Translation of "Sich gefallen lassen" in English

Das würden Sie sich nicht gefallen lassen.
You wouldn't stand for it. You'd make a stink.
TED2020 v1

Wenn Indianerfrauen sich das gefallen lassen, dann müssen sie...
All I can say is that if Indian women put up... with being treated like this, they must be-
OpenSubtitles v2018

Frauen, die sich das gefallen lassen, sind zu verachten.
And women that stand for such things are beneath contempt. I'll never be one of them.
OpenSubtitles v2018

So was muss man sich nun gefallen lassen.
I have to put up with that.
OpenSubtitles v2018

Sie dürfen sich das nicht gefallen lassen.
Don't put up with it, otherwise you're doomed.
OpenSubtitles v2018

Wie lange will Pelias sich das noch gefallen lassen?
How much longer will Pelias put up with that?
OpenSubtitles v2018

Ich wusste, er würde sich das nicht gefallen lassen!
I told you he'd be furious!
OpenSubtitles v2018

Es gibt keinen Grund, dass Sie sich das gefallen lassen sollten.
There's no reason why you should submit to it.
OpenSubtitles v2018

Granpa Rick würde sich das nicht gefallen lassen!
Grandpa Rick wouldn't put up with this!
OpenSubtitles v2018

Sie hat sich nichts gefallen lassen.
She did not take any shit.
OpenSubtitles v2018

Das wird sie sich nicht gefallen lassen, sie wird mich melden.
She'll call me on it.
OpenSubtitles v2018

Mary Poppins würde sich das nicht gefallen lassen.
Mary Poppins wouldn't stand for that.
OpenSubtitles v2018

Klar, aber man muss sich nicht alles gefallen lassen.
Especially if nobody stands up to her.
OpenSubtitles v2018

Kommen Sie, tun Sie sich einen Gefallen und lassen mich einfach gehen.
Come on, do yourself a favor and just let me go.
OpenSubtitles v2018

Das würde er sich wohl nicht gefallen lassen.
I don't think he'd put up with that, Piper.
OpenSubtitles v2018

Man darf sich nichts gefallen lassen.
Don't let them.
OpenSubtitles v2018

Denkst du, er würde sich den Scheiß gefallen lassen oder Witze reißen?
You think he'd take this shit? You think he'd make jokes?
OpenSubtitles v2018

Aber man darf sich nichts gefallen lassen.
No, you can't, my friend, but you can't be bullied either.
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns mehr gefallen lassen, als sich jemand gefallen lassen sollte!
We have put up with more than anyone should ever have to!
OpenSubtitles v2018

Sie müssen sich jedoch Kritik gefallen lassen, wenn Sie über Bürgernähe diskutieren.
But you must put up with criticism when you talk about closeness to the people.
EUbookshop v2

Die Frage ist, ob die Verbraucher sich das gefallen lassen.
I agree with him.
EUbookshop v2

Was man sich alles gefallen lassen muss...
What is up with everything can be...
OpenSubtitles v2018

Viele Leute in der Stadt wollen sich das nicht gefallen lassen.
A lot of people in town who aren't going to let this stand.
OpenSubtitles v2018

Das würden die sich nicht gefallen lassen.
They wouldn't put up with it.
OpenSubtitles v2018

Das hat er sich gefallen lassen?
He put up with that? You got balls.
OpenSubtitles v2018