Translation of "Sich aktiv einbringen" in English
Hierbei
müssen
sich
alle
Beteiligten
aktiv
einbringen.
Active
involvement
of
all
stakeholders
is
necessary.
TildeMODEL v2018
Deutschland
wird
sich
dabei
aktiv
einbringen.
Germany
will
make
an
active
contribution
in
this
connection.
ParaCrawl v7.1
Oder
möchten
Sie
sich
aktiv
einbringen?
Or
would
you
like
to
get
actively
involved?
CCAligned v1
Wer
zur
Promotion
angenommen
ist,
kann
sich
aktiv
bei
DoKUS
einbringen.
Anyone
admitted
to
doctoral
studies
can
take
an
active
part
in
DoKUS.
ParaCrawl v7.1
Sie
erhalten
früh
Verantwortung
für
eigene
Projekte
und
können
sich
aktiv
einbringen.
You
get
responsibility
for
your
own
projects
early
on
and
proactively
contribute
to
projects.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
können
die
Kinder
möglichst
viel
vom
Schulbesuch
profitieren
und
sich
aktiv
einbringen.
This
enables
the
children
to
benefit
as
much
as
possible
from
attending
school
and
to
actively
participate
in
classes.
ParaCrawl v7.1
Bei
Brenntag
existieren
auf
vielen
Ebenen
Ideenmanagementsysteme,
über
die
sich
die
Mitarbeiter
aktiv
einbringen
können.
There
are
idea
management
systems
at
many
levels
within
Brenntag
through
which
employees
can
become
actively
involved.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
grundsätzlich
davon
überzeugt,
dass
unsere
Mitarbeiter
sich
gerne
und
aktiv
einbringen
möchten.
We
are
fully
convinced
that
our
employees
want
to
participate
actively
at
work.
ParaCrawl v7.1
Nach
Konstatierung
der
Rechtmäßigkeit
der
einseitigen
Unabhängigkeit
Kosovos
seitens
des
Internationalen
Gerichtshofes
muss
Europa
sich
aktiv
Frieden
stiftend
einbringen.
Following
the
ruling
by
the
International
Court
of
Justice
that
the
unilateral
declaration
of
independence
by
Kosovo
did
not
violate
international
law,
Europe
must
play
an
active
peacebuilding
role.
Europarl v8
Die
Europäische
Kommission
stellt
fest,
dass
sich
vier
Hauptaussagen
herauskristallisiert
haben:
"Die
Jugendlichen
wollen
sich
aktiv
als
Staatsbürger
einbringen",
"Ausdehnung
und
Zulassung
von
Experimentierfeldern",
"Die
Unabhängigkeit
der
Jugendlichen
muss
gefördert
werden"
und
"Europa
als
Hochburg
der
Grundwerte".
The
European
Commission
states
the
emergence
of
four
key
messages
from
the
consultation
process:
"Active
citizenship
for
young
people",
"Expanding
and
recognising
areas
of
experimentation",
"Developing
autonomy
among
young
people",
and
"For
a
European
Union
as
a
champion
of
values".
TildeMODEL v2018
Kinder
und
Jugendliche,
Lehrer
und
Erzieher,
Anwohner
und
"Experten"
sollten
sich
austauschen
und
aktiv
einbringen.
Children
and
young
people,
teachers
and
carers,
residents
and
'experts'
were
to
be
brought
together
to
exchange
ideas
and
interact.
ParaCrawl v7.1
Als
Lead
Partner
wird
die
Daimler
AG
sich
weiter
aktiv
einbringen,
um
branchenweit
die
Erhöhung
von
Nachhaltigkeitsstandards
in
der
Lieferkette
zu
unterstützen.
As
lead
partner,
Daimler
AG
will
continue
to
play
an
active
role
in
supporting
the
raising
of
sustainability
standards
in
the
supply
chain
throughout
the
industry.
ParaCrawl v7.1
Ein
gutes
Beispiel
dafür,
wie
sich
Systeme
ändern,
wenn
einzelne
Personen
sich
verändern
und
aktiv
einbringen.
A
good
example
of
how
systems
change
when
individuals
change
and
actively
contribute.
ParaCrawl v7.1
Zentral
ist
die
Begegnung
auf
Augenhöhe
-
alle
können
sich
aktiv
einbringen,
denn
der
Vorstand
setzt
sich
aus
Alt-
und
Neu-Berliner*innen
zusammen,
und
eine
Repertoiregruppe
entscheidet,
welche
Lieder
gesungen
werden.
The
meeting
at
eye
level
is
central
-
everyone
can
get
actively
involved,
because
the
board
is
made
up
of
old
and
new
Berliners*,
and
a
repertoire
group
decides
which
songs
are
sung.
ParaCrawl v7.1
Wir
heißen
auch
Sie
gern
in
unserer
Organisation
willkommen,
unabhängig
davon,
ob
Sie
sich
aktiv
einbringen
möchten,
vielleicht
sogar
der
kommende
Nord-
oder
Süddeutsche
Meister
werden
oder
uns
passiv
unterstützen
möchten.
We
are
called
also
you
gladly
in
our
organization
welcomely,
independently
of
whether
you
would
like
to
actively
bring
in,
perhaps
even
the
coming
north
or
South
German
masters
become
or
us
passively
support
would
like
yourselves.
ParaCrawl v7.1
Die
wichtigste:
Ab
jetzt
können
auch
interessierte
Privatpersonen
sich
aktiv
im
Verein
einbringen
und
die
Leistungen
des
Vereins
in
Anspruch
nehmen.
The
following
is
the
most
important:
from
now
on,
interested
private
individuals
can
actively
participate
in
the
association
as
well
as
making
use
of
its
services.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
wäre
es
lobenswert,
wenn
die
Mitglieder
der
Ehrengarde
sich
außerhalb
ihrer
freiwillig
übernommenen
Dienste,
an
verschiedenen
anderen
sinnvollen
Veranstaltungen
der
Lazarus
Union
(z.B.
Flugtagen,
usw.),
sich
aktiv
einbringen
würden.
In
addition,
it
would
be
commendable
if
members
of
the
Honour
Guard
would
actively
contribute,
beyond
their
voluntarily
assumed
services,
at
the
various
other
significant
events
of
the
Lazarus
Union
(e.g.
flight
days,
etc.).
ParaCrawl v7.1
Denn
wir
setzen
auf
Mitarbeiter,
die
sich
aktiv
einbringen
und
austauschen,
die
etwas
Neues
lernen
wollen
und
ihre
Kollegen
unterstützen.
We
rely
on
employees
who
are
actively
involved
and
exchange
ideas,
who
want
to
start
new
things
and
support
their
colleagues.
ParaCrawl v7.1
Wir
heiÃ
en
auch
Sie
gern
in
unserer
Organisation
willkommen,
unabhängig
davon,
ob
Sie
sich
aktiv
einbringen
möchten,
vielleicht
sogar
der
kommende
Nord-
oder
Süddeutsche
Meister
werden
oder
uns
passiv
unterstützen
möchten.
We
are
called
also
you
gladly
in
our
organization
welcomely,
independently
of
whether
you
would
like
to
actively
bring
in,
perhaps
even
the
coming
north
or
South
German
masters
become
or
us
passively
support
would
like
yourselves.
ParaCrawl v7.1
Die
Verantwortung
liegt
auf
beiden
Seiten:
Die
Nationalstaaten
und
die
EU
müssen
die
Beteiligung
ermöglichen,
und
die
Betroffenen
müssen
sich
aktiv
einbringen.
Responsibility
lies
on
both
sides:
the
national
states
and
the
EU
must
facilitate
participation,
while
those
concerned
must
become
actively
engaged.
ParaCrawl v7.1
Die
BewohnerInnen
der
Schwerpunktregionen
werden
gefördert,
damit
sie
sich
als
BürgerInnen
aktiv
einbringen
und
ihre
Rechte
eigenständig
einfordern
und
verteidigen
können.
People
living
in
the
focus
regions
are
encouraged
to
become
active
citizens
so
that
they
can
demand
and
defend
their
rights
independently.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Mitarbeiter
kann
sich
aktiv
mit
einbringen,
sich
neuen
Herausforderungen
stellen
und
sich
mit
Leidenschaft
für
das
Unternehmen
einsetzen.
Each
employee
is
able
to
play
an
active
role,
face
new
challenges
and
dedicate
him-
or
herself
with
passion
to
the
company.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
angebundenen
Facebook
Seite,
die
bereits
über
10.000
Unterstützer
hat,
wird
das
Gefühl
erzeugt,
dass
sich
jeder
Interessierte
aktiv
einbringen
kann.
The
connected
Facebook
page,
which
has
already
10.000
supports,
creates
a
platform
for
active
participation
for
anyone
who
is
interested.
ParaCrawl v7.1
Denn
eine
nachhaltige
Zielerreichung
halten
wir
nur
für
möglich,
wenn
alle
Mitarbeiter/-innen
bewusst
daran
mitwirken
und
die
Ziele
der
JACKON
Insulation
von
allen
mitgetragen
werden
und
sich
alle
aktiv
einbringen.
Indeed,
we
feel
it
is
only
possible
to
achieve
our
goals
over
the
long
term
if
all
employees
consciously
strive
towards
them,
share
the
goals
of
JACKON
Insulation,
and
are
actively
involved.
ParaCrawl v7.1
Kinder
und
Jugendliche,
Lehrer
und
Erzieher,
Anwohner
und
„Experten“
sollten
sich
austauschen
und
aktiv
einbringen.
Children
and
young
people,
teachers
and
carers,
residents
and
'experts'
were
to
be
brought
together
to
exchange
ideas
and
interact.
ParaCrawl v7.1