Translation of "Decken sich" in English
Offenbar
decken
sich
Gesetz
und
Realität
nicht.
As
we
see,
law
and
reality
do
not
coincide.
Europarl v8
Die
Ziele
des
Parlaments
und
der
Kommission
decken
sich.
The
objectives
of
Parliament
and
the
Commission
are
the
same.
Europarl v8
Viele
Vorschläge
der
Kommission
decken
sich
exakt
mit
den
Prioritäten
aus
Ihrem
Synthesebericht.
Many
Commission
proposals
are
a
direct
match
to
the
priorities
set
out
in
your
summary
report.
Europarl v8
Diese
Ergebnisse
decken
sich
mit
dem
beobachteten
klinischen
Nutzen
der
Guselkumab-Behandlung
bei
Plaque-Psoriasis.
These
results
are
consistent
with
the
clinical
benefit
observed
with
guselkumab
treatment
in
plaque
psoriasis.
ELRC_2682 v1
Die
Gesamteinnahmen
und
Gesamtausgaben
sollen
sich
decken.
Total
revenue
shall
cover
total
expenditure.
JRC-Acquis v3.0
Die
Interessen
der
Länder
an
einer
derartigen
Koordinierung
decken
sich
in
erheblichem
Maße.
Countries’
interests
are
considerably
aligned
in
favor
of
such
coordination.
News-Commentary v14
Beide
Stellungnahmen
decken
sich
vom
Tenor
her
weitgehend
mit
unseren
früheren
einschlägigen
Arbeiten.
Both
opinions
are
very
much
in
line
with
our
previous
work.
TildeMODEL v2018
Bestimmte
industriepolitische
Maßnahmen
decken
bzw.
überlappen
sich
mit
anderen
politischen
Maßnahmen.
Some
industrial
policy
issues
are
co-incident
with,
or
overlap
with,
other
policies.
TildeMODEL v2018
Diese
Tätigkeiten
decken
sich
weitgehend
mit
jenen
der
Gemeinsamen
Instanz.
The
tasks
listed
above
are
essentially
similar
to
those
of
the
Common
Unit.
TildeMODEL v2018
In
wesentlichen
Teilen
decken
sich
jedoch
die
Prioritäten
der
Strategien.
Yet
the
strategies
have
the
same
priorities
in
important
respects.
TildeMODEL v2018
In
wesentlichen
Teilen
decken
sich
jedoch
die
Prioritäten
der
Strategien.
Yet
the
strategies
do
have
the
same
priorities
in
important
respects.
TildeMODEL v2018
Die
ungarischen
Rechtsvorschriften
zum
öffentlichen
Auftragswesen
decken
sich
weitgehend
mit
den
einschlägigen
EU-Richtlinien.
The
Hungarian
legislation
on
public
procurement
is
largely
compatible
with
the
EC
directives
in
this
field.
TildeMODEL v2018
Die
ersten
Vandorf-Morde
decken
sich
mit
diesen
Gedächtnislücken.
The
first
Vandorf
murders
coincided
with
these
attacks
of
amnesia.
OpenSubtitles v2018
Kommen
Sie,
decken
Sie
sich
zu.
Come,
you
have
to
cover
up...
OpenSubtitles v2018
Die
in
diesem
Vorschlag
gewählten
Lösungen
decken
sich
mit
denen
der
Insolvenzverordnung.
The
solutions
adopted
in
this
proposal
are
in
line
with
the
solutions
adopted
in
the
Insolvency
Regulation.
TildeMODEL v2018
Diese
beantragten
Mittel
decken
sich
haargenau
mit
der
Leitlinie.
These
appropriations
are
just
in
keeping
with
the
guideline.
TildeMODEL v2018
Diese
Vorschläge
decken
sich
mit
den
Empfehlungen
der
Taskforce
„Beschäftigung“.
The
recommendations
made
by
the
European
Employment
Task
Force
are
in
line
with
these
proposals.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Punkt
decken
sich
die
Interessen
der
Versicherer
mit
dem
Allgemeininteresse.
On
this
score,
the
interests
of
the
companies
and
those
of
the
public
are
indistinguishable.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Punkt
decken
sich
die
Interessen
der
Versicherer
und
mit
dem
Allgemeininteresse.
On
this
score,
the
interests
of
the
companies
and
those
of
the
public
are
indistinguishable.
TildeMODEL v2018
Diese
Projektionen
decken
sich
mit
dem
Standpunkt
der
Kommission.
The
Commission's
view
is
in
line
with
these
projections.
TildeMODEL v2018
Diese
Projektionen
decken
sich
mit
der
Herbstprognose
2003
der
Kommission.
The
Commission's
autumn
2003
forecast
is
in
line
with
these
projections.
TildeMODEL v2018
Decken
Sie
sich
gut
zu,
ich
hab
Ihnen
was
zum
Schwitzen
gegeben.
Now,
keep
well
covered,
because
what
I've
given
you
will
make
you
sweat.
OpenSubtitles v2018
Sie
decken
sich
weitgehend
mit
den
Vorschlägen
in
der
oben
genannten
Mitteilung.
To
a
very
large
extent
they
match
those
proposed
in
the
above
mentioned
Communication.
TildeMODEL v2018
Viele
Prioritäten
decken
sich,
doch
sind
einige
zu
ergänzen.
Many
of
the
priorities
are
the
same,
however,
some
may
need
to
be
added.
TildeMODEL v2018
Die
darin
vertretenen
Standpunkte
decken
sich
weitgehend
mit
den
Ansichten
der
Kommission.
We
agree
with
Mr
Key
that
the
aspect
of
transport
discussed
in
his
report
has
special
features
different
from
the
transport
of
freight
by
air
as
a
whole.
EUbookshop v2