Translation of "Sensible frage" in English

Wie Sie wissen, handelt es sich hier um eine sehr sensible Frage.
As you know, this is a very sensitive issue.
Europarl v8

Meine dritte Anmerkung betrifft eine sensible, aber wichtige Frage.
The third area concerns a sensitive but important issue.
Europarl v8

Das ist bekanntlich eine äußerst sensible Frage.
As is well known, this is an extremely sensitive issue.
Europarl v8

Ich muss dir eine sehr sensible Frage stellen.
I gotta a very ask sensitive questions.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte, ich muss dir eine sensible Frage stellen.
I, uh— I'm afraid I wanted to ask you a question. Rather a delicate question.
OpenSubtitles v2018

Das ist eine sehr sensible Frage.
And that's a very sensible question.
TED2020 v1

Das ist eine äußerst sensible Frage.
It's a very delicate question.
Tatoeba v2021-03-10

Es tut mir leid, es ist eine sensible Frage für mich.
I'm sorry, that's an emotional question for me.
ParaCrawl v7.1

Es handelt sich dabei um eine komplizierte und sehr sensible Frage.
This is a complicated and sensitive question.
ParaCrawl v7.1

Das ist emotional tatsächlich eine sensible Frage, aber trotzdem möchte ich sehr praxisnahe Gesichtspunkte ansprechen.
This is obviously an emotionally delicate issue, but, nevertheless, I would like to stress the practicalities of the matter.
Europarl v8

Wir sollten eine so sensible Frage wie dieses Rindfleischproblem nicht aus dem Stehgreif diskutieren.
We should not be discussing a sensitive question, such as this beef issue, on the hoof.
Europarl v8

Diesmal ist es gelungen, obwohl es sich um eine äußerst sensible und komplexe Frage handelt.
Here we succeeded, although it is an extremely sensitive and complex issue.
Europarl v8

Eine derart komplizierte und sensible Frage kann jedoch kaum auf europäischer Ebene gelöst werden.
However, a complicated and sensitive question such as this can hardly be resolved at EU level.
Europarl v8

Aber ist es in Ordnung, die sensible Frage der Energiesicherheit mit der EU-Außenpolitik zu verknüpfen?
But is it right to connect such a sensitive question of energy security with the EU foreign policy?
ParaCrawl v7.1

Es handelt sich um eine außerordentlich sensible Frage, die man bei der gesamten Planung der Erweiterung sowie bei den Reformen des Agrar- und Strukturbereichs nicht außer acht lassen darf.
This is an extraordinarily sensitive question which must not be disregarded during overall planning of enlargement and in the reforms of the agricultural and structural spheres.
Europarl v8

Einmal mehr drückt man sich um eine in diesem Fall weniger budgetär als vielmehr politisch sehr sensible Frage.
Once again we are shirking a very sensitive question, which is in this case not so much budgetary as political.
Europarl v8

Es muß möglich sein, daß das Parlament über diese komplizierte, sensible Frage eine Aussprache durchführt, und ich habe die entsprechenden 29 Unterschriften für den Antrag gerade eingereicht.
Parliament must have an opportunity to debate this complicated and sensitive issue, and I have just submitted the necessary 29 signatures in support of this request.
Europarl v8

Zum Bericht von Frau Pilar Del Castillo zur Einrichtung der Europäischen Behörde für die Märkte der elektronischen Kommunikation, dessen Qualität ich hoch schätze, möchte ich anmerken, dass er eine äußerst sensible Frage zum Gegenstand hat, zu der ebenfalls große Übereinstimmung zwischen dem Parlament und dem Rat herrscht.
I wish to commend the quality of the report by Pilar del Castillo on the establishment of the European Electronic Communications Market Authority; I would point out that it touches on a highly sensitive issue, one that is also the subject of a broad consensus between Parliament and the Council.
Europarl v8

Wenn ich es richtig verstehe - es ist ja eine sensible Frage, die wir jetzt zugespitzt diskutieren -, dann kann der Ratsvertreter uns nicht zusichern, dass das bestehende Abkommen nicht in Kraft gesetzt wird.
If I have understood things correctly, because this is a sensitive issue that we are discussing, then Mr Rubalcaba cannot assure us that the existing agreement will not come into force.
Europarl v8

Es handelt sich dabei um eine sensible Frage, aber ich denke, es würde einen weiteren Schritt in Richtung einer Verbesserung der öffentlichen Legitimität des Parlaments und der Verbesserung der Rechtsetzung darstellen.
This is a sensitive question, but I think that it would be a further step forward in improving the popular legitimacy of Parliament and the quality of our law-making.
Europarl v8

Es handelt sich eine wichtige und sensible Frage, in der der Rat, wie ich zuvor in dieser Debatte sagte, bereits tätig ist.
It is an important and sensitive issue and it is one on which the Council is taking action, as I said earlier in the debate.
Europarl v8

Natürlich ist die Zusammenarbeit in diesem Bereich, insbesondere auf einwanderungspolitischem Gebiet, nach wie vor eine sensible Frage.
It is certainly true that cooperation in this area is still a sensitive issue, particularly with regard to immigration policy.
Europarl v8

Wenn der Rat sieben Jahre brauchte, um diese Vorschläge zu formulieren, dann konnte die Kommission wenigstens so lange warten, bis Rat und Parlament über eine derart sensible und komplexe Frage entschieden haben.
If it has taken seven years for it to formulate some proposals, the Commission ought to wait the time it takes for Council and Parliament to legislate on such a sensitive and complex question.
Europarl v8

Es handelt sich ja hier um eine recht komplizierte und sensible Frage, die zu einer Reihe von Problemen für die Beitrittskandidaten führen kann, wenn sie zu einer restriktiveren Politik gegenüber ihren Nachbarstaaten gezwungen sind, zu denen sie eigentlich ein offenes Verhältnis anstreben.
This is, in fact, quite a difficult and sensitive question which may also create a number of problems for those applicant countries which are compelled to introduce a more restrictive policy towards neighbouring countries which they would really like to be more open towards.
Europarl v8

Darüber hinaus wurde viel über genetische Ressourcen gesprochen, eine derzeit äußerst sensible Frage, wobei wir natürlich bemüht waren, diesen Vorschlag in Übereinstimmung mit der Praxis in der EU zu sehen.
In addition, we spoke a lot about genetic resources. That is a very sensitive issue at the moment and, naturally, we tried to bring this proposal in line with EU practice.
Europarl v8