Translation of "Sich kaum leisten" in English
Irland
kann
es
sich
kaum
leisten,
weitere
Fangkapazitäten
zu
verlieren.
We
in
Ireland
can
ill
afford
to
lose
any
further
tonnage.
Europarl v8
Ihr
habt
das
Geld
denen
genommen,
die
es
sich
kaum
leisten
können.
Now
you
took
that
money
off
people
who
can
ill-afford
it.
OpenSubtitles v2018
Mein
Eltern
konnten
sich
kaum
leisten,
mich
hierher
zu
schicken.
The
IRS
audited
him.
My
parents
could
barely
afford
to
send
me
here.
OpenSubtitles v2018
Lois
konnte
sich
damals
kaum
was
leisten,
geschweige
denn
Nerz.
Lois
couldn't
afford
a
flour
sack,
much
less
a
mink.
OpenSubtitles v2018
Das
kann
sich
heutzutage
kaum
jemand
leisten.
That's
not
something
that
we
can
finance
or
buy
today.
QED v2.0a
Eine
angemessene
medizinische
Versorgung
kann
sich
kaum
jemand
leisten.
Hardly
anybody
can
afford
reasonable
medical
care.
ParaCrawl v7.1
Viele
junge
Menschen
können
sich
regelmäßige
Verhütung
kaum
leisten.
Many
young
people
are
barely
able
to
afford
contraceptives
on
a
regular
basis.
ParaCrawl v7.1
Warum
begann
er
mit
einem
Auto,
das
sich
kaum
jemand
leisten
konnte?
Why
begin
with
a
car
that
almost
nobody
could
afford
to
buy?
ParaCrawl v7.1
Viele
Unternehmen
können
sich
ihre
Zinszahlungen
kaum
leisten.
Many
companies
can
barely
afford
their
interest
payments.
ParaCrawl v7.1
Er
kann
es
sich
kaum
leisten,
weitere
Kämpfe
auszulösen,
die
alles
wieder
zerstören
würden.
He
can
hardly
afford
to
start
another
round
of
fighting
that
would
destroy
everything
again.
News-Commentary v14
Aufgrund
dessen
konnte
er
sich
kaum
Bedienstete
leisten
und
führte
ein
sehr
einsames
Leben.
As
a
result
he
could
scarcely
afford
any
servants
and
led
a
very
lonely
life.
Wikipedia v1.0
Die
Frau
kann
sich
kaum
Lebensmittel
leisten.
Wo
zum
Teufel
kriegt
sie
so
viel
Geld
her?
Do
you
buy
Miss
McAllister's
neighbors
in
Overtown...
raising
thousands
of
dollars
in
cash
forJeffrey?
OpenSubtitles v2018
Menschen,
die
Ausrüstung
benötigen,
sind
typischerweise
diejenigen,
die
sie
sich
kaum
leisten
können.
People
who
need
equipment
are
typically
the
ones
who
can
least
afford
it.
QED v2.0a
Justus
Klassenkamerad
zählte
zu
den
vielen
armen
Studenten,
die
sich
kaum
die
Schulgebühren
leisten
konnten.
Justus’
classmate
was
one
of
many
poor
students
that
could
barely
afford
to
stay
in
school.
ParaCrawl v7.1
Kultur
ist
sehr
wertvoll,
besonders,
wenn
man
sie
sich
kaum
leisten
kann.
Culture
is
a
very
valuable
thing,
especially
when
one
can
barely
afford
it.
ParaCrawl v7.1
Noch
kann
man
sich
kaum
leisten,
die
mehr
physische
Teile
des
Eishockeys
zu
vernachlässigen.
Still,
one
can
ill
afford
to
neglect
the
more
physical
parts
of
hockey.
ParaCrawl v7.1
Qualifizierte
Arbeitnehmer
aus
Ländern
der
Dritten
Welt
in
die
EU
zu
bringen,
beraubt
die
armen
Länder
der
Leute,
deren
Verlust
diese
sich
kaum
leisten
können.
Bringing
skilled
workers
from
the
Third
World
robs
poor
countries
of
people
they
can
ill
afford
to
lose.
Europarl v8
Doch
Sie
können
es
sich
beide
wohl
kaum
leisten,
ihre
Enttäuschung
zum
Ausdruck
zu
bringen,
also
werde
ich
es
für
Sie
tun.
You
each
can
ill
afford
to
voice
your
disappointment,
so
I
will
do
it
for
you.
Europarl v8
Die
Antwort
lautet:
die
Menschen
vor
Ort,
die
Arbeitnehmer,
die
Steuerzahler
in
den
aufstrebenden
Volkswirtschaften
und
Entwicklungsländern,
die
es
sich
kaum
leisten
können,
diese
Kosten
zu
tragen.
The
answer
is
the
very
local
people,
the
very
local
workers
and
the
very
local
taxpayers
in
emerging
economies
and
developing
countries
who
can
ill
afford
to
shoulder
those
costs.
Europarl v8
Eine
so
verschwenderisch
mit
der
Energie
umgehende
Menschheit
kann
es
sich
kaum
leisten,
diese
Möglichkeit
ungeprüft
zu
lassen.
Energy-guzzling
humanity
can
ill
afford
not
to
examine
this
possibility.
Europarl v8
Stattdessen
entwickelten
sie
einen
sehr
interessanten
Ansatz
bezüglich
meiner
Ausbildung
-
nämlich,
dass
sie
mich
auf
eine
Schule
schicken
würden,
die
sie
sich
kaum
leisten
konnten.
And
they
adopted
a
very
interesting
approach
to
education,
which
was
they
were
going
to
take
me
to
a
school
that
they
can
barely
afford.
TED2013 v1.1
Die
Lage
der
Haushalte
verschlechtert
sich
mit
dem
Wirksamwerden
der
automatischen
Stabilisatoren,
aber
auch
infolge
einer
diskretionären
Lockerung
der
Haushaltspolitik
in
einigen
Mitglied-staaten,
die
sich
dies
kaum
leisten
können.
Budgets
deteriorate
as
automatic
stabilisers
operate,
but
also
because
of
discretionary
loosening
in
some
Member
States
that
can
ill
afford
it
TildeMODEL v2018
Im
Gegensatz
zu
Beacon
Hills,
das
sich
kaum
leisten
kann,
unsere
Ausrüstung
mit
Klebeband
zusammenzuhalten.
Unlike
Beacon
Hills
that
can
barely
afford
the
duct
tape
to
keep
our
equipment
together.
OpenSubtitles v2018
Sie
berichtete,
dass
ihre
Eltern
sie
auf
eine
private
Grundschule
geschickt
hatten,
die
sie
sich
„kaum
leisten“
konnten,
die
aber
die
Grundlage
für
ihre
spätere
Karriere
gewesen
sei.
She
has
said
that
her
parents
sent
her
to
a
private
elementary
school
that
they
could
"barely
afford,"
which
"set
the
foundation
for
what
ended
up
being
my
career."
WikiMatrix v1