Translation of "Sich nicht decken" in English
Konzertreisen
oder
Reisekosten
von
Athleten
lassen
sich
damit
natürlich
nicht
decken.
But,
of
course,
sponsoring
concert
tours
or
athletes'
travel
costs
does
not.
Europarl v8
Die
Interessen
der
Europäer
und
der
Amerikaner
werden
sich
jedenfalls
nicht
immer
decken.
European
and
US
interests,
in
any
case,
will
not
always
coincide.
TildeMODEL v2018
Mit
den
niedrigen
Preisen
lassen
sich
die
Produktionskosten
nicht
decken.
The
low
milk
prices
do
not
allow
producers
to
cover
production
costs.
ParaCrawl v7.1
Einige
Kinder
schwimmen
nicht
gern
oder
lassen
sich
nicht
in
drei
Decken
wickeln.
Some
children
do
not
like
to
swim
or
be
wrapped
in
three
blankets.
ParaCrawl v7.1
Ich
leugne
nicht,
dass
Name
und
Sache
sich
nicht
völlig
decken.
I
do
not
deny
that
the
name
does
not
completely
fit
the
thing.
ParaCrawl v7.1
Ich
schicke
ein
Bodenradarteam
raus
zu
den
Friedhöfen,
deren
Aufzeichnungen
sich
nicht
mit
Masons
decken.
I'll
get
a
ground-penetrating
radar
team
out
to
the
cemeteries
whose
records
don't
line
up
with
Mason's.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Auffassungen
werden
sich
wahrscheinlich
nicht
immer
decken,
es
wird
sicher
Unterschiede
geben.
Quite
probably,
our
points
of
view
and
our
positions
will
not
always
be
the
same.
Europarl v8
Er
hat
dabei
bedacht,
dass
die
Zuständigkeitsbereiche
dieser
Einrichtungen
sich
nicht
decken
und
die
Beziehungen
sich
auf
einen
gemeinsamen
Nenner,
nämlich
die
Untersuchungstätigkeiten
zum
Schutz
der
finanziellen
Interessen,
beschränken.
It
has
endeavoured
to
take
account
of
the
fact
that
the
jurisdiction
of
the
bodies
concerned
is
not
the
same
and
that
relations
are
limited
to
a
common
denominator:
investigative
activities
relating
to
the
protection
of
financial
interests.
TildeMODEL v2018
Da
die
Wirtschaftsbeteiligten
im
Weinsektor
zwei
Arten
von
Etikettierungsvorschriften
befolgen
müssten,
nämlich
diejenigen
gemäß
der
Richtlinie
2007/68/EG
und
diejenigen
gemäß
den
Durchführungsbestimmungen
zur
Verordnung
(EG)
Nr.
479/2008,
und
die
Übergangszeiträume
sich
nicht
decken
—
denn
nach
der
Richtlinie
2007/68/EG
dürfen
Lebensmittel,
die
vor
dem
31.
Mai
2009
in
den
Handel
gebracht
oder
etikettiert
wurden
und
die
Bestimmungen
der
Richtlinie
2005/26/EG
erfüllen,
bis
zur
Erschöpfung
der
Bestände
verkauft
werden
—,
sollte
ein
einziges
Datum
für
den
verbindlichen
Beginn
der
Anwendung
der
Richtlinie
2007/68/EG
und
der
im
Rahmen
der
Verordnung
(EG)
Nr.
479/2008
erlassenen
Durchführungsbestimmungen
auf
den
Weinsektor
festgelegt
werden,
damit
eine
reibungslose
Verwaltung
gewährleistet
ist
und
unnötige
Belastungen
für
die
Behörden
der
Mitgliedstaaten
und
die
Wirtschaftsbeteiligten
vermieden
werden.
Given
that
wine
operators
would
be
subject
to
two
sets
of
labelling
requirements,
those
provided
under
Directive
2007/68/EC
and
those
of
the
implementing
rules
of
Regulation
(EC)
No
479/2008,
and
given
that
the
transitional
periods
do
not
coincide,
as
under
Directive
2007/68/EC
foodstuffs
placed
on
the
market
or
labelled
before
31
May
2009
that
comply
with
Directive
2005/26/EC
can
be
marketed
until
stocks
are
exhausted,
in
the
interests
of
sound
administration
and
to
avoid
unnecessary
burdens
on
the
authorities
of
the
Member
States
as
well
as
economic
operators,
a
single
date
should
be
established
for
the
mandatory
application
to
the
wine
sector
of
Directive
2007/68/EC
and
of
the
implementing
rules
adopted
in
the
framework
of
Regulation
(EC)
No
479/2008.
DGT v2019
Für
die
Unternehmen
bestehen
keine
Anreize,
Wettbewerber
von
den
Dienstleistungen
von
CAH
auszuschließen,
da
die
Interessen
von
CAH
und
Travel
Service
sich
nicht
decken
und
sie
von
einer
solchen
Strategie,
wenn
überhaupt,
dann
nur
in
sehr
beschränktem
Maß
profitieren
würden.
Indeed,
the
companies
will
have
no
incentive
to
shut
out
competitors
from
access
to
CAH's
services,
because
the
interests
of
CAH
and
Travel
Service
are
not
identical
and
their
benefit
from
such
strategies,
if
any,
will
be
very
limited.
TildeMODEL v2018
Wohlwissend,
daß
die
Interessen
sich
nicht
immer
decken,
müssen
die
gegenseitigen
Abhängigkeiten
und
die
möglichen
Synergien
zwischen
den
maritimen
Industrien
herausgearbeitet
werden.
Though
interests
clearly
do
not
always
coincide,
the
interdependence
and
potential
pooling
of
effort
among
the
maritime
industries
must
be
highlighted.
TildeMODEL v2018
Diese
Analyseblöcke,
die
sich
mit
den
Rangeblöcken
des
nachfolgend
eingesetzten
Verfahrens
zur
fraktalen
Bildkodierung
decken
können,
geben
jeweils
Teile
des
Bildinhaltes
wieder,
überlappen
sich
nicht
und
decken
insgesamt
das
vollständige
Bild
ab.
These
analysis
blocks,
which
may
register
with
the
range
blocks
of
the
subsequently
used
method
of
fractal
image
coding,
represent
parts
of
the
image
contents,
do
not
overlap
and
jointly
cover
the
complete
image.
EuroPat v2
Trotzdem
herrscht
weiterhin
ein
Bedarf
an
D-Amidasen,
zumal
deren
Substratspektren
sich
nicht
100%ig
decken
und
durch
das
Auffinden
neuer
Enzyme
vormals
schlecht
umsetzbare
Substrate
nunmehr
unter
ökonomisch
vorteilhaften
Gesichtspunkten
im
technischen
Maßstab
hergestellt
werden
könnten.
Nevertheless,
there
is
still
a
need
for
D-amidases,
especially
since
their
substrate
spectra
are
not
covered
100%
and
for
the
preparation
of
poorly
convertible
substrates
on
an
industrial
scale
under
economically
advantageous
conditions.
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
EuroPat v2
Es
liegen
zwei
neuere
Untersuchungen
zur
subchronischen
Toxizität
für
Ratten
vor,
deren
Ergebnisse
sich
jedoch
nicht
voll
decken
(7,
8).
Two
recent
semichronic
toxicity
studies
in
rats
are
available,
the
results
of
which
are
not
in
full
aqreement
(7,
8).
EUbookshop v2
Das
Grundproblem
ist
hier
wieder,
daß
Phylogenese
und
Ontogenese
sich
nicht
decken,
sondern
daß
innerhalb
einer
Generation
immer
der
ganze
Bestand
der
Phylogenese
ausgeschüttet
wird.
The
basic
problem
here
is
again
that
phylogenesis
and
ontogenesis
do
not
supplement
each
other
but
rather
that,
within
a
generation,
always
the
entire
substance
of
phylogenesis
is
poured
out.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
beobachten
wir,
dass
die
Erwartungen
der
deutschen
Arbeitgeber
und
der
Geflüchteten
sich
nicht
immer
decken.
We
also
see
that
the
expectations
of
German
employers
and
refugees
do
not
always
match
up.
ParaCrawl v7.1
Es
gäbe
so
viele
Möglichkeiten
für
eine
konstruktive
Zusammenarbeit
von
Einzelpersonen,
Gruppen,
Vereinen
und
Verbänden,
auch
wenn
die
Grundsatzpositionen
sich
nicht
decken.
There
would
be
so
many
possibilities
for
a
constructional
co-operation
of
individuals,
groups,
associations
and
federations,
even
if
the
principle
positions
did
not
cover
themselves.
ParaCrawl v7.1
Webcam
porn
ist
völlig
kostenlos
und
Sie
brauchen
sich
nicht
zu
decken,
denn
die
hier
aufgewendete
Zeit,
bis
Sie
sich
entscheiden,
um
den
Beitrag
zu
Ihrem
Lieblings-version
oder
gehen
Sie
privat
mit
Ihr
zu
besitzen,
einen
virtuellen
sex-session.
Webcam
porn
is
totally
free
and
you
don't
have
to
cover
the
time
spent
here
until
you
choose
to
make
the
contribution
to
your
favourite
version
or
go
private
with
her
to
possess
a
virtual
sex
session.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
die
anderen
warnen,
sich
nicht
mit
Decker
einzulassen.
Warn
the
others
not
to
engage
with
Decker.
OpenSubtitles v2018
Es
befindet
sich
nicht
auf
diesem
Deck.
It's
not
on
this
deck.
OpenSubtitles v2018
Leider
regnete
es
an
diesem
wunderbaren
Mittwoch
aber,
was
selten
genug
vorkommt,
stöhnte
Gerlinde
und
bat
Carl,
ihr
nochmals
nachzuschenken,
und
der
sonst
übliche
Wind
hatte
sich
an
diesem
Tag
auch
zu
einem
veritablen
Stürmchen
ausgewachsen,
so
dass
man
sich
überhaupt
nicht
an
Deck
aufhalten
konnte
und
deshalb
noch
ein
Glasbodenboot
dazu
genommen
werden
musste,
um
alle
Ausflügler
trocken
unterzubringen.
Unfortunately,
however,
it
rained
on
this
wonderful
Wednesday,
which
scarcely
ever
happened,
moaned
Gerlinde.
She
asked
Carl
for
a
refill
and
also
pointed
out
that
the
otherwise
normal
wind
had
grown
into
a
veritable
storm
on
this
day,
which
meant
that
they
could
not
stay
on
deck
and
that
an
extra
glass
bottom
boat
had
to
be
commissioned
to
accommodate
all
the
tourists
who
wanted
to
stay
dry.
ParaCrawl v7.1
Dabei
verändert
sich
die
Decke
nicht
nur
mit
dem
Tageslicht,
sondern
strahlt
auch
das
Kunstlicht
zurück
in
den
Raum.
In
the
process,
the
ceiling
is
not
only
changed
by
daylight
but
also
reflects
the
artificial
lighting
back
into
the
room.
ParaCrawl v7.1
Die
Heizdecke
mit
Fernbedienung
verfügt
über
einen
eingebauten
Thermostat,
dank
dem
sich
die
Decke
nicht
nur
sehr
schnell
erwärmt,
sondern
auch
bei
längerer
Abwesenheit
(z.
B.
nachts)
nicht
überhitzt.
The
electric
blanket
with
remote
control
has
a
built-in
thermostat,
thanks
to
which
the
ceiling
not
only
heats
up
very
quickly,
but
also
does
not
overheat
during
long
periods
of
absence
(eg
at
night).
ParaCrawl v7.1