Translation of "Sich an den zeitplan halten" in English

Die haitianischen Behörden ziehen es vor, sich an den Zeitplan zu halten.
The Haitian authorities prefer to stick to the timetable.
Europarl v8

Von daher müsse man sich wohl an den vereinbarten Zeitplan halten.
Accordingly, the planned timetable should be adhered to.
TildeMODEL v2018

Drittens, alle Seiten sind gewillt, sich an den Zeitplan zu halten, nach dem die Verhandlungen bis Ende 2000 während der französischen Präsidentschaft zum Abschluß geführt werden.
Thirdly, all parties involved wish to commit to a timetable, meaning that the talks would be drawn to a conclusion by the end of 2000, during the French Presidency.
Europarl v8

In den kommenden Monaten wird es darauf ankommen, sich an den Zeitplan zu halten und zu zeigen, dass die EU wirksam auf die Krise reagiert.
In the months to come it will be crucial to stick to the timetable and show that the EU is responding effectively to the crisis.
Europarl v8

Die Kommission beabsichtigt, sich an den ursprünglichen Zeitplan zu halten, so daß die lokalen Projekte vor Ende 1983 anlaufen können.
It is the Commission's intention to adhere to the original timetable, so that the locallybased projects will all be under way before the end of 1983.
EUbookshop v2

Iran bleibe aufgefordert, so Steinmeier, sich an den vereinbarten Zeitplan zu halten und an Lösungen mitzuwirken.
Iran was still obliged to adhere to the agreed timeframe and to help reach solutions, he added.
ParaCrawl v7.1

Unter keinen Umständen wollten wir das Geld zurückhalten, und der Besitzer versuchte wirklich nur, sich an den Zeitplan zu halten, als er um 11 Uhr auf ein Auschecken bestand.
Under no circumstances were we trying to hold that back, he was really trying to stay within schedule when he tried to enforce the strict checkout time of 11AM.
ParaCrawl v7.1

Ich hätte gern gewußt, ob sie zu bestätigen vermag, daß das Ausbleiben einer internen Lösung kein Hindernis für die Mitgliedschaft Zyperns im Rahmen der nächsten Runde darstellt und daß man sich an den ursprünglichen Zeitplan hält.
I wonder whether she can confirm that lack of an internal settlement will not be a barrier to Cyprus's membership in the next wave and that they will keep to the original timetable?
Europarl v8

Dann halten wir uns außer Sichtweite, damit Deans keinen Wind davon bekommt und sich an den Zeitplan hält.
Then we'll stay out of sight so Deans doesn't catch wind of us and stays on schedule.
OpenSubtitles v2018