Translation of "Sich dem thema nähern" in English

Mit dem TIGER-Spiel bietet die App die Möglichkeit, sich spielerisch dem Thema zu nähern.
With the TIGER game, the app offers a playful approach to exploring the theme.
ParaCrawl v7.1

Die Erstellung der WebQuest und die richtige Auswahl der Links nahmen eine sehr lange Zeit in Anspruch, doch es war derartig schwierig, sich dem Thema zu nähern und geeignete Materialien zu finden, dass es fruchtlos gewesen wäre, die Schülerinnen und Schüler einfach frei nach Informationen im Internet suchen zu lassen.
It took a terribly long time to create the WebQuest and seek out the right links to use, but the subject is so difficult to access and the materials so difficult to find that there would have been no point in just asking the students to search freely for information on the Internet. Actually, WebQuest is a very fine concept for dealing with rather difficult subjects or subjects for which it is difficult to find materials on the Internet.
ParaCrawl v7.1

Sie können sich dem Thema spielerisch nähern und allein oder unter Anleitung einen Hampelmann basteln, wie er auf einem der Plakatmotive der Kampagne zu sehen ist.
They can get in contact with the topic playfully by making, alone or with some help, a paper jumping jack as shown on one of the campaign posters.
ParaCrawl v7.1

Mit den Wahlen in Frankreich und Deutschland dachte ich mir, es wäre interessant, sich dem Thema emotional zu nähern.
With the French and German elections happening, I told myself that it would be interesting to add an emotional element.
ParaCrawl v7.1

In Zusammenarbeit mit Wiener Museen, produzierenden Betrieben und Designern aus aller Welt bietet das Festival unterschiedliche Möglichkeiten, sich dem Thema Design zu nähern: im Rahmen von über 100 Veranstaltungen, Ausstellungen, Installationen, Führungen und zahlreichen Partys.
In collaboration with Vienna’s museums, production companies and designers from around the world, the festival offers many different ways to approach the topic of design: at any one of over 100 events, exhibitions, installations, guided tours and numerous parties.
ParaCrawl v7.1

Während im vorangegangenen Teil Planungen gezeigt werden, die vom ungebrochenen Glauben der Moderne an die Perfektibilität von Plänen und Menschen geprägt sind, bilden hier die anarchisch-situationistisch geprägten Visionen der späten 60er Jahren – vertreten durch Arbeiten von Constant – den Übergang zu rein künstlerischen Arbeiten, die sich dem Thema eher indirekt nähern oder sich auf abgründige Weise mit dem Phänomen der Unsichtbarkeit von Städten auseinandersetzen, wie Rula Halawanis mehrteilige Videoinstallation über die neue Mauer in Jerusalem.
Whereas the first part still testifies to Modernism's unbroken belief in the perfectibility of plans and people, here the anarchical-situationistic visions of the late 1960s – represented by works by Archigram and Constant – provide the transition to purely artistic works that approach the theme more indirectly or that cryptically address the phenomenon of the invisibility of cities, like Rula Halawani's multi-part video installation about the new wall in Jerusalem.
ParaCrawl v7.1

Eine Möglichkeit, sich dem Thema zu nähern, ist eine einfache Breakeven-Analyse, bei der wir näherungsweise die Basispunkte ermitteln, um die die Renditen von US-Staatsanleihen innerhalb eines Jahres steigen müssten, bis der Rückgang des Kassakurses der Anleihe exakt der jährlichen Rendite entspricht und damit zu einer jährlichen Gesamtrendite von Null führt.
One way of looking at the issue is a simple breakeven analysis, in which we approximate by how many basis points (bps) Treasury yields would need to rise within one year before the decline in the cash price of the bond exactly offsets the annual yield, leading to an annual total return of zero. Essentially, the breakeven quantifies the buffer capacity of a bond towards further yield rises.
ParaCrawl v7.1

Hier können Familien und Schulklassen auf unterschiedliche Art und Weise vulgäre Mode entwerfen und sich dem Thema praktisch nähern.
Families and school classes can design their own vulgar fashions using different materials and get closer to the subject in practical ways.Â
ParaCrawl v7.1

Die Suchenden mögen sich dem ganzen Thema nähern und das akzeptieren, was ihrem Gewissen entsprechend annehmbar ist.
The seekers may approach the whole subject and accept whatever is acceptable to their conscience.
ParaCrawl v7.1

In Zusammenarbeit mit Wiener Museen, produzierenden Betrieben und Designern aus aller Welt bietet das Festival unterschiedliche Möglichkeiten, sich dem Thema Design zu nähern: im Rahmen von über 150 Veranstaltungen, Ausstellungen, Installationen, Führungen und zahlreichen Partys.
In collaboration with Vienna's museums, production companies and designers from around the world, the festival offers many different ways to approach the topic of design: at any one of over 150 events, exhibitions, installations, guided tours and numerous parties.
ParaCrawl v7.1

Diese Bevorzugung der Kontrabassspielweise (im Sound und der spieltechnischen Aufgabe ähneln sich die beiden Instrumente) von Reznicek findet sich auch in seinem Buch „I’m Walking – Jazz Bass“, mit dem ein Bassist oder ein Kontrabassist sich dem Thema Jazz Bass nähern kann.
This preference of the contrabass style (in sound and technical play both instruments are similar) of Reznicek can also be found in his book “I’m Walking – Jazz Bass”, with which a bassist or a contrabassist can approach the style of Jazz.
ParaCrawl v7.1

Viele die nicht meditieren, trauen sich auch nicht sich dem Thema zu nähern, dabei muss man nicht spirituell sein um von Meditation profitieren zu können.
Many who do not meditate, do not dare to approach the subject, but you do not have to be spiritual to benefit from meditation.
ParaCrawl v7.1

Der Bericht Otila, in dem versucht wird, sich dem Thema zu nähern, bewegt sich in demselben Rahmen, Frau Präsidentin, und dies in negativer Weise, denn da heißt es: Die Aufforstung ist eine alternative Nutzung der landwirtschaftlichen Flächen, das heißt, dort, wo landwirtschaftliche Kulturen angebaut werden, soll die Aufforstung verstärkt werden.
The Otila report, which attempts to address the issue, adopts a similar view, Madam President, but negatively so because it says that reforestation is an alternative use for agricultural land. In other words, reforestation should spread to areas used for growing crops.
Europarl v8

Wenn man sich mit dem Thema näher beschäftigt, kommen insbesondere folgende Fragen auf:
When one deals with such topics, questions often follow:
ParaCrawl v7.1

Machen Sie sich mit dem Thema näher vertraut bei einem Besuch des nahe gelegenen Museums des Ersten Weltkriegs in Fedaia, in der Nähe der Kabinenbahn Pian dei Fiacconi.
You can further explore this topic with a visit to the nearby Museo della Grande Guerra [Museum of the Great War], located at the Fedaia near the Pian dei Fiacconi cablecar.
ParaCrawl v7.1