Translation of "Sich an den zeitplan halten" in English
Die
haitianischen
Behörden
ziehen
es
vor,
sich
an
den
Zeitplan
zu
halten.
The
Haitian
authorities
prefer
to
stick
to
the
timetable.
Europarl v8
Von
daher
müsse
man
sich
wohl
an
den
vereinbarten
Zeitplan
halten.
Accordingly,
the
planned
timetable
should
be
adhered
to.
TildeMODEL v2018
Drittens,
alle
Seiten
sind
gewillt,
sich
an
den
Zeitplan
zu
halten,
nach
dem
die
Verhandlungen
bis
Ende
2000
während
der
französischen
Präsidentschaft
zum
Abschluß
geführt
werden.
Thirdly,
all
parties
involved
wish
to
commit
to
a
timetable,
meaning
that
the
talks
would
be
drawn
to
a
conclusion
by
the
end
of
2000,
during
the
French
Presidency.
Europarl v8
In
den
kommenden
Monaten
wird
es
darauf
ankommen,
sich
an
den
Zeitplan
zu
halten
und
zu
zeigen,
dass
die
EU
wirksam
auf
die
Krise
reagiert.
In
the
months
to
come
it
will
be
crucial
to
stick
to
the
timetable
and
show
that
the
EU
is
responding
effectively
to
the
crisis.
Europarl v8
Die
Kommission
beabsichtigt,
sich
an
den
ursprünglichen
Zeitplan
zu
halten,
so
daß
die
lokalen
Projekte
vor
Ende
1983
anlaufen
können.
It
is
the
Commission's
intention
to
adhere
to
the
original
timetable,
so
that
the
locallybased
projects
will
all
be
under
way
before
the
end
of
1983.
EUbookshop v2
Iran
bleibe
aufgefordert,
so
Steinmeier,
sich
an
den
vereinbarten
Zeitplan
zu
halten
und
an
Lösungen
mitzuwirken.
Iran
was
still
obliged
to
adhere
to
the
agreed
timeframe
and
to
help
reach
solutions,
he
added.
ParaCrawl v7.1
Unter
keinen
Umständen
wollten
wir
das
Geld
zurückhalten,
und
der
Besitzer
versuchte
wirklich
nur,
sich
an
den
Zeitplan
zu
halten,
als
er
um
11
Uhr
auf
ein
Auschecken
bestand.
Under
no
circumstances
were
we
trying
to
hold
that
back,
he
was
really
trying
to
stay
within
schedule
when
he
tried
to
enforce
the
strict
checkout
time
of
11AM.
ParaCrawl v7.1
Ich
hätte
gern
gewußt,
ob
sie
zu
bestätigen
vermag,
daß
das
Ausbleiben
einer
internen
Lösung
kein
Hindernis
für
die
Mitgliedschaft
Zyperns
im
Rahmen
der
nächsten
Runde
darstellt
und
daß
man
sich
an
den
ursprünglichen
Zeitplan
hält.
I
wonder
whether
she
can
confirm
that
lack
of
an
internal
settlement
will
not
be
a
barrier
to
Cyprus's
membership
in
the
next
wave
and
that
they
will
keep
to
the
original
timetable?
Europarl v8
Dann
halten
wir
uns
außer
Sichtweite,
damit
Deans
keinen
Wind
davon
bekommt
und
sich
an
den
Zeitplan
hält.
Then
we'll
stay
out
of
sight
so
Deans
doesn't
catch
wind
of
us
and
stays
on
schedule.
OpenSubtitles v2018