Übersetzung für "Sich als erfolgreich erweisen" in Englisch

Auch hier jedoch können sich vorbeugende Maßnahmen als erfolgreich erweisen.
It is, however, also the category where prevention can have a real impact.
TildeMODEL v2018

Ich hatte gehofft, dass meine Bemühungen sich als erfolgreich erweisen.
I had hoped that my efforts Would prove to be successful.
OpenSubtitles v2018

Sollte sich dieser Ansatz als erfolgreich erweisen, könnte er auf andere große Handelspartner ausgeweitet werden.
If successful this approach could be extended to other key trading partners.
TildeMODEL v2018

Wenn sich die Versuche als erfolgreich erweisen, soll die Technologie als Demonstrationsanlage heraufgestuft werden.
If the trials prove successful, the technology will be scaled up to a demonstration plant.
ParaCrawl v7.1

Die DAA stellte fest, dass die Scanner auf die Flughäfen in Cork und Shannon erweitert werden könnten, sollte das Verkehrsministerium grünes Licht dazu geben, was sehr wahrscheinlich scheint, und solange die Geräte sich als erfolgreich erweisen.
The DAA said that, if the Department of Transport gives the go-ahead, which seems very likely, and the equipment proved successful, the scanners could be extended to Cork and Shannon airports.
Europarl v8

Wir müssen pragmatisch und in der Lage sein, zwischen denjenigen praktischen Schritten zu unterscheiden, die sich kurzfristig wahrscheinlich als erfolgreich erweisen werden, und denen, die sich eher wahrscheinlich auf die langfristigen Zielsetzungen auswirken werden.
We need to be pragmatic and be able to discern between those practical steps likely to prove successful in the short term and those steps more likely to produce an effect in the longer-term objectives.
Europarl v8

Die Politik der Europäischen Union gegenüber der gewaltigen Migrationskrise, die wir derzeit erleben, ist eine Politik der Eindämmung, eine kriegerische Politik, eine Politik, die - wie im Strategiepapier der Präsidentschaft zur Migrations- und Asylpolitik angemerkt wird - Aktionen fordert, die sich als sehr erfolgreich erweisen könnten, wie es heißt, allerdings nur dann, wenn sie nicht ausschließlich auf politischer Ebene umgesetzt werden, sondern außerdem ein möglichst breites Spektrum von Maßnahmen umfassen, also sogar Krieg, wie es gegenwärtig der Fall ist.
The policy of the European Union towards the major migration crisis we are witnessing is a policy of containment. It is a policy of war and one which, as the presidency's strategy paper on migration and asylum policy points out, calls for actions that could have a good chance of success, but only if they are not carried out exclusively on a political level and only if they comprise as broad a spectrum of actions as possible, which may even include war, as indeed we are witnessing at the moment.
Europarl v8

Ebenso befürchten die amerikanischen Gewerkschaften, ihre Herrschaft über den Sektor durch ausländische Einmischung zu verlieren, vor allem weil sich diese als erfolgreich erweisen könnte und angenommen wird, dass die europäischen Luftfahrtunternehmen besser organisiert sind und ohne weiteres Anteile an diesem Markt an sich reißen können.
The American trade unions also fear losing their grip on the sector through foreign interference, chiefly because it is felt that they could be successful and because there is an assumption that the European airlines are better organised and will easily be able to grab chunks of that market.
Europarl v8

Sie begrüßte darüber hinaus die Pilotpartnerschaften der GEF mit einzelnen Ländern und die TerrAfrica-Initiative der Weltbank als mögliche Instrumente zur Förderung des Aufbaus von Partnerschaften für die Durchführung des Übereinkommens und empfahl, diese Prozesse zu koordinieren und ihre Ausweitung zu erwägen, falls sie sich als erfolgreich erweisen.
It also welcomed the country pilot partnerships of GEF and the TerrAfrica initiative of the World Bank as potential tools for strengthening partnership-building for the implementation of the Convention, and recommended coordination between those processes and consideration of their expansion if found to be successful.
MultiUN v1

Ausweitung und Multiplikation kleinerer Initiativen, die sich als erfolgreich erweisen haben, unter Verwendung der für die Jahre 2014?2020 bereitgestellten Mittel.
Extend and multiply smaller scale initiatives that have proved to be successful, using 2014-2020 funds.
TildeMODEL v2018

Es wäre absurd, einen Begünstigten von Rettungs- und Umstrukturierungsbeihilfen von der Förderungswürdigkeit auszuschließen, wenn Spar- und andere im Umstrukturierungsplan vorgesehene Maßnahmen sich später als erfolgreich erweisen und dem Unternehmen dabei helfen, seine Finanzprobleme überwiegend mit eigenen Mitteln in den Griff zu bekommen.
It would be an absurd finding to disqualify a beneficiary of rescue and restructuring aid from eligibility for the aid if cost-saving measures and other measures envisaged in the restructuring plan later prove to be successful, and help the company to deal with its financing problems largely using its own resources.
DGT v2019

Doch selbst wenn sich diese Reformen als erfolgreich erweisen, bestehen nach wie vor strukturelle Herausforderungen, die einem auf Dauer tragfähigen, effizienten Gesundheitswesen im Wege stehen.
However, even if the reforms are successful, the fiscal sustainability and efficiency of the healthcare system still face structural challenges.
TildeMODEL v2018

Sollte sich das Konzept als erfolgreich erweisen, schlägt die Kommission vor – je nach Umfang des Budgets des künftigen Rahmenprogramms „Horizont 2020“ (2014-2020) – eine weitaus größere Zahl von EFR-Lehrstühlen finanziell zu unterstützen.
If successful, the Commission proposes to fund a much larger number of ERA Chairs, depending on the size of the budget for the future framework programme Horizon 2020 (2014-2020).
TildeMODEL v2018

Sollte sich diese Technologie als erfolgreich erweisen, ist eine Synergie mit der Wasserstofftechnologie in anderen Einsatzbereichen nahe liegend.
If this technology proves successful, a synergy with hydrogen technology in other fields is on the horizon.
TildeMODEL v2018

Sollte sich diese Technologie als erfolgreich erweisen, ist eine Synergie mit der Wasserstofftechnologie in anderen Einsatzbereichen naheliegend, da dann Wasserstoff, CO2-frei erzeugt, als Vorprodukt der Stromerzeugung anfällt.
If this technology proves successful, a synergy with hydrogen technology in other fields is on the horizon, as hydrogen, produced in a zero-CO2 process, becomes a pre-product of electricity production.
TildeMODEL v2018

Zum anderen nannte Herr Verheugen Zypern als ungelöstes Problem, fügte aber hinzu "wir treten ein für Lösungen (die noch gefunden werden müssen) und diese könnten sich als erfolgreich erweisen".
Elsewhere, Mr Verheugen identified Cyprus as a continuing problem, but noted that "we are encouraging solutions (to be found) and these could prove successful".
TildeMODEL v2018

Sobald sich die Maßnahmen als erfolgreich erweisen , wird die Reprivatisierung der verstaatlichten Unternehmen in die Wege geleitet .
Once the measures prove successful , the re-privatisation of the nationalised companies will begin .
ECB v1

Herr Kommissar, ich bin davon überzeugt, dass sich die Initiative als erfolgreich erweisen wird und dass auch das Europäische Technologieinstitut ein Erfolg werden wird.
Mr Commissioner, I am convinced that the initiative in connection with grapes will prove to be successful, and I believe that the European Technological Institute will prove to be successful as well.
Europarl v8

Wenn die erste Phase sich als erfolgreich erweisen soll te, kann man davon ausgehen, daß demnächst die ge samte Gemeinschaft erfaßt sein wird.
If the first phase is successful we have every reason to believe that the entire Community will soon be covered.
EUbookshop v2

Deshalb entwickelt ein KMU-Konsortium im Projekt BCA-GRAPE Prototypen neuer kommerzieller Produkte, mit denen jährlich rund 30 Millionen EUR an Ernteverlusten verhindert und die Biozidbelastung begrenzt werden könnten, falls sie sich als erfolgreich erweisen.
A group of SMEs in the BCA-GRAPE project is therefore developing prototypes of new commercial products which, if successful, could save about €30 million per year by reducing yield losses and limiting biocide inputs.
EUbookshop v2

Die Regierung wird sich das Recht vorbehalten, die örtlichen Bildungsbehörden zur Ausschreibung ihrer Laufbahnberatung zu verpflichten, falls diese Form der Beratung sich als erfolgreich erweisen sollte.
Education and Training for the 21st Century stated that the government will take reserve powers to require LEAs to put their Careers Service out to tender if experience shows this to be a good way of managing the service.
EUbookshop v2

Konkret sind mehrere Beschäftigungsprojekte ¡n verschiedenen Bereichen vorgesehen, und zwar zunächst in Midden­Brabant (die dann auf West­ und Noordoost­Brabant ausgedehnt werden, sollten sie sich als erfolgreich erweisen).
In particular, the aim is to set up a series of sectoral employment projects, initially in Midden-Brabant (to be extended to West and Noordoost-Brabant if they are successful).
EUbookshop v2