Translation of "Sich nicht ändern" in English

Naturgesetze lassen sich nicht per Parlamentsentschließung ändern.
The laws of nature cannot be changed by a parliamentary resolution.
Europarl v8

Die Situation wird sich auch zukünftig nicht ändern.
The situation should be the same in the future.
Europarl v8

Die Haltung der Union in dieser Frage wird sich nicht ändern.
The European Union's stance on this issue will not change.
Europarl v8

Gibt es etwas, das sich nicht ändern wird?
Is there anything that is not going to change?
Europarl v8

Das ist Europa, und Europa hat sich nicht zu ändern.
This is Europe, and Europe should not have to change.
Europarl v8

Aber wenn sie sich nicht ändern, werden sie leider nicht dazugehören.
But, if they do not change, unfortunately they will not be part of it.
Europarl v8

Die Kuba-Politik der Europäischen Union darf sich nicht ändern.
The European Union’s policy on Cuba must not change.
Europarl v8

Die folgenden Dateien ließen sich nicht ändern.
The following files were unable to be changed.
KDE4 v2

Das wird sich überhaupt nicht ändern.
That's not going to be changed at all.
TED2013 v1.1

Sie werden sich nicht einfach ändern, von jetzt auf nachher.
You know, they're not going to change just out of nowhere.
TED2020 v1

Trotz Kritik wird sich das Vergabeverfahren nicht ändern.
Despite criticism, the award procedure will not change.
Tatoeba v2021-03-10

Trotz Kritik wird sich das Vergabeprozedere nicht ändern.
Despite criticism, the award procedure will not change.
Tatoeba v2021-03-10

Eines wird sich nicht ändern: unser Engagement unseren Kunden gegenüber.
One thing that won't change is our commitment to our customers.
Tatoeba v2021-03-10

Eine Sache, die sich nicht ändern will, ist mein Gehalt.
One thing that won't change is my salary.
Tatoeba v2021-03-10

Die Situation wird sich nicht ändern.
The situation won't change.
Tatoeba v2021-03-10

Ich wusste, dass Tom sich nicht ändern würde.
I knew Tom wasn't going to change.
Tatoeba v2021-03-10

Dies wird sich auch nicht ändern.
This will not change.
News-Commentary v14

Diese Situation wird sich nicht zwangsläufig ändern.
This situation will not change inevitably.
News-Commentary v14

Zugleich besteht weitegehende Einigkeit darüber, dass sich nicht viel ändern wird.
Yet there is consensus on one deep truth: nothing much will change.
News-Commentary v14

Die Geltungsdauer der geänderten Anerkennungserklärung sollte sich nicht ändern.
The expiry date of an amended statement of recognition should not be affected.
DGT v2019

Die Berechnung der Unternehmensleistung für das Schiffsrisikoprofil sollte sich dadurch nicht ändern.
This should not change the computation of the company performance calculation for the ship risk profile.
DGT v2019

Das lässt sich leider nicht ändern.
There's no question of it.
OpenSubtitles v2018

Das lässt sich nicht ändern, aber wir sehen uns ja morgen wieder.
Nothing, I guess. But we'll be together tomorrow. Sure.
OpenSubtitles v2018

Aber Städte können sich schnell ändern, nicht?
Of course, towns do change, though, don't they?
OpenSubtitles v2018

Sag es, es lässt sich nicht ändern.
Tell him and have done with it.
OpenSubtitles v2018

Ihre Eltern können sich nicht ändern, aber Sie.
You're the one that's got to change. They can't.
OpenSubtitles v2018

Die Geschichte lässt sich nicht ändern.
History cannot be changed.
OpenSubtitles v2018

Das lässt sich jetzt auch nicht ändern.
I'm afraid there's nothing we can do about that now.
OpenSubtitles v2018