Translation of "Sich fassen" in English
Dieses
Risiko
besteht
immer,
wenn
man
sich
kurz
fassen
will.
That
is
always
the
risk
if
you
want
to
make
a
short.
Europarl v8
Ich
bitte
Sie,
sich
kurz
zu
fassen.
I
would
ask
you
to
be
brief.
Europarl v8
Ich
erlaubejedem,
sich
kurz
zu
fassen.
The
chair
gladly
gives
permission
to
be
brief.
OpenSubtitles v2018
Ich
schlage
vor,
Sie
fassen
sich
etwas
kürzer
als
Ihr
Bruder.
I
would
suggest
you
make
your
speech
a
little
more
direct
than
your
brother's.
OpenSubtitles v2018
Ich
ersuche
die
Redner,
sich
kurz
zu
fassen.
I
should
like
to
ask
speakers
to
keep
their
contributions
short.
EUbookshop v2
Sie
lecken
sich
die
Zähne
und
fassen
sich
ans
Kinn.
They
lick
their
teeth.
And
hold
their
chins.
OpenSubtitles v2018
Jules
und
Nic
lächeln
sich
an
und
fassen
sich
an
der
Hand.
Jules
and
Nic
giggle,
and
the
film
ends
with
them
smiling
at
each
other
and
holding
hands.
Wikipedia v1.0
Wenn
er
verspricht,
sich
kurz
zu
fassen.
We'll
allow
a
few
brief
remarks.
OpenSubtitles v2018
Aber
auch
die
Regierungen
be
fassen
sich
immer
eingehender
mit
diesen
Fragen.
Nevertheless,
it
must
be
admitted
that
situations
of
this
nature
are
occurring
less
and
less
frequently
in
the
European
Community.
EUbookshop v2
Zwei
zusätzliche
kurze
Anmerkungen
be
fassen
sich
mit
relevanten
europäischen
Netzwerken
und
GFS-Projektpaketen.
As
the
European
Commission
prepares
to
launch
its
new
strategy
for
space
research,
more
down-to-earth
applications
of
satellite
technology
were
under
discussion
at
a
scientific
workshop
in
Brussels.
EUbookshop v2
Die
Gründe
für
diese
Unterschiede
lassen
sich
nurschwer
fassen.
It
is
very
difficult
to
pinpoint
the
reasons
forsuch
differences.
EUbookshop v2
Redner
sollen
sich
kurz
fassen
und
müssen
deshalb
eine
Auswahl
treffen.
Speakers
have
to
be
brief
and
hence
they
have
to
be
selective.
EUbookshop v2
Die
Gründe
für
diese
Unterschiede
lassen
sich
nur
schwer
fassen.
It
is
very
difficult
to
pinpoint
the
reasons
for
such
differences.
EUbookshop v2
Die
Pigmente
fassen
sich
in
den
genannten
Medien
gut
verarbeiten.
The
pigments
can
be
well
processed
in
the
said
media.
EuroPat v2
Dann
bitte
ich
darum,
sich
kurz
zu
fassen.
Well,
you
better
make
it
fast.
OpenSubtitles v2018
Sie
hätten
sich
kürzer
fassen
müssen.
If
adopted,
the
consequences
of
the
amendments
would
be
greatly
resented
by
many
British
consumers
and
manufacturers.
EUbookshop v2
Belgier
sprechen
langsam,
aber
fassen
sich
kurz.
Belgians
speak
slowly,
but
they
keep
it
simple.
OpenSubtitles v2018