Translation of "Sich beruhigt" in English
Die
erhitzten
Gemüter
vom
Dezember
haben
sich
beruhigt.
December's
tempers
have
cooled.
Europarl v8
Und
wenn
Sie
runterfahren,
beruhigt
sich
die
Waschmaschine
auf
der
Wasseroberfläche.
And
as
you
go
down,
the
washing
machine
at
the
surface
calms
down.
TED2013 v1.1
Tom
scheint
sich
ein
wenig
beruhigt
zu
haben.
Tom
seems
to
have
calmed
down
a
little.
Tatoeba v2021-03-10
Nach
Doudleby
und
Kostelec
nad
Orlicí
beruhigt
sich
der
Fluss.
It
is
one
of
the
main
tributaries
of
the
Orlice
River,
and
is
a
part
of
Elbe
river
basin.
Wikipedia v1.0
Am
nächsten
Tag
hatten
sie
sich
beruhigt
und
stimmten
für
Milde.
By
the
next
day,
citizens
had
cooled
off,
and
they
voted
for
leniency.
News-Commentary v14
Ich
will
warten,
bis
sie
sich
beruhigt
hat.
I'm
waiting
until
she
gets
in
a
quieter
condition.
OpenSubtitles v2018
Ich
blieb
noch
1
Stunde
liegen
und
wartete,
bis
es
sich
beruhigt.
I
HAD
TO
LIE
STILL
FOR
AN
HOUR
WAITING
FOR
IT
TO
SETTLE
DOWN.
OpenSubtitles v2018
Ja,
das
Meer
hat
sich
beruhigt.
I
know,
the
sea
has
calmed
down.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sich
alles
beruhigt
hat,
kann
sie
zurück
kommen.
In
a
couple
of
days,
I
think
she
could
come
back.
OpenSubtitles v2018
Er
scheint
sich
beruhigt
zu
haben.
He
seems
calm
now.
OpenSubtitles v2018
Kommen
Sie,
bis
Sie
sich
beruhigt
haben.
You
come
along
with
me
until
you
can
quiet
down.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
sich
beruhigt
hat,
zeige
ich
dir
die
schönsten
Plätze.
Soon
as
the
heat
cools,
I'll
take
you
to
all
the
fine
places.
We'll
have
a
real
honeymoon.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
sich
beruhigt
haben,
General,
erklär
ich's
Ihnen.
If
you'll
just
calm
down,
General,
I'll
explain.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur,
dass
Mr.
York
sich
beruhigt.
I
was
just
trying
to
get
Mr
York
to
settle
down.
OpenSubtitles v2018
In
ein
paar
Tagen
beruhigt
sich
alles
wieder.
And
things
are
gonna
get
back
to
normal
in
a
couple
of
days.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht,
dass
er
sich
beruhigt,
ich
will
ihn
wütend.
I
don't
want
him
to
settle
down,
I
want
him
upset.
OpenSubtitles v2018
Nach
einer
Woche
sollte
sie
sich
beruhigt
haben.
It's
been
a
week.
She
should
be
settling
down.
OpenSubtitles v2018
Ich
verlasse
Japan,
bis
sich
die
Lage
beruhigt
hat.
I'm
leaving
Japan
till
things
cool
down.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
sich
beruhigt
hat,
wird
sie
reden
wie
ein
Buch.
When
she
calms
down,
she'll
talk.
OpenSubtitles v2018
Wir
machen
was
anderes...
bis
sich
alle
beruhigt
haben.
We'll
have
to
leave
it
for
now.
Come
back
when
everyone's
settled
down
a
bit.
OpenSubtitles v2018