Übersetzung für "Sich als hilfreich erweisen" in Englisch

Was als Slogan begann, könnte sich letztlich als hilfreich erweisen.
What began as a slogan may turn out to be helpful.
News-Commentary v14

Industrieinterne Vereinbarungen könnten sich hier als hilfreich erweisen.
The fight against IP violations should not be limited to trademark infringements.
EUbookshop v2

Solche Informationen könnten sich als äußerst hilfreich erweisen.
This type of information can be particularly helpful.
ParaCrawl v7.1

Dabei können sich folgende Fragen als hilfreich erweisen:
It may be helpful to ask the following questions:
ParaCrawl v7.1

Er ist zuver­sichtlich, daß das Konzept der EU sich hier als hilfreich erweisen wird.
It is confident that the European Union's approach will be helpful in this respect.
TildeMODEL v2018

Sollten sich Ihre Angaben als hilfreich erweisen, kann das Gericht womöglich Ihre sofortige Freiheit beschließen.
Should your testimony prove consequential council may be prepared to order your immediate release.
OpenSubtitles v2018

Da bei können mehrere der Empfehlungen des Haushalts kontrollausschusses sich als durchaus hilfreich erweisen.
Now this can be greatly helped by several of the Committee on Budgetary Control's recommendations.
EUbookshop v2

Er kann meinen Körper für alles verwenden... was sich als hilfreich erweisen könnte.
He can use my body for any kind of experimentation that might prove helpful.
OpenSubtitles v2018

Pläne, einschließlich Großveranstaltungen, an denen sich andere Organisationen als hilfreich erweisen können.
Plans, including major events, which may prove helpful for other organizations to be involved in.
CCAligned v1

Hierbei wird Tom Gunnings Begriff eines »Kinos der Attraktionen« sich als hilfreich erweisen.
To this end, Tom Gunning’s celebrated notion of a «cinema of attractions» will prove helpful.
ParaCrawl v7.1

Diese Notizen werden sich später als hilfreich erweisen, wenn Du zu schreiben beginnst.
You’ll find these notes helpful later on, when you begin to write.
ParaCrawl v7.1

Ein gewisses Grundwissen über CSS, HTML5 und Javascript kann sich allerdings als sehr hilfreich erweisen.
But, a basic knowledge of CSS, HTML5 and Javascript is helpful in changing the formatting of your content.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht gibt es aber eine tiefere rechtliche Bedeutung, und vielleicht wird es sich als hilfreich erweisen.
Maybe, however, there is a deeper legal meaning to it and maybe it will prove to be helpful.
Europarl v8

Wir haben einige zusätzliche Elemente in Gang gesetzt, die sich mit Sicherheit als hilfreich erweisen werden.
Certain additional elements have been put in place, and I am sure these will prove helpful.
Europarl v8

Die Krise in der Ukraine könnte sich dabei als hilfreich erweisen, auch wenn dies derzeit eher unwahrscheinlich erscheint – was insofern eine gute Sache sein könnte, als ein Kredit an die Ukraine sonst größer ausfallen könnte als tatsächlich erforderlich.
The Ukrainian crisis may prove helpful, though that appears less likely now – which may be a good thing to the extent that one unintended consequence could be a loan to Ukraine that is larger than it really needs.
News-Commentary v14

Die Arbeiten der BIZ und des IWF zur Kontrolle der Finanzmärkte könnten sich dabei als hilfreich erweisen.
This process could be helped by the work in progress at the BIS and the IMF in the field of financial market control.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Investitionsbank (EIB) und der Europäische Investitionsfonds (EIF) können sich dabei auch als hilfreich erweisen, besonders angesichts ihrer Initiativen der letzten Zeit (I2I, Innovation 2000) und der ihnen von den Europäischen Räten von Stockholm, Nizza und Lissabon erteilten Aufträge, lokale und regionale Innovationsinitiativen durch die Bereitstellung von Risikokapital zu unterstützen.
The European Investment Bank (EIB) and the European Investment Fund (EIF) may also prove instrumental, especially after their recent initiatives (I2I, Innovation 2000) and the mandates provided by the Stockholm, Nice and Lisbon European Councils for support to local and regional innovation initiatives through the provision of venture capital.
TildeMODEL v2018

In der Praxis könnte es sich als hilfreich erweisen, eine Freigrenze entweder als Mindest- oder Höchstwert zu vereinbaren.
In practice it might be helpful if a mutual standard could be agreed, either in minimum or in maximum terms.
TildeMODEL v2018

Die Einrichtung von Ziel-Zonen für die Wechselkurse der Hauptwährungen kann sich dabei als hilfreich erweisen, und ich glaube sogar, daß dieses Ziel so erreicht wird.
This debate and the approval of the reports being discussed will certainly make a decisive contribution.
EUbookshop v2

Bei bestimmten Zusammensetzungen des Erdreichs kann es sich als hilfreich erweisen, eine größere Öffnung am unteren Ende des Verdrängerkastens vorzusehen, durch die das Erdreich beim Absenken der Vorrichtung eindringen kann.
For certain soil compositions, it may prove helpful to provide a larger opening at the bottom end of the displacement casing, through which opening the soil can enter during sinking of the jig.
EuroPat v2

Vorgaben und Forderungen würden sich außerdem auch als hilfreich erweisen, um die Zielsetzung der Gleichstellung in andere relevante Konzeptionen einzubinden, wo die Gleichstellung der Geschlechter bislang noch nicht schwerpunktmäßig berücksichtigt ist.
Targets and requirements could also be set in order to integrate the equality objective into other relevant policy formulation, where this currently does not have an explicit sex equality focus.
EUbookshop v2

Für das Spannen der Feder kann es sich unter Umständen als hilfreich erweisen, dass der Motor über eine Kupplung und/oder über ein Getriebe an den mechanischen Energiespeicher gekoppelt ist.
In order to tension the spring, it may be helpful for the motor to be coupled to the mechanical energy store by means of a clutch and/or gear unit.
EuroPat v2

Im Notfall kann es sich als sehr hilfreich erweisen, wenn eine Nachricht hinterlassen wurde, wann und mit welchem Ziel die Tour begonnen wurde, und für wann die Rückkehr geplant wurde.
In case of emergency it may turn out as very helpful to have left a message which contents at what time and with which destination the trip was started and for what time the return was planned.
CCAligned v1

Innistrad ist für ihn jedoch unbekanntes Terrain, und die einzige Person, die er kennt und die ihm womöglich den Weg hindurch weisen könnte, wird sich wahrscheinlich kaum als hilfreich erweisen – insbesondere wenn man berücksichtigt, wie ihre letzte Begegnung ausging.
But Innistrad is unfamiliar territory, and the only person Jace knows who might be able to guide him is likely to be less than helpful—particularly given the way their last encounter ended. Horses' hoofbeats drummed a leisurely rhythm.
ParaCrawl v7.1

Aus dieser Sicht könnte es sich als hilfreich erweisen, die neuen Horizonte zu betrachten, die sich durch einen richtigen Einsatz der traditionellen wie auch der innovativen landwirtschaftlichen Produktionstechniken auftun, vorausgesetzt, daß letztere nach angemessener Prüfung als zweckmäßig, umweltfreundlich und für die am meisten benachteiligten Bevölkerungsgruppen als zuträglich erkannt wurden.
In this perspective, it could be useful to consider the new possibilities that are opening up through proper use of traditional as well as innovative farming techniques, always assuming that these have been judged, after sufficient testing, to be appropriate, respectful of the environment and attentive to the needs of the most deprived peoples.
ParaCrawl v7.1