Translation of "Sich aktiv" in English

Europa muss sich hier aktiv einmischen.
Europe must actively involve itself here.
Europarl v8

Seitdem hat sich der Rat aktiv mit diesem Thema beschäftigt.
Since then the Council has been actively considering the issue.
Europarl v8

Griechenland beteiligt sich noch nicht aktiv an dem Programm.
Greece is not yet actively involved in the programme.
Europarl v8

Die Industrie sollte sich aktiv am Kampf gegen Produktpiraterie und Nachahmung beteiligen.
Industry should take an active part in the fight against piracy and counterfeiting.
DGT v2019

Auch die Mitgliedstaaten müssen sich äußerst aktiv an diesem Prozess beteiligen.
The Member States must also take an extremely active part in this process.
Europarl v8

Die Union beteiligt sich aktiv an den Bemühungen, um den Friedensprozeß voranzubringen.
The Union is taking an active part in the endeavours to promote the peace process.
Europarl v8

Wir appellieren an den Rat, sich aktiv an diesem Prozeß zu beteiligen.
We would urge the Council to play an active part in this process.
Europarl v8

Unsere Fraktion wird sich aktiv mit eigenen Vorschlägen in die Debatte einbringen.
Our Group will actively involve itself in the debate by making a number of proposals of its own.
Europarl v8

Der Rechnungshof bereitet sich aktiv auf die anspruchsvolle Reform vor.
The Court is actively preparing itself for this challenging reform.
Europarl v8

Und genau daran muss sich Europa sehr aktiv beteiligen.
And this is where Europe should play a very active part.
Europarl v8

Die Kommission wird sich daran aktiv beteiligen.
The Commission will participate actively in this exercise.
Europarl v8

Die litauische Jugend beteiligt sich aktiv an der Arbeit des laufenden Programms.
Lithuania's youth are taking an active part in the work of the current programme.
Europarl v8

Schweden hat sich aktiv am Demokratisierungsprozess in Kolumbien beteiligt.
Sweden has been active in the democratisation process in Colombia.
Europarl v8

Die Kommission wird sich weiterhin aktiv um die Fortentwicklung von SOLVIT bemühen.
The Commission will continue to play an active role in the further development of SOLVIT.
Europarl v8

Die GD MARKT der Kommission beteiligte sich aktiv an den Sitzungen dieser Arbeitsgruppen .
DG MARKT of the Commission actively participated in the meetings of these working groups .
ECB v1

Die Regionalorganisationen und die multinationalen Finanzinstitutionen sollten sich aktiv an diesen Bemühungen beteiligen.
Regional organizations and multinational financial institutions should actively join these efforts.
MultiUN v1

Im November 1923 beteiligte er sich aktiv am missglückten Hitlerputsch.
In November 1923, he took an active part in the unsuccessful Beer Hall Putsch.
Wikipedia v1.0

Daneben engagierte er sich aktiv für jüdische Belange.
In addition, he was actively involved in Jewish affairs.
Wikipedia v1.0

Politisch engagierte er sich aktiv für Frieden im Nahen Osten.
Politically he engaged himself actively for peace in the Middle East.
Wikipedia v1.0

Der Tradition nach hat sich Orseolo aktiv am Sturz seines Vorgängers beteiligt.
According to a statement by St. Peter Damian, Orseolo himself had led a conspiracy against Candiano.
Wikipedia v1.0

Betty setzte sich aktiv für Soziales ein.
Warren was an alcoholic and in poor health.
Wikipedia v1.0