Translation of "Sich fühlen wie" in English

Ich hoffe, Sie fühlen sich wie zu Hause.
I hope you feel at home.
Tatoeba v2021-03-10

Die zehn Wochen fühlen sich an wie zehn Jahre.
Ten weeks. It seems like 10 years.
OpenSubtitles v2018

Sie fühlen sich sicher wie ein starker Mann.
You must feel about 10 feet tall.
OpenSubtitles v2018

Diese entsetzlichen Schmerzen fühlen sich wie heiße Schürhaken an.
This excruciating pain in my shoulder feels like a hot poker tearing into my flesh.
OpenSubtitles v2018

Würden Sie sich gern so fühlen, wie sie aussieht?
How would you like to feel the way she looks?
OpenSubtitles v2018

Sie fühlen sich genauso wie ich.
That's a silly question. You feel the way I feel.
OpenSubtitles v2018

Sie fühlen sich wohl wie zu Hause hier, was?
You're quite at home here, aren't you, Mr. Townsend?
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, deine Adern fühlen sich wie Sandpapier an?
I thought your veins felt like sandpaper.
OpenSubtitles v2018

Aber sie fühlen sich nicht wie Gaben an.
But they don't feel like gifts.
OpenSubtitles v2018

Sie wird sich bei mir fühlen wie eine Göttin.
I'm going to make her feel like a goddess.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, Sie fühlen sich wie in der Mangel.
I know it feels like you're being put through the wringer.
OpenSubtitles v2018

Sie fühlen sich wieder wie ein Großstadtbulle, was?
You must feel like a big city cop again, huh, Chief?
OpenSubtitles v2018

Sie fühlen sich sicher wie Gottes Lieblingsneffe.
You must feel like God's favorite nephew.
OpenSubtitles v2018

Depressionen fühlen sich wie ein schwerer Mantel an.
Depression feels like you're wearing a weighted vest.
OpenSubtitles v2018

Sie fühlen sich an wie ein dickes Kondom.
It feels a lot like wearing a thick condom.
OpenSubtitles v2018

Aber sechs Wochen fühlen sich an wie...
I can't tell you how chuffed I am for you all, but... six weeks feels like...
OpenSubtitles v2018

Die fühlen sich wie ein Babykopf an.
Aw... they feel like a baby's head.
OpenSubtitles v2018

Sie haben jedes Recht dazu, sich zu fühlen wie eine, ähm...
You have every right to feel like, um,
OpenSubtitles v2018

Sie fühlen sich bestimmt wie ein totaler Versager.
That's got to make you feel a total failure.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, dann würde sie sich fühlen wie ihre große Cousine Emily.
You know, so she can be like her big cousin, Em.
OpenSubtitles v2018

Meine Beine fühlen sich wie Wackelpudding an.
Like, my brain feels like spaghetti.
OpenSubtitles v2018

Sie wird sich fühlen wie ein Honigkuchenpferd.
I'll make her feel like a human dinner roll.
OpenSubtitles v2018

Sie werden sich fühlen, wie in Ihrem Wohnzimmer.
It's gonna feel like your own living room.
OpenSubtitles v2018

Sie fühlen sich an wie Stürme.
It's like storms.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, Sie fühlen sich wie ein Außenseiter.
I know you're feeling like an outsider.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, Sie fühlen sich darin wie zu Hause.
I hope you'll feel at home.
OpenSubtitles v2018

Chesterton: Sie fühlen sich wie mich, singend in deinem Hals.
Chesterton-- they feel like me, singing in your throat.
OpenSubtitles v2018

Einige Acht-Stunden-Tage fühlen sich wie eine Woche an.
Some eight-hour days feel like a week.
OpenSubtitles v2018