Übersetzung für "Sich nicht decken" in Englisch

Konzertreisen oder Reisekosten von Athleten lassen sich damit natürlich nicht decken.
But, of course, sponsoring concert tours or athletes' travel costs does not.
Europarl v8

Die Interessen der Europäer und der Amerikaner werden sich jedenfalls nicht immer decken.
European and US interests, in any case, will not always coincide.
TildeMODEL v2018

Mit den niedrigen Preisen lassen sich die Produktionskosten nicht decken.
The low milk prices do not allow producers to cover production costs.
ParaCrawl v7.1

Einige Kinder schwimmen nicht gern oder lassen sich nicht in drei Decken wickeln.
Some children do not like to swim or be wrapped in three blankets.
ParaCrawl v7.1

Ich leugne nicht, dass Name und Sache sich nicht völlig decken.
I do not deny that the name does not completely fit the thing.
ParaCrawl v7.1

Ich schicke ein Bodenradarteam raus zu den Friedhöfen, deren Aufzeichnungen sich nicht mit Masons decken.
I'll get a ground-penetrating radar team out to the cemeteries whose records don't line up with Mason's.
OpenSubtitles v2018

Unsere Auffassungen werden sich wahrscheinlich nicht immer decken, es wird sicher Unterschiede geben.
Quite probably, our points of view and our positions will not always be the same.
Europarl v8

Er hat dabei bedacht, dass die Zuständigkeitsbereiche dieser Einrichtungen sich nicht decken und die Beziehungen sich auf einen gemeinsamen Nenner, nämlich die Untersuchungstätigkeiten zum Schutz der finanziellen Interessen, beschränken.
It has endeavoured to take account of the fact that the jurisdiction of the bodies concerned is not the same and that relations are limited to a common denominator: investigative activities relating to the protection of financial interests.
TildeMODEL v2018

Da die Wirtschaftsbeteiligten im Weinsektor zwei Arten von Etikettierungsvorschriften befolgen müssten, nämlich diejenigen gemäß der Richtlinie 2007/68/EG und diejenigen gemäß den Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 479/2008, und die Übergangszeiträume sich nicht decken — denn nach der Richtlinie 2007/68/EG dürfen Lebensmittel, die vor dem 31. Mai 2009 in den Handel gebracht oder etikettiert wurden und die Bestimmungen der Richtlinie 2005/26/EG erfüllen, bis zur Erschöpfung der Bestände verkauft werden —, sollte ein einziges Datum für den verbindlichen Beginn der Anwendung der Richtlinie 2007/68/EG und der im Rahmen der Verordnung (EG) Nr. 479/2008 erlassenen Durchführungsbestimmungen auf den Weinsektor festgelegt werden, damit eine reibungslose Verwaltung gewährleistet ist und unnötige Belastungen für die Behörden der Mitgliedstaaten und die Wirtschaftsbeteiligten vermieden werden.
Given that wine operators would be subject to two sets of labelling requirements, those provided under Directive 2007/68/EC and those of the implementing rules of Regulation (EC) No 479/2008, and given that the transitional periods do not coincide, as under Directive 2007/68/EC foodstuffs placed on the market or labelled before 31 May 2009 that comply with Directive 2005/26/EC can be marketed until stocks are exhausted, in the interests of sound administration and to avoid unnecessary burdens on the authorities of the Member States as well as economic operators, a single date should be established for the mandatory application to the wine sector of Directive 2007/68/EC and of the implementing rules adopted in the framework of Regulation (EC) No 479/2008.
DGT v2019

Für die Unternehmen bestehen keine Anreize, Wettbewerber von den Dienstleistungen von CAH auszuschließen, da die Interessen von CAH und Travel Service sich nicht decken und sie von einer solchen Strategie, wenn überhaupt, dann nur in sehr beschränktem Maß profitieren würden.
Indeed, the companies will have no incentive to shut out competitors from access to CAH's services, because the interests of CAH and Travel Service are not identical and their benefit from such strategies, if any, will be very limited.
TildeMODEL v2018

Wohlwissend, daß die Interessen sich nicht immer decken, müssen die gegenseitigen Abhängigkeiten und die möglichen Synergien zwischen den maritimen Industrien herausgearbeitet werden.
Though interests clearly do not always coincide, the interdependence and potential pooling of effort among the maritime industries must be highlighted.
TildeMODEL v2018

Diese Analyseblöcke, die sich mit den Rangeblöcken des nachfolgend eingesetzten Verfahrens zur fraktalen Bildkodierung decken können, geben jeweils Teile des Bildinhaltes wieder, überlappen sich nicht und decken insgesamt das vollständige Bild ab.
These analysis blocks, which may register with the range blocks of the subsequently used method of fractal image coding, represent parts of the image contents, do not overlap and jointly cover the complete image.
EuroPat v2

Trotzdem herrscht weiterhin ein Bedarf an D-Amidasen, zumal deren Substratspektren sich nicht 100%ig decken und durch das Auffinden neuer Enzyme vormals schlecht umsetzbare Substrate nunmehr unter ökonomisch vorteilhaften Gesichtspunkten im technischen Maßstab hergestellt werden könnten.
Nevertheless, there is still a need for D-amidases, especially since their substrate spectra are not covered 100% and for the preparation of poorly convertible substrates on an industrial scale under economically advantageous conditions. SUMMARY OF THE INVENTION
EuroPat v2

Es liegen zwei neuere Untersuchungen zur subchronischen Toxizität für Ratten vor, deren Ergebnisse sich jedoch nicht voll decken (7, 8).
Two recent semichronic toxicity studies in rats are available, the results of which are not in full aqreement (7, 8).
EUbookshop v2

Das Grundproblem ist hier wieder, daß Phylogenese und Ontogenese sich nicht decken, sondern daß innerhalb einer Generation immer der ganze Bestand der Phylogenese ausgeschüttet wird.
The basic problem here is again that phylogenesis and ontogenesis do not supplement each other but rather that, within a generation, always the entire substance of phylogenesis is poured out.
ParaCrawl v7.1

Außerdem beobachten wir, dass die Erwartungen der deutschen Arbeitgeber und der Geflüchteten sich nicht immer decken.
We also see that the expectations of German employers and refugees do not always match up.
ParaCrawl v7.1

Es gäbe so viele Möglichkeiten für eine konstruktive Zusammenarbeit von Einzelpersonen, Gruppen, Vereinen und Verbänden, auch wenn die Grundsatzpositionen sich nicht decken.
There would be so many possibilities for a constructional co-operation of individuals, groups, associations and federations, even if the principle positions did not cover themselves.
ParaCrawl v7.1

Webcam porn ist völlig kostenlos und Sie brauchen sich nicht zu decken, denn die hier aufgewendete Zeit, bis Sie sich entscheiden, um den Beitrag zu Ihrem Lieblings-version oder gehen Sie privat mit Ihr zu besitzen, einen virtuellen sex-session.
Webcam porn is totally free and you don't have to cover the time spent here until you choose to make the contribution to your favourite version or go private with her to possess a virtual sex session.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen die anderen warnen, sich nicht mit Decker einzulassen.
Warn the others not to engage with Decker.
OpenSubtitles v2018

Es befindet sich nicht auf diesem Deck.
It's not on this deck.
OpenSubtitles v2018

Leider regnete es an diesem wunderbaren Mittwoch aber, was selten genug vorkommt, stöhnte Gerlinde und bat Carl, ihr nochmals nachzuschenken, und der sonst übliche Wind hatte sich an diesem Tag auch zu einem veritablen Stürmchen ausgewachsen, so dass man sich überhaupt nicht an Deck aufhalten konnte und deshalb noch ein Glasbodenboot dazu genommen werden musste, um alle Ausflügler trocken unterzubringen.
Unfortunately, however, it rained on this wonderful Wednesday, which scarcely ever happened, moaned Gerlinde. She asked Carl for a refill and also pointed out that the otherwise normal wind had grown into a veritable storm on this day, which meant that they could not stay on deck and that an extra glass bottom boat had to be commissioned to accommodate all the tourists who wanted to stay dry.
ParaCrawl v7.1

Dabei verändert sich die Decke nicht nur mit dem Tageslicht, sondern strahlt auch das Kunstlicht zurück in den Raum.
In the process, the ceiling is not only changed by daylight but also reflects the artificial lighting back into the room.
ParaCrawl v7.1

Die Heizdecke mit Fernbedienung verfügt über einen eingebauten Thermostat, dank dem sich die Decke nicht nur sehr schnell erwärmt, sondern auch bei längerer Abwesenheit (z. B. nachts) nicht überhitzt.
The electric blanket with remote control has a built-in thermostat, thanks to which the ceiling not only heats up very quickly, but also does not overheat during long periods of absence (eg at night).
ParaCrawl v7.1