also
known
as
the
Chapel
for
Europe,
President
Herman
Van
Rompuy
set
out
his
vision
for
a
united
Europe
based
on
values
and
on
the
Christian
conviction
that
caring
for
others
means
finding
yourself.
ParaCrawl v7.1
Und
findet
man
es
wirklich
schwer,
an
die
Existenz
einer
Geisterwelt
mitten
unter
uns
zu
glauben,
weil
wir
sie
nicht
gewahren,
dann
sollte
man
überlegen,
wieviel
Welten
gleichzeitig
miteinander
tatsächlich
in
der
menschlichen
Gesellschaft
selber
sich
finden.
When,
indeed,
persons
feel
it
so
difficult
to
conceive
the
existence
among
us
of
the
world
of
spirits,
because
they
are
not
aware
of
it,
they
should
recollect
how
many
worlds
all
at
once
are
in
fact
contained
in
human
society
itself.
ParaCrawl v7.1
Ein
schöner
Mann
ist
logischerweise
der,
der
etwas
Besseres
zu
tun
hat,
als
sich
selber
schön
zu
finden.
A
handsome
man
obviously
has
more
important
things
to
do
than
find
himself
handsome.
ParaCrawl v7.1