Translation of "Wird sich nicht ändern" in English
Die
Situation
wird
sich
auch
zukünftig
nicht
ändern.
The
situation
should
be
the
same
in
the
future.
Europarl v8
Die
Haltung
der
Union
in
dieser
Frage
wird
sich
nicht
ändern.
The
European
Union's
stance
on
this
issue
will
not
change.
Europarl v8
Das
wird
sich
überhaupt
nicht
ändern.
That's
not
going
to
be
changed
at
all.
TED2013 v1.1
Trotz
Kritik
wird
sich
das
Vergabeverfahren
nicht
ändern.
Despite
criticism,
the
award
procedure
will
not
change.
Tatoeba v2021-03-10
Trotz
Kritik
wird
sich
das
Vergabeprozedere
nicht
ändern.
Despite
criticism,
the
award
procedure
will
not
change.
Tatoeba v2021-03-10
Eines
wird
sich
nicht
ändern:
unser
Engagement
unseren
Kunden
gegenüber.
One
thing
that
won't
change
is
our
commitment
to
our
customers.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Situation
wird
sich
nicht
ändern.
The
situation
won't
change.
Tatoeba v2021-03-10
Dies
wird
sich
auch
nicht
ändern.
This
will
not
change.
News-Commentary v14
Diese
Situation
wird
sich
nicht
zwangsläufig
ändern.
This
situation
will
not
change
inevitably.
News-Commentary v14
Bei
der
Ausfuhr
von
Heimtierfutter
wird
sich
nicht
viel
ändern.
Not
very
much
will
change
for
pet
food
exports.
TildeMODEL v2018
Das
Tätigkeitsprofil
des
Gemeinschaftsunternehmens
wird
sich
nicht
ändern.
There
will
be
no
change
in
the
field
of
activity
of
the
joint
venture.
TildeMODEL v2018
Wie
ich
schon
sagte,
es
wird
sich
nicht
viel
ändern.
Well,
like
I
said,
this
shouldn't
be
much
change
at
all.
OpenSubtitles v2018
Meine
Geschichte
wird
sich
nicht
ändern,
weil
sie
wahr
ist.
My
story's
not
changing
because
it's
true.
OpenSubtitles v2018
Und
er
wird
sich
nicht
ändern.
And
it's
not
gonna
change.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
sich
nicht
ändern,
Bruder.
He
ain't
gonna
change,
brother.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
sich
nicht
ändern,
Mom.
He's-he's
not
gonna
change,
Mom.
OpenSubtitles v2018
Und
leider
wird
sich
das
nicht
ändern.
And
unfortunately
that's
not
gonna
change.
OpenSubtitles v2018
Und
das
wird
sich
nicht
ändern.
And
that's
not
gonna
change.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Pisser
wird
sich
nicht
ändern,
bis
er
im
Grab
liegt.
That
prick
won't
change
until
he's
buried.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
sich
auch
nicht
ändern.
That
won't
change.
OpenSubtitles v2018
Das
war
vor
300
Jahren
so
und
wird
sich
so
schnell
nicht
ändern.
This
has
been
the
rule
for
300
years,
–
and
not
one
likely
to
change
soon.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
sich
doch
jetzt
nicht
ändern,
oder?
That's
not
gonna
change
now,
is
it?
OpenSubtitles v2018
Er
hat
sich
zu
oft
geändert
und
er
wird
sich
nicht
wieder
ändern.
It's
changed
too
many
times,
and
it's
not
going
to
change
again.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
dort
bleibst,
wird
sich
das
einfach
nicht
ändern.
If
you
stay
there,
that's
just
not
gonna
change.
OpenSubtitles v2018
Egal,
was
passiert,
das
wird
sich
nicht
ändern.
No
matter
what
happens,
that's
not
gonna
change.
OpenSubtitles v2018
Die
Gesellschaft
wird
sich
nicht
ändern.
Society
won't
change.
OpenSubtitles v2018
Sean
wird
sich
bestimmt
nicht
ändern
und
ich
auch
nicht.
Sean
certainly
is
not
gonna
change
and
neither
am
I.
OpenSubtitles v2018