Translation of "Decken sich" in English

Offenbar decken sich Gesetz und Realität nicht.
As we see, law and reality do not coincide.
Europarl v8

Die Ziele des Parlaments und der Kommission decken sich.
The objectives of Parliament and the Commission are the same.
Europarl v8

Viele Vorschläge der Kommission decken sich exakt mit den Prioritäten aus Ihrem Synthesebericht.
Many Commission proposals are a direct match to the priorities set out in your summary report.
Europarl v8

Diese Ergebnisse decken sich mit dem beobachteten klinischen Nutzen der Guselkumab-Behandlung bei Plaque-Psoriasis.
These results are consistent with the clinical benefit observed with guselkumab treatment in plaque psoriasis.
ELRC_2682 v1

Die Gesamteinnahmen und Gesamtausgaben sollen sich decken.
Total revenue shall cover total expenditure.
JRC-Acquis v3.0

Die Interessen der Länder an einer derartigen Koordinierung decken sich in erheblichem Maße.
Countries’ interests are considerably aligned in favor of such coordination.
News-Commentary v14

Beide Stellungnahmen decken sich vom Tenor her weitgehend mit unseren früheren einschlägigen Arbeiten.
Both opinions are very much in line with our previous work.
TildeMODEL v2018

Bestimmte industriepolitische Maßnahmen decken bzw. überlappen sich mit anderen politischen Maßnahmen.
Some industrial policy issues are co-incident with, or overlap with, other policies.
TildeMODEL v2018

Diese Tätigkeiten decken sich weitgehend mit jenen der Gemeinsamen Instanz.
The tasks listed above are essentially similar to those of the Common Unit.
TildeMODEL v2018

In wesentlichen Teilen decken sich jedoch die Prioritäten der Strategien.
Yet the strategies have the same priorities in important respects.
TildeMODEL v2018

In wesentlichen Teilen decken sich jedoch die Prioritäten der Strate­gien.
Yet the strategies do have the same priorities in important respects.
TildeMODEL v2018

Die ungarischen Rechtsvorschriften zum öffentlichen Auftragswesen decken sich weitgehend mit den einschlägigen EU-Richtlinien.
The Hungarian legislation on public procurement is largely compatible with the EC directives in this field.
TildeMODEL v2018

Die ersten Vandorf-Morde decken sich mit diesen Gedächtnislücken.
The first Vandorf murders coincided with these attacks of amnesia.
OpenSubtitles v2018

Kommen Sie, decken Sie sich zu.
Come, you have to cover up...
OpenSubtitles v2018

Die in diesem Vorschlag gewählten Lösungen decken sich mit denen der Insolvenzverordnung.
The solutions adopted in this proposal are in line with the solutions adopted in the Insolvency Regulation.
TildeMODEL v2018

Diese beantragten Mittel decken sich haargenau mit der Leitlinie.
These appropriations are just in keeping with the guideline.
TildeMODEL v2018

Diese Vorschläge decken sich mit den Empfehlungen der Taskforce „Beschäftigung“.
The recommendations made by the European Employment Task Force are in line with these proposals.
TildeMODEL v2018

In diesem Punkt decken sich die Interessen der Versicherer mit dem Allgemeininteresse.
On this score, the interests of the companies and those of the public are indistinguishable.
TildeMODEL v2018

In diesem Punkt decken sich die Interessen der Versicherer und mit dem Allgemeininteresse.
On this score, the interests of the companies and those of the public are indistinguishable.
TildeMODEL v2018

Diese Projektionen decken sich mit dem Standpunkt der Kommission.
The Commission's view is in line with these projections.
TildeMODEL v2018

Diese Projektionen decken sich mit der Herbstprognose 2003 der Kommission.
The Commission's autumn 2003 forecast is in line with these projections.
TildeMODEL v2018

Decken Sie sich gut zu, ich hab Ihnen was zum Schwitzen gegeben.
Now, keep well covered, because what I've given you will make you sweat.
OpenSubtitles v2018

Sie decken sich weitgehend mit den Vorschlägen in der oben genannten Mitteilung.
To a very large extent they match those proposed in the above mentioned Communication.
TildeMODEL v2018

Viele Prioritäten decken sich, doch sind einige zu ergänzen.
Many of the priorities are the same, however, some may need to be added.
TildeMODEL v2018

Die darin vertretenen Standpunkte decken sich weitgehend mit den Ansichten der Kommission.
We agree with Mr Key that the aspect of transport discussed in his report has special features different from the trans­port of freight by air as a whole.
EUbookshop v2