Translation of "Sich die zähne ausbeißen" in English
Streikbrecher
sollen
sich
die
Zähne
ausbeißen
an
der
Stärke
der
Einheit
der
Gewerkschaften!
Scabs
have
to
smash
their
faces
against
the
strength
of
united
unions!
OpenSubtitles v2018
Der
Feind
wird
sich
daran
die
Zähne
ausbeißen.
It'll
be
a
pain
in
the
neck
to
the
enemy
when
he
comes.
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
glauben
ich
bekenne
mich
schuldig,
dann
können
die
sich
die
Zähne
ausbeißen.
They
think
I'm
gonna
cop
a
plea,
they're
both
cracking
walnuts
up
their
ass.
OpenSubtitles v2018
Und
wer
auch
immer
sich
gegen
dieses
Prinzip
richtet,
wird
sich
daran
die
Zähne
ausbeißen,
denn
das
Recht
und
die
Prozeduren
der
Europäer
verpflichten
sie
zum
gegenseitigen
Zuhören.
And
whoever
tries
to
oppose
them
will
fail
because
European
law
and
procedures
are
there
to
oblige
them
to
come
to
consensus.
ParaCrawl v7.1
Donald
Trump
hetzt
unerschrocken
gegen
Medien,
Richter
und
staatliche
Institutionen,
doch
an
den
Geheimdiensten
wird
er
sich
die
Zähne
ausbeißen,
glaubt
24
Chasa:
Donald
Trump
has
fearlessly
attacked
the
media,
judges
and
state
institutions
but
the
intelligence
agencies
are
too
tough
a
nut
for
him
to
crack,
24
Chasa
is
convinced:
ParaCrawl v7.1
Dem
einheimischen
Gestein
rücke
man
am
besten
mit
Sprengstoff
zu
Leibe,
denn
Tunnelbohrmaschinen
würden
sich
daran
die
Zähne
ausbeißen
–
das
war
lange
die
vorherrschende
Meinung.
The
best
way
to
deal
with
the
indigenous
rock
is
by
means
of
explosives,
because
tunnel
boring
machines
would
have
a
tough
time
with
it
–
for
a
long
time
that
was
the
prevailing
opinion.
ParaCrawl v7.1
Das
zeigten
unter
anderem
Andrew
Betts
von
der
Financial
Times,
der
die
HTML5
Offlinetechniken
sezierte
und
demonstrierte,
wie
mobile
Browser
sich
daran
die
Zähne
ausbeissen.
Proving
the
case
was,
among
others,Andrew
Betts
of
theFinancial
Times,
who
dissected
HTML5´s
offline
technology
and
demonstrated
its
being
a
nut
most
mobile
browsers
will
fail
to
crack.
ParaCrawl v7.1