Translation of "Sich fühlen wie" in English
Ich
hoffe,
Sie
fühlen
sich
wie
zu
Hause.
I
hope
you
feel
at
home.
Tatoeba v2021-03-10
Die
zehn
Wochen
fühlen
sich
an
wie
zehn
Jahre.
Ten
weeks.
It
seems
like
10
years.
OpenSubtitles v2018
Sie
fühlen
sich
sicher
wie
ein
starker
Mann.
You
must
feel
about
10
feet
tall.
OpenSubtitles v2018
Diese
entsetzlichen
Schmerzen
fühlen
sich
wie
heiße
Schürhaken
an.
This
excruciating
pain
in
my
shoulder
feels
like
a
hot
poker
tearing
into
my
flesh.
OpenSubtitles v2018
Würden
Sie
sich
gern
so
fühlen,
wie
sie
aussieht?
How
would
you
like
to
feel
the
way
she
looks?
OpenSubtitles v2018
Sie
fühlen
sich
genauso
wie
ich.
That's
a
silly
question.
You
feel
the
way
I
feel.
OpenSubtitles v2018
Sie
fühlen
sich
wohl
wie
zu
Hause
hier,
was?
You're
quite
at
home
here,
aren't
you,
Mr.
Townsend?
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
deine
Adern
fühlen
sich
wie
Sandpapier
an?
I
thought
your
veins
felt
like
sandpaper.
OpenSubtitles v2018
Aber
sie
fühlen
sich
nicht
wie
Gaben
an.
But
they
don't
feel
like
gifts.
OpenSubtitles v2018
Sie
wird
sich
bei
mir
fühlen
wie
eine
Göttin.
I'm
going
to
make
her
feel
like
a
goddess.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
Sie
fühlen
sich
wie
in
der
Mangel.
I
know
it
feels
like
you're
being
put
through
the
wringer.
OpenSubtitles v2018
Sie
fühlen
sich
wieder
wie
ein
Großstadtbulle,
was?
You
must
feel
like
a
big
city
cop
again,
huh,
Chief?
OpenSubtitles v2018
Sie
fühlen
sich
sicher
wie
Gottes
Lieblingsneffe.
You
must
feel
like
God's
favorite
nephew.
OpenSubtitles v2018
Depressionen
fühlen
sich
wie
ein
schwerer
Mantel
an.
Depression
feels
like
you're
wearing
a
weighted
vest.
OpenSubtitles v2018
Sie
fühlen
sich
an
wie
ein
dickes
Kondom.
It
feels
a
lot
like
wearing
a
thick
condom.
OpenSubtitles v2018
Aber
sechs
Wochen
fühlen
sich
an
wie...
I
can't
tell
you
how
chuffed
I
am
for
you
all,
but...
six
weeks
feels
like...
OpenSubtitles v2018
Die
fühlen
sich
wie
ein
Babykopf
an.
Aw...
they
feel
like
a
baby's
head.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
jedes
Recht
dazu,
sich
zu
fühlen
wie
eine,
ähm...
You
have
every
right
to
feel
like,
um,
OpenSubtitles v2018
Sie
fühlen
sich
bestimmt
wie
ein
totaler
Versager.
That's
got
to
make
you
feel
a
total
failure.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
dann
würde
sie
sich
fühlen
wie
ihre
große
Cousine
Emily.
You
know,
so
she
can
be
like
her
big
cousin,
Em.
OpenSubtitles v2018
Meine
Beine
fühlen
sich
wie
Wackelpudding
an.
Like,
my
brain
feels
like
spaghetti.
OpenSubtitles v2018
Sie
wird
sich
fühlen
wie
ein
Honigkuchenpferd.
I'll
make
her
feel
like
a
human
dinner
roll.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
sich
fühlen,
wie
in
Ihrem
Wohnzimmer.
It's
gonna
feel
like
your
own
living
room.
OpenSubtitles v2018
Sie
fühlen
sich
an
wie
Stürme.
It's
like
storms.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
Sie
fühlen
sich
wie
ein
Außenseiter.
I
know
you're
feeling
like
an
outsider.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
Sie
fühlen
sich
darin
wie
zu
Hause.
I
hope
you'll
feel
at
home.
OpenSubtitles v2018
Chesterton:
Sie
fühlen
sich
wie
mich,
singend
in
deinem
Hals.
Chesterton--
they
feel
like
me,
singing
in
your
throat.
OpenSubtitles v2018
Einige
Acht-Stunden-Tage
fühlen
sich
wie
eine
Woche
an.
Some
eight-hour
days
feel
like
a
week.
OpenSubtitles v2018