Translation of "Setzt sich folgendermaßen zusammen" in English
Der
Begleitausschuss
setzt
sich
folgendermaßen
zusammen:
The
follow-up
committee's
membership
would
be
as
follows:
TildeMODEL v2018
Die
Studiengruppe
setzt
sich
somit
folgendermaßen
zusammen:
The
study
group
would
be
as
follows:
TildeMODEL v2018
Diese
Beobachtergruppe
besteht
aus
maximal
20
Mitgliedern
und
setzt
sich
folgendermaßen
zusammen:
This
group
of
observers
shall
comprise
up
to
a
maximum
of
20
members
composed
as
follows:
DGT v2019
Die
Mischung
setzt
sich
folgendermaßen
zusammen:
The
composition
of
this
mixture
is
as
follows:
DGT v2019
Das
Waschmittel
zur
Herstellung
des
Slurry
setzt
sich
folgendermaßen
zusammen:
The
detergent
for
the
slurry
has
the
following
composition:
EuroPat v2
Die
Zielgruppe
dieser
Maßnahmen
zugunsten
von
Jugendlichen
setzt
sich
folgendermaßen
zusammen:
In
this
way
jobs
of
fered
could
be
filled
during
the
test
pe
riod
with
job
seekers
from
France
and
Germany.
EUbookshop v2
Der
Nettoertrag
aus
Garantieoperationen
setzt
sich
folgendermaßen
zusammen:
Net
income
from
guarantees
operations
comprises:
EUbookshop v2
Der
im
Basisband
übertragene
Daten-/Sprachstrom
setzt
sich
folgendermaßen
zusammen.
The
data/voice
stream
transmitted
in
the
baseband
is
assembled
as
follows.
EuroPat v2
Der
Rückgabewert
setzt
sich
folgendermaßen
zusammen:
Note
how
the
return
value
is
composed
from:
ParaCrawl v7.1
Der
Vorstand
setzt
sich
folgendermaßen
zusammen:
The
board
is
composed
as
follows:
CCAligned v1
Das
Organisationskomitee
setzt
sich
folgendermaßen
zusammen:
The
Organizing
Committee
is
composed
as
follows:
CCAligned v1
Die
Artikelnummer
setzt
sich
folgendermaßen
zusammen:
The
part
numbers
are
composed
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Die
Vorrichtung
setzt
sich
folgendermaßen
zusammen:
The
disposal
proposed
can
be
defined
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Die
Problemstellung
für
diese
Arbeit
setzt
sich
folgendermaßen
zusammen:
The
problem
base
in
order
to
formulate
this
work
was
conceptualized
this
way:
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Regierungsumbildung
vom
1.
Februar
2012
setzt
sich
die
Regierung
folgendermaßen
zusammen.
Following
the
cabinet
reshuffle
on
1
February
2012,
the
government
is
formed
as
follows.
ParaCrawl v7.1
Der
Herstellungsprozess
setzt
sich
folgendermaßen
zusammen:
The
production
process
is
comprised
of
the
following
items:
CCAligned v1
Der
Test
setzt
sich
folgendermaßen
zusammen:
The
test
consists
of:
CCAligned v1
Die
Bewertung
setzt
sich
folgendermaßen
zusammen:
The
rating
breaks
down
as
follows:
CCAligned v1
Der
aktuelle
Vorstand
setzt
sich
folgendermaßen
zusammen:
The
current
board
is
composed
as
follows:
CCAligned v1
Das
verfügbare
Leistungsspektrum
setzt
sich
dabei
folgendermaßen
zusammen:
The
range
of
services
available
consists
of
the
following:
CCAligned v1
Der
Vorstand
von
uni-assist
e.V.
setzt
sich
folgendermaßen
zusammen:
The
managing
committee
of
uni-assist
consists
of:
ParaCrawl v7.1
Nach
den
Parlamentswahlen
vom
13.
Juni
1999
setzt
sich
die
Regierung
folgendermaßen
zusammen.
Following
the
legislative
elections
of
13
June
1999,
the
government
is
formed
as
follows.
ParaCrawl v7.1
Zurzeit
setzt
sich
der
Vorstand
folgendermaßen
zusammen:
The
board
is
currently
composed
of
the
following
members:
ParaCrawl v7.1
Das
GNF-Präsidium
setzt
sich
folgendermaßen
zusammen:
The
members
of
the
GNF
board
of
directors
are:
ParaCrawl v7.1
Die
ECTS
Bewertungsskala
setzt
sich
folgendermaßen
zusammen:
The
ECTS
assessment/rating
scale
is
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Regierungsumbildung
vom
17.
Dezember
2015
setzt
sich
die
Regierung
folgendermaßen
zusammen.
Following
the
cabinet
reshuffle
on
17
December
2015,
the
government
is
formed
as
follows.
ParaCrawl v7.1