Translation of "Sich behandeln lassen" in English
Er
hat
das
Gleiche
wie
ich,
aber
hat
sich
nicht
behandeln
lassen.
He
has
what
I
have,
but
he
just
wouldn't
get
treated.
OpenSubtitles v2018
Dein
Klient
Leo
Fischer
wurde
entlassen
und
ermahnt,
sich
behandeln
zu
lassen.
Your
client,
Leo
Eischer,
was
released
and
told
to
seek
treatment.
OpenSubtitles v2018
Weswegen
haben
Sie
sich
behandeln
lassen?
What
did
you
get
treated
for?
OpenSubtitles v2018
Das
passiert,
wenn
man
sechs
Jahre
wartet,
sich
behandeln
zu
lassen.
That's
what
happens
when
you
wait
six
years
to
get
treated.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Eisprinzessin
wollte
sich
nicht
behandeln
lassen
und
hat
auch
keine
Kontaktdaten
hinterlassen.
Our
icy
ingénue
refused
treatment
at
Met
Gen
and
left
no
contact
info.
OpenSubtitles v2018
Warum
haben
Sie
sich
nicht
fertig
behandeln
lassen?
Why
didn't
you
let
them
finish
treating
you
on
the
surface?
OpenSubtitles v2018
Er
wollte
sich
behandeln
lassen,
war
dafür
aber
nicht
ausreichend
versichert.
Apparently
he
sought
treatment,
but
lacking
sufficient
insurance
he
basically
had
to
let
it
go
untreated.
OpenSubtitles v2018
So
darf
man
sich
nicht
behandeln
lassen.
You
can't
let
people
treat
you
like
this.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollen
sich
also
behandeln
lassen?
Are
you
saying
you'd
like
to
go
into
treatment?
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
sich
nicht
behandeln
lassen,
muss
ich
gleich
2
Patienten
intubieren.
If
you
don't
get
treated,
I'm
gonna
have
two
patients
to
intubate.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
können
wir
ihn
gemeinsam
dazu
bringen,
sich
behandeln
zu
lassen.
I
mean,
maybe
the
two
of
us
together
can
convince
him
to
get
some
treatment.
OpenSubtitles v2018
Vorheriger
BeitragZurück
FAQ
20
–
Würden
Sie
sich
homöopathisch
behandeln
lassen?
Previous
PostPrevious
FAQ
20
–
Would
you
want
to
receive
homeopathic
treatment?
CCAligned v1
Wissen
Sie
nicht,
wo
oder
wie
Sie
sich
behandeln
lassen
können?
You
don't
know
how
or
where
you
can
get
your
treatment?
CCAligned v1
Mit
der
Veränderung
von
RNA-Molekülen
könnten
sich
solche
Defekte
behandeln
lassen.
Such
defects
can
be
treated
by
modifying
RNA
molecules.
ParaCrawl v7.1
Können
Sie
sich
beim
NHS
behandeln
lassen?
Can
you
get
treatment
on
the
NHS?
CCAligned v1
Sie
haben
das
Basislager
inzwischen
verlassen,
um
sich
behandeln
zu
lassen.
They
left
the
base
camp
to
be
treated.
ParaCrawl v7.1
An
solchen
Orten
kann
man
sich
nicht
behandeln
lassen."
We
cannot
look
for
treatments
in
such
places."
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
wieder
krank
ist,
wird
man
sich
wieder
behandeln
lassen.
When
the
sickness
recurs,
the
person
will
again
seek
treatment.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
schon
erstaunlich,
daß
intelligente
Menschen
sich
so
behandeln
lassen.
It
is
amazing
that
intelligent
people
let
themselves
treat
like
this.
ParaCrawl v7.1
Man
sollte
einen
tibetischen
Arzt
aufsuchen,
um
sich
behandeln
zu
lassen.
One
should
consult
a
Tibetan
doctor
for
treatment.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
sind
kaum
Anreize
vorhanden,
sich
kostengünstiger
behandeln
zu
lassen.
As
a
result,
there
is
not
much
incentive
to
seek
less
costly
treatments.
ParaCrawl v7.1
Sind
Sie
infiziert,
sollten
Sie
sich
umgehend
behandeln
lassen.
If
you
think
you
have
chlamydia,
you
should
have
it
treated
immediately.
ParaCrawl v7.1
Die
angegriffene
Person
kann
sich
dann
spirituell
behandeln
lassen
oder
einem
Exorzismus
unterwerfen.
The
affected
person
can
then
be
taken
for
spiritual
treatment
or
exorcism.
ParaCrawl v7.1
Wo
können
sich
Grenzgänger
medizinisch
behandeln
lassen
und
welche
Leistungen
werden
übernommen?
Where
can
border
commuters
obtain
medical
treatment,
and
which
benefits
are
paid?
ParaCrawl v7.1
Desinfektion
von
Räumen
vor
Kakerlaken
-
wo
muss
man
sich
behandeln
lassen?
Disinsection
of
rooms
from
cockroaches
-
where
to
apply
for
treatment?
ParaCrawl v7.1
Tiere
können
von
vielen
verschiedenen
Krankheiten
befallen
werden,
die
sich
verhüten
oder
behandeln
lassen.
Animals
may
suffer
from
a
broad
range
of
diseases
which
can
be
prevented
or
treated.
TildeMODEL v2018