Translation of "Sich danach sehnen" in English

Nach der Reise müssten Sie sich danach sehnen.
You must be longing for a walk after your journey.
OpenSubtitles v2018

Obwohl Sie sich unbedingt danach sehnen, erlöst zu werden,
Though you fervently wish to be saved,
OpenSubtitles v2018

Für alle die, deren Seelen sich danach sehnen, zu singen.
For those whose souls yearn to sing.
OpenSubtitles v2018

Gleichzeitig wissen wir bereits, dass Sie sich danach sehnen.
At the same time, we already know that you yearn for
CCAligned v1

Ihre Massen drängten sich danach sehnen, frei zu atmen,
Your huddled masses yearning to breathe free,
ParaCrawl v7.1

Einige von Ihnen werden sich danach sehnen, dass eine Brexit-Rücktrittsvereinbarung verabschiedet wird.
Some of you will long for a Brexit withdrawal agreement to be agreed.
ParaCrawl v7.1

Ja, aber es ist nicht natürlich, sich danach zu sehnen, gerettet zu werden.
Yes, but it's not natural for a girl of my age to long for a husband to rescue her.
OpenSubtitles v2018

Und dann gibt es Menschen, die tatsächlich sterben wollen, sich danach sehnen.
And then there are people who really want to fucking die.
OpenSubtitles v2018

Wenn es solch einen wundersamen Ort gibt, muss dein Herz sich danach sehnen, zurückzukehren.
If such a place of wonder does exist... your heart must ache to go back to it.
OpenSubtitles v2018

Je später das Buch rauskommt um so mehr werden die Leute sich danach sehnen.
The later the book comes out the more people will yearn for it
OpenSubtitles v2018

Es liegt in der Natur der Dinge, sich danach zu sehnen, es zu begehren.
It is in the very nature of things to crave, to long for that.
ParaCrawl v7.1

Diese Wahlen finden zwar sechs Monate später als geplant statt, doch das nehmen die Generationen, die sich danach sehnen, ihre demokratischen Rechte ausüben zu dürfen, gern in Kauf.
These elections may be six months later than planned, but that is a drop in the ocean for the generations who have longed to exercise their democratic rights.
Europarl v8

Mit anderen Worten: Es besteht die Absicht, die Liberalisierung des Handels zur Freude der multinationalen Unternehmen und der großen europäischen Importfirmen zu fördern, die sich danach sehnen, neue Märkte zu beherrschen und an natürliche Ressourcen zu gelangen sowie neue Möglichkeiten der Ausbeutung von billigen Arbeitskräften zu schaffen.
In other words, the intention is to promote the liberalisation of trade, to the delight of the multinationals and major European importers, which long to dominate new markets and natural resources and to create new opportunities for exploiting cheap labour.
Europarl v8

Würde sie weinen und sich danach sehnen, die Arme um ihn zu schlingen und ihn wieder zu erwärmen?
Would she cry, and wish that she had a right to put her arms around his neck and comfort him?
Books v1

Doch je mehr sich die Welt über Putins Exhibitionismus lustig macht, desto mehr Unterstützung erhält er von Russen, die sich danach sehnen, wieder den Status einer Supermacht zu erlangen.
Yet the more the world mocks Putin’s exhibitionism, the more support he gains from Russians yearning for a return to superpower status.
News-Commentary v14

Betrachten wir das Beispiel Deutschland, wo einige Führungsmitglieder der oppositionellen CDU sich danach sehnen, die Regierung Schröder aus dem Amt zu jagen.
Consider Germany, where some leaders of the opposition Christian Democrats yearn to sink the Schröder government.
News-Commentary v14

Nach der Blogosphäre zu urteilen, scheint es, dass Südafrikaner es Leid sind, abgestempelt zu werden und sich wirklich danach sehnen, zueinander zu finden.
Judging from the blogosphere, it seems that South Africans are weary of being labeled and truly long to find common ground.
GlobalVoices v2018q4

Viele Menschen, die in einem Land leben, das nicht ihr eigenes ist, sind Flüchtlinge, die niemals ihr Zuhause verlassen wollten und sich danach sehnen, nach Hause zurück zu kehren.
Many of the people living in countries not their own are refugees who never wanted to leave home and ache to go back home.
TED2020 v1

Aber ich denke, dass alle meine Charaktere sich danach sehnen oder sich in Richtung dieses Momentes mit einer anderen Person neigen.
But I think all my characters are yearning for that, or leaning towards that moment with another person.
QED v2.0a

Ich liebe es, Leute mit anderen zusammen zu bringen, die sich danach sehnen, über Sex, Pornos, BDSM (oder Inzest für die kranken Ficker unter euch) zu reden und virtuellen Spaß zu haben.
I love getting singles hooked up with others, who crave to talk about sex, porn, BDSM (or incest for the sick fucks) and have some virtual fun.
ParaCrawl v7.1

Wo ein intensives Wachstumsprogramm nun auf den Weg gebracht worden ist, stehen die Freunde Cluster für Cluster in diesem kommenden Jahr vor der Aufgabe, unter einer oder mehreren empfänglichen Bevölkerungsgruppen zu lehren, eine direkte Methode in ihrer Darlegung der Grundlagen des Glaubens anzuwenden und solche Seelen zu finden, die sich danach sehnen, die ihnen von der Gesellschaft aufgezwungene Lethargie abzuschütteln und Seite an Seite in ihrer Nachbarschaft und ihren Dörfern einen Prozess gemeinsamer Wandlung zu beginnen.
In cluster after cluster where an intensive programme of growth is now in operation, the task before the friends this coming year is to teach within one or more receptive populations, employing a direct method in their exposition of the fundamentals of their Faith, and find those souls longing to shed the lethargy imposed on them by society and work alongside one another in their neighbourhoods and villages to begin a process of collective transformation.
ParaCrawl v7.1