Translation of "Sich behandeln lassen" in English

Er hat das Gleiche wie ich, aber hat sich nicht behandeln lassen.
He has what I have, but he just wouldn't get treated.
OpenSubtitles v2018

Dein Klient Leo Fischer wurde entlassen und ermahnt, sich behandeln zu lassen.
Your client, Leo Eischer, was released and told to seek treatment.
OpenSubtitles v2018

Weswegen haben Sie sich behandeln lassen?
What did you get treated for?
OpenSubtitles v2018

Das passiert, wenn man sechs Jahre wartet, sich behandeln zu lassen.
That's what happens when you wait six years to get treated.
OpenSubtitles v2018

Unsere Eisprinzessin wollte sich nicht behandeln lassen und hat auch keine Kontaktdaten hinterlassen.
Our icy ingénue refused treatment at Met Gen and left no contact info.
OpenSubtitles v2018

Warum haben Sie sich nicht fertig behandeln lassen?
Why didn't you let them finish treating you on the surface?
OpenSubtitles v2018

Er wollte sich behandeln lassen, war dafür aber nicht ausreichend versichert.
Apparently he sought treatment, but lacking sufficient insurance he basically had to let it go untreated.
OpenSubtitles v2018

So darf man sich nicht behandeln lassen.
You can't let people treat you like this.
OpenSubtitles v2018

Sie wollen sich also behandeln lassen?
Are you saying you'd like to go into treatment?
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie sich nicht behandeln lassen, muss ich gleich 2 Patienten intubieren.
If you don't get treated, I'm gonna have two patients to intubate.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht können wir ihn gemeinsam dazu bringen, sich behandeln zu lassen.
I mean, maybe the two of us together can convince him to get some treatment.
OpenSubtitles v2018

Vorheriger BeitragZurück FAQ 20 – Würden Sie sich homöopathisch behandeln lassen?
Previous PostPrevious FAQ 20 – Would you want to receive homeopathic treatment?
CCAligned v1

Wissen Sie nicht, wo oder wie Sie sich behandeln lassen können?
You don't know how or where you can get your treatment?
CCAligned v1

Mit der Veränderung von RNA-Molekülen könnten sich solche Defekte behandeln lassen.
Such defects can be treated by modifying RNA molecules.
ParaCrawl v7.1

Können Sie sich beim NHS behandeln lassen?
Can you get treatment on the NHS?
CCAligned v1

Sie haben das Basislager inzwischen verlassen, um sich behandeln zu lassen.
They left the base camp to be treated.
ParaCrawl v7.1

An solchen Orten kann man sich nicht behandeln lassen."
We cannot look for treatments in such places."
ParaCrawl v7.1

Wenn man wieder krank ist, wird man sich wieder behandeln lassen.
When the sickness recurs, the person will again seek treatment.
ParaCrawl v7.1

Es ist schon erstaunlich, daß intelligente Menschen sich so behandeln lassen.
It is amazing that intelligent people let themselves treat like this.
ParaCrawl v7.1

Man sollte einen tibetischen Arzt aufsuchen, um sich behandeln zu lassen.
One should consult a Tibetan doctor for treatment.
ParaCrawl v7.1

Dadurch sind kaum Anreize vorhanden, sich kostengünstiger behandeln zu lassen.
As a result, there is not much incentive to seek less costly treatments.
ParaCrawl v7.1

Sind Sie infiziert, sollten Sie sich umgehend behandeln lassen.
If you think you have chlamydia, you should have it treated immediately.
ParaCrawl v7.1

Die angegriffene Person kann sich dann spirituell behandeln lassen oder einem Exorzismus unterwerfen.
The affected person can then be taken for spiritual treatment or exorcism.
ParaCrawl v7.1

Wo können sich Grenzgänger medizinisch behandeln lassen und welche Leistungen werden übernommen?
Where can border commuters obtain medical treatment, and which benefits are paid?
ParaCrawl v7.1

Desinfektion von Räumen vor Kakerlaken - wo muss man sich behandeln lassen?
Disinsection of rooms from cockroaches - where to apply for treatment?
ParaCrawl v7.1

Tiere können von vielen verschiedenen Krankheiten befallen werden, die sich verhüten oder behandeln lassen.
Animals may suffer from a broad range of diseases which can be prevented or treated.
TildeMODEL v2018