Translation of "Nicht ändern" in English
Naturgesetze
lassen
sich
nicht
per
Parlamentsentschließung
ändern.
The
laws
of
nature
cannot
be
changed
by
a
parliamentary
resolution.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
betonen,
dass
das
ACTA
den
EU-Besitzstand
nicht
ändern
wird.
Let
me
stress
that
ACTA
will
not
change
the
EU
acquis.
Europarl v8
Aber
wir
können
das
jetzt
nicht
mehr
ändern.
However,
it
cannot
be
changed
now.
Europarl v8
Wir
ändern
nicht
das
materielle
Recht.
We
are
not
changing
the
substantive
law.
Europarl v8
Wir
ändern
nicht
die
Zuständigkeit
der
Gerichte.
We
are
not
changing
the
jurisdiction
of
the
courts.
Europarl v8
Die
beschwichtigenden
Worte
des
DAPHNE-Programms
können
daran
auch
nicht
viel
ändern.
And
the
mollifying
speeches
of
the
Daphne
programme
do
not
compensate
for
the
rest.
Europarl v8
Der
Inhaber
des
Verfahrens
darf
diesen
Zugriffscode
nicht
ändern.
The
holder
of
the
procedure
shall
not
modify
that
access
code.
DGT v2019
Außer
wenn
sich
die
Felder
F511
und
F512
während
des
Wirtschaftsjahres
nicht
ändern.
Except
where
there
is
no
change
in
fields
F511
or
F512
throughout
the
marketing
year.
DGT v2019
Wir
können
das
heute
nicht
mehr
ändern.
We
can
no
longer
change
that
today.
Europarl v8
Die
Türkei
muss
verstehen,
dass
sie
ihre
Vergangenheit
nicht
ändern
kann.
Turkey
must
understand
that
it
cannot
change
its
past.
Europarl v8
Bei
dieser
Aussprache
wird
sich
dieses
Verhalten
selbstverständlich
nicht
ändern.
It
will
obviously
not
behave
otherwise
in
the
context
of
this
discussion.
Europarl v8
Wir
können
die
demografische
Entwicklung
nicht
ändern.
The
demography
cannot
be
changed.
Europarl v8
Wir
konnten
dieses
Dokument
aus
verfahrenstechnischen
Gründen
nicht
ändern.
We
were
not
able
to
amend
this
document
for
procedural
reasons.
Europarl v8
Wir
sollten
zudem
wissen,
daß
wir
das
Basler
Übereinkommen
nicht
ändern
können.
It
should
be
noted
that
we
cannot
change
the
Basle
Convention.
Europarl v8
Das
brauchen
wir
nicht
zu
ändern.
We
do
not
need
to
change
those.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
darf
daher
nicht
ihre
Politik
ändern.
So
Europe
must
not
change
its
policy
here.
Europarl v8
Wir
werden
diese
Abstimmung
nicht
mehr
ändern.
We
will
not
be
taking
this
vote
again.
Europarl v8
Wir
werden
diese
Abstimmung
nicht
ändern,
das
wäre
nicht
korrekt.
We
will
not
be
taking
this
vote
again,
it
would
not
be
right
to
do
so.
Europarl v8
Das
ist
etwas,
was
Sie
nicht
ändern
können!
That
is
something
you
cannot
change!
Europarl v8
Wir
werden
das
entsetzliche
Verhalten
der
Diktatoren
mit
Worten
allein
nicht
ändern.
We
will
not
change
the
appalling
behaviour
of
the
dictators
by
words
alone.
Europarl v8
Die
US-Regierung
wird
ihren
Standpunkt
vor
den
Wahlen
nicht
ändern.
The
US
Administration
is
not
going
to
change
its
position
before
the
election.
Europarl v8
Die
Haltung
der
Union
in
dieser
Frage
wird
sich
nicht
ändern.
The
European
Union's
stance
on
this
issue
will
not
change.
Europarl v8
Wenn
wir
diesen
Denkansatz
nicht
ändern,
werden
wir
nicht
weit
kommen.
I
do
not
think
we
will
get
very
far
if
we
do
not
change
our
approach.
Europarl v8
Wenn
Sie
die
Finanzierung
nicht
ändern,
werden
Sie
keinen
Erfolg
haben.
If
you
do
not
change
the
funding,
you
will
never
be
successful.
Europarl v8
Innerhalb
eines
kurzen
Zeitraums
können
sie
in
ihrem
Betrieb
nicht
viel
ändern.
They
cannot
really
alter
much
on
the
farm
within
a
short
space
of
time.
Europarl v8
Gibt
es
etwas,
das
sich
nicht
ändern
wird?
Is
there
anything
that
is
not
going
to
change?
Europarl v8
Die
Leitlinien
nicht
zu
ändern
ist
eine
Sache.
Not
altering
the
guidelines
is
one
thing.
Europarl v8