Translation of "Sich als hilfreich erweisen" in English
Was
als
Slogan
begann,
könnte
sich
letztlich
als
hilfreich
erweisen.
What
began
as
a
slogan
may
turn
out
to
be
helpful.
News-Commentary v14
Industrieinterne
Vereinbarungen
könnten
sich
hier
als
hilfreich
erweisen.
The
fight
against
IP
violations
should
not
be
limited
to
trademark
infringements.
EUbookshop v2
Solche
Informationen
könnten
sich
als
äußerst
hilfreich
erweisen.
This
type
of
information
can
be
particularly
helpful.
ParaCrawl v7.1
Dabei
können
sich
folgende
Fragen
als
hilfreich
erweisen:
It
may
be
helpful
to
ask
the
following
questions:
ParaCrawl v7.1
Er
ist
zuversichtlich,
daß
das
Konzept
der
EU
sich
hier
als
hilfreich
erweisen
wird.
It
is
confident
that
the
European
Union's
approach
will
be
helpful
in
this
respect.
TildeMODEL v2018
Sollten
sich
Ihre
Angaben
als
hilfreich
erweisen,
kann
das
Gericht
womöglich
Ihre
sofortige
Freiheit
beschließen.
Should
your
testimony
prove
consequential
council
may
be
prepared
to
order
your
immediate
release.
OpenSubtitles v2018
Da
bei
können
mehrere
der
Empfehlungen
des
Haushalts
kontrollausschusses
sich
als
durchaus
hilfreich
erweisen.
Now
this
can
be
greatly
helped
by
several
of
the
Committee
on
Budgetary
Control's
recommendations.
EUbookshop v2
Er
kann
meinen
Körper
für
alles
verwenden...
was
sich
als
hilfreich
erweisen
könnte.
He
can
use
my
body
for
any
kind
of
experimentation
that
might
prove
helpful.
OpenSubtitles v2018
Pläne,
einschließlich
Großveranstaltungen,
an
denen
sich
andere
Organisationen
als
hilfreich
erweisen
können.
Plans,
including
major
events,
which
may
prove
helpful
for
other
organizations
to
be
involved
in.
CCAligned v1
Hierbei
wird
Tom
Gunnings
Begriff
eines
»Kinos
der
Attraktionen«
sich
als
hilfreich
erweisen.
To
this
end,
Tom
Gunning’s
celebrated
notion
of
a
«cinema
of
attractions»
will
prove
helpful.
ParaCrawl v7.1
Diese
Notizen
werden
sich
später
als
hilfreich
erweisen,
wenn
Du
zu
schreiben
beginnst.
You’ll
find
these
notes
helpful
later
on,
when
you
begin
to
write.
ParaCrawl v7.1
Ein
gewisses
Grundwissen
über
CSS,
HTML5
und
Javascript
kann
sich
allerdings
als
sehr
hilfreich
erweisen.
But,
a
basic
knowledge
of
CSS,
HTML5
and
Javascript
is
helpful
in
changing
the
formatting
of
your
content.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
gibt
es
aber
eine
tiefere
rechtliche
Bedeutung,
und
vielleicht
wird
es
sich
als
hilfreich
erweisen.
Maybe,
however,
there
is
a
deeper
legal
meaning
to
it
and
maybe
it
will
prove
to
be
helpful.
Europarl v8
Wir
haben
einige
zusätzliche
Elemente
in
Gang
gesetzt,
die
sich
mit
Sicherheit
als
hilfreich
erweisen
werden.
Certain
additional
elements
have
been
put
in
place,
and
I
am
sure
these
will
prove
helpful.
Europarl v8
Die
Krise
in
der
Ukraine
könnte
sich
dabei
als
hilfreich
erweisen,
auch
wenn
dies
derzeit
eher
unwahrscheinlich
erscheint
–
was
insofern
eine
gute
Sache
sein
könnte,
als
ein
Kredit
an
die
Ukraine
sonst
größer
ausfallen
könnte
als
tatsächlich
erforderlich.
The
Ukrainian
crisis
may
prove
helpful,
though
that
appears
less
likely
now
–
which
may
be
a
good
thing
to
the
extent
that
one
unintended
consequence
could
be
a
loan
to
Ukraine
that
is
larger
than
it
really
needs.
News-Commentary v14
Die
Arbeiten
der
BIZ
und
des
IWF
zur
Kontrolle
der
Finanzmärkte
könnten
sich
dabei
als
hilfreich
erweisen.
This
process
could
be
helped
by
the
work
in
progress
at
the
BIS
and
the
IMF
in
the
field
of
financial
market
control.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Investitionsbank
(EIB)
und
der
Europäische
Investitionsfonds
(EIF)
können
sich
dabei
auch
als
hilfreich
erweisen,
besonders
angesichts
ihrer
Initiativen
der
letzten
Zeit
(I2I,
Innovation
2000)
und
der
ihnen
von
den
Europäischen
Räten
von
Stockholm,
Nizza
und
Lissabon
erteilten
Aufträge,
lokale
und
regionale
Innovationsinitiativen
durch
die
Bereitstellung
von
Risikokapital
zu
unterstützen.
The
European
Investment
Bank
(EIB)
and
the
European
Investment
Fund
(EIF)
may
also
prove
instrumental,
especially
after
their
recent
initiatives
(I2I,
Innovation
2000)
and
the
mandates
provided
by
the
Stockholm,
Nice
and
Lisbon
European
Councils
for
support
to
local
and
regional
innovation
initiatives
through
the
provision
of
venture
capital.
TildeMODEL v2018
In
der
Praxis
könnte
es
sich
als
hilfreich
erweisen,
eine
Freigrenze
entweder
als
Mindest-
oder
Höchstwert
zu
vereinbaren.
In
practice
it
might
be
helpful
if
a
mutual
standard
could
be
agreed,
either
in
minimum
or
in
maximum
terms.
TildeMODEL v2018
Die
Einrichtung
von
Ziel-Zonen
für
die
Wechselkurse
der
Hauptwährungen
kann
sich
dabei
als
hilfreich
erweisen,
und
ich
glaube
sogar,
daß
dieses
Ziel
so
erreicht
wird.
This
debate
and
the
approval
of
the
reports
being
discussed
will
certainly
make
a
decisive
contribution.
EUbookshop v2
Bei
bestimmten
Zusammensetzungen
des
Erdreichs
kann
es
sich
als
hilfreich
erweisen,
eine
größere
Öffnung
am
unteren
Ende
des
Verdrängerkastens
vorzusehen,
durch
die
das
Erdreich
beim
Absenken
der
Vorrichtung
eindringen
kann.
For
certain
soil
compositions,
it
may
prove
helpful
to
provide
a
larger
opening
at
the
bottom
end
of
the
displacement
casing,
through
which
opening
the
soil
can
enter
during
sinking
of
the
jig.
EuroPat v2
Vorgaben
und
Forderungen
würden
sich
außerdem
auch
als
hilfreich
erweisen,
um
die
Zielsetzung
der
Gleichstellung
in
andere
relevante
Konzeptionen
einzubinden,
wo
die
Gleichstellung
der
Geschlechter
bislang
noch
nicht
schwerpunktmäßig
berücksichtigt
ist.
Targets
and
requirements
could
also
be
set
in
order
to
integrate
the
equality
objective
into
other
relevant
policy
formulation,
where
this
currently
does
not
have
an
explicit
sex
equality
focus.
EUbookshop v2
Für
das
Spannen
der
Feder
kann
es
sich
unter
Umständen
als
hilfreich
erweisen,
dass
der
Motor
über
eine
Kupplung
und/oder
über
ein
Getriebe
an
den
mechanischen
Energiespeicher
gekoppelt
ist.
In
order
to
tension
the
spring,
it
may
be
helpful
for
the
motor
to
be
coupled
to
the
mechanical
energy
store
by
means
of
a
clutch
and/or
gear
unit.
EuroPat v2
Im
Notfall
kann
es
sich
als
sehr
hilfreich
erweisen,
wenn
eine
Nachricht
hinterlassen
wurde,
wann
und
mit
welchem
Ziel
die
Tour
begonnen
wurde,
und
für
wann
die
Rückkehr
geplant
wurde.
In
case
of
emergency
it
may
turn
out
as
very
helpful
to
have
left
a
message
which
contents
at
what
time
and
with
which
destination
the
trip
was
started
and
for
what
time
the
return
was
planned.
CCAligned v1
Innistrad
ist
für
ihn
jedoch
unbekanntes
Terrain,
und
die
einzige
Person,
die
er
kennt
und
die
ihm
womöglich
den
Weg
hindurch
weisen
könnte,
wird
sich
wahrscheinlich
kaum
als
hilfreich
erweisen
–
insbesondere
wenn
man
berücksichtigt,
wie
ihre
letzte
Begegnung
ausging.
But
Innistrad
is
unfamiliar
territory,
and
the
only
person
Jace
knows
who
might
be
able
to
guide
him
is
likely
to
be
less
than
helpful—particularly
given
the
way
their
last
encounter
ended.
Horses'
hoofbeats
drummed
a
leisurely
rhythm.
ParaCrawl v7.1
Aus
dieser
Sicht
könnte
es
sich
als
hilfreich
erweisen,
die
neuen
Horizonte
zu
betrachten,
die
sich
durch
einen
richtigen
Einsatz
der
traditionellen
wie
auch
der
innovativen
landwirtschaftlichen
Produktionstechniken
auftun,
vorausgesetzt,
daß
letztere
nach
angemessener
Prüfung
als
zweckmäßig,
umweltfreundlich
und
für
die
am
meisten
benachteiligten
Bevölkerungsgruppen
alsÂ
zuträglich
erkannt
wurden.
In
this
perspective,
it
could
be
useful
to
consider
the
new
possibilities
that
are
opening
up
through
proper
use
of
traditional
as
well
as
innovative
farming
techniques,
always
assuming
that
these
have
been
judged,
after
sufficient
testing,
to
be
appropriate,
respectful
of
the
environment
and
attentive
to
the
needs
of
the
most
deprived
peoples.
ParaCrawl v7.1