Übersetzung für "Sich aktiv einbringen" in Englisch

Hierbei müssen sich alle Beteiligten aktiv einbringen.
Active involvement of all stakeholders is necessary.
TildeMODEL v2018

Deutschland wird sich dabei aktiv einbringen.
Germany will make an active contribution in this connection.
ParaCrawl v7.1

Oder möchten Sie sich aktiv einbringen?
Or would you like to get actively involved?
CCAligned v1

Wer zur Promotion angenommen ist, kann sich aktiv bei DoKUS einbringen.
Anyone admitted to doctoral studies can take an active part in DoKUS.
ParaCrawl v7.1

Sie erhalten früh Verantwortung für eigene Projekte und können sich aktiv einbringen.
You get responsibility for your own projects early on and proactively contribute to projects.
ParaCrawl v7.1

Dadurch können die Kinder möglichst viel vom Schul­besuch profitieren und sich aktiv einbringen.
This enables the children to benefit as much as possible from attending school and to actively participate in classes.
ParaCrawl v7.1

Bei Brenntag existieren auf vielen Ebenen Ideenmanagementsysteme, über die sich die Mitarbeiter aktiv einbringen können.
There are idea management systems at many levels within Brenntag through which employees can become actively involved.
ParaCrawl v7.1

Wir sind grundsätzlich davon überzeugt, dass unsere Mitarbeiter sich gerne und aktiv einbringen möchten.
We are fully convinced that our employees want to participate actively at work.
ParaCrawl v7.1

Nach Konstatierung der Rechtmäßigkeit der einseitigen Unabhängigkeit Kosovos seitens des Internationalen Gerichtshofes muss Europa sich aktiv Frieden stiftend einbringen.
Following the ruling by the International Court of Justice that the unilateral declaration of independence by Kosovo did not violate international law, Europe must play an active peacebuilding role.
Europarl v8

Die Europäische Kommission stellt fest, dass sich vier Hauptaussagen heraus­kristallisiert haben: "Die Jugendlichen wollen sich aktiv als Staatsbürger einbringen", "Ausdehnung und Zulassung von Experimentierfeldern", "Die Unabhängigkeit der Jugendlichen muss gefördert werden" und "Europa als Hochburg der Grundwerte".
The European Commission states the emergence of four key messages from the consultation process: "Active citizenship for young people", "Expanding and recognising areas of experimentation", "Developing autonomy among young people", and "For a European Union as a champion of values".
TildeMODEL v2018

Kinder und Jugendliche, Lehrer und Erzieher, Anwohner und "Experten" sollten sich austauschen und aktiv einbringen.
Children and young people, teachers and carers, residents and 'experts' were to be brought together to exchange ideas and interact.
ParaCrawl v7.1

Als Lead Partner wird die Daimler AG sich weiter aktiv einbringen, um branchenweit die Erhöhung von Nachhaltigkeitsstandards in der Lieferkette zu unterstützen.
As lead partner, Daimler AG will continue to play an active role in supporting the raising of sustainability standards in the supply chain throughout the industry.
ParaCrawl v7.1

Ein gutes Beispiel dafür, wie sich Systeme ändern, wenn einzelne Personen sich verändern und aktiv einbringen.
A good example of how systems change when individuals change and actively contribute.
ParaCrawl v7.1

Zentral ist die Begegnung auf Augenhöhe - alle können sich aktiv einbringen, denn der Vorstand setzt sich aus Alt- und Neu-Berliner*innen zusammen, und eine Repertoiregruppe entscheidet, welche Lieder gesungen werden.
The meeting at eye level is central - everyone can get actively involved, because the board is made up of old and new Berliners*, and a repertoire group decides which songs are sung.
ParaCrawl v7.1

Wir heißen auch Sie gern in unserer Organisation willkommen, unabhängig davon, ob Sie sich aktiv einbringen möchten, vielleicht sogar der kommende Nord- oder Süddeutsche Meister werden oder uns passiv unterstützen möchten.
We are called also you gladly in our organization welcomely, independently of whether you would like to actively bring in, perhaps even the coming north or South German masters become or us passively support would like yourselves.
ParaCrawl v7.1

Die wichtigste: Ab jetzt können auch interessierte Privatpersonen sich aktiv im Verein einbringen und die Leistungen des Vereins in Anspruch nehmen.
The following is the most important: from now on, interested private individuals can actively participate in the association as well as making use of its services.
ParaCrawl v7.1

Ebenso wäre es lobenswert, wenn die Mitglieder der Ehrengarde sich außerhalb ihrer freiwillig übernommenen Dienste, an verschiedenen anderen sinnvollen Veranstaltungen der Lazarus Union (z.B. Flugtagen, usw.), sich aktiv einbringen würden.
In addition, it would be commendable if members of the Honour Guard would actively contribute, beyond their voluntarily assumed services, at the various other significant events of the Lazarus Union (e.g. flight days, etc.).
ParaCrawl v7.1

Denn wir setzen auf Mitarbeiter, die sich aktiv einbringen und austauschen, die etwas Neues lernen wollen und ihre Kollegen unterstützen.
We rely on employees who are actively involved and exchange ideas, who want to start new things and support their colleagues.
ParaCrawl v7.1

Wir heià en auch Sie gern in unserer Organisation willkommen, unabhängig davon, ob Sie sich aktiv einbringen möchten, vielleicht sogar der kommende Nord- oder Süddeutsche Meister werden oder uns passiv unterstützen möchten.
We are called also you gladly in our organization welcomely, independently of whether you would like to actively bring in, perhaps even the coming north or South German masters become or us passively support would like yourselves.
ParaCrawl v7.1

Die Verantwortung liegt auf beiden Seiten: Die Nationalstaaten und die EU müssen die Beteiligung ermöglichen, und die Betroffenen müssen sich aktiv einbringen.
Responsibility lies on both sides: the national states and the EU must facilitate participation, while those concerned must become actively engaged.
ParaCrawl v7.1

Die BewohnerInnen der Schwerpunktregionen werden gefördert, damit sie sich als BürgerInnen aktiv einbringen und ihre Rechte eigenständig einfordern und verteidigen können.
People living in the focus regions are encouraged to become active citizens so that they can demand and defend their rights independently.
ParaCrawl v7.1

Jeder Mitarbeiter kann sich aktiv mit einbringen, sich neuen Herausforderungen stellen und sich mit Leidenschaft für das Unternehmen einsetzen.
Each employee is able to play an active role, face new challenges and dedicate him- or herself with passion to the company.
ParaCrawl v7.1

Auf der angebundenen Facebook Seite, die bereits über 10.000 Unterstützer hat, wird das Gefühl erzeugt, dass sich jeder Interessierte aktiv einbringen kann.
The connected Facebook page, which has already 10.000 supports, creates a platform for active participation for anyone who is interested.
ParaCrawl v7.1

Denn eine nachhaltige Zielerreichung halten wir nur für möglich, wenn alle Mitarbeiter/-innen bewusst daran mitwirken und die Ziele der JACKON Insulation von allen mitgetragen werden und sich alle aktiv einbringen.
Indeed, we feel it is only possible to achieve our goals over the long term if all employees consciously strive towards them, share the goals of JACKON Insulation, and are actively involved.
ParaCrawl v7.1

Kinder und Jugendliche, Lehrer und Erzieher, Anwohner und „Experten“ sollten sich austauschen und aktiv einbringen.
Children and young people, teachers and carers, residents and 'experts' were to be brought together to exchange ideas and interact.
ParaCrawl v7.1