Translation of "Sengenden sonne" in English
Eure
Grosszügigkeit
übertrifft
einen
Berg,
der
uns
vor
der
sengenden
Sonne
schützt.
Your
generosity
is
bigger
than
a
mountain
that
shades
us
from
the
burning
sun.
OpenSubtitles v2018
Anwohner
Ranguns
tragen
zum
Schutz
vor
der
sengenden
Sonne
Regenschirme.
Yangon
residents
carry
umbrella
as
protection
from
the
heat
of
the
sun.
GlobalVoices v2018q4
Unter
der
sengenden
Sonne
haben
sich
die
Bäume
und
Hänge
braun
gefärbt.
Under
the
blazing
sun,
the
trees
and
hillsides
were
turning
brown.
EUbookshop v2
Die
Berber-Frauen
schützen
sich
damit
vor
den
Auswirkungen
der
sengenden
Sonne.
The
Berber
women
protect
themselves
with
it
from
the
effects
of
the
scorching
sun
CCAligned v1
Ich
bin
die
kühle
Brise
unter
der
sengenden
Sonne...
I
am
a
refreshing
breeze
when
the
sun
is
stifling...
ParaCrawl v7.1
Einige
Praktizierende
wurden
an
Bäume
gefesselt
und
stundenlang
der
sengenden
Sonne
ausgesetzt.
Some
practitioners
were
tied
to
trees
and
exposed
to
the
scorching
sun
for
hours.
ParaCrawl v7.1
Die
Kapuze
schützt
Kinder
vor
der
sengenden
Sonne
oder
Windböen.
The
hood
will
save
children
from
the
scorching
sun
or
gusts
of
wind.
ParaCrawl v7.1
Das
Fahrzeug
wird
unter
der
sengenden
Sonne
geparkt.
The
vehicle
is
parked
under
the
scorching
sun.
ParaCrawl v7.1
Vor
der
sengenden
Sonne
Kraut
wellen
sich
und
fallen
ab.
From
the
scorching
sun
herb
may
curl
and
fall
off.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
unter
einer
sengenden
Sonne,
dass
Philippe
den
Rasen-Teil
mäht...
It's
under
a
blazing
sun
that
Philippe
mows
the
lawn
part...
CCAligned v1
Die
Aufseher
zwangen
meinen
Vater,
in
der
sengenden
Sonne
in
der
Hocke
zu
sitzen.
The
guards
forced
my
father
to
squat
under
the
burning
sun.
ParaCrawl v7.1
Demut
und
Liebe
zu
ihrem
Land,
der
sengenden
Sonne
und
dem
kalten
Dezember
widerstehen.
Humility
and
love
of
their
land,
bow
to
the
burning
sun
and
cold
December
ParaCrawl v7.1
Wo
Wein
kühl
gelagert
wird
findet
auch
der
Mensch
Zuflucht
vor
der
sengenden
Sonne.
Where
wine
is
stored
in
cool
places,
man
also
finds
refuge
from
the
scorching
sun.
ParaCrawl v7.1
Diese
-Sonnenschutzjacke
von
schützt
Ihre
Haut
vor
der
sengenden
Sonne
und
sorgt
für
einen
kühlen
Sommer.
This
sun
protection
jacket
protects
your
skin
from
the
scorching
sun
and
provides
you
a
cool
summer.
ParaCrawl v7.1
Er
wurde
brutal
geschlagen,
der
sengenden
Sonne
ausgesetzt
und
gezwungen,
längere
Zeit
zu
stehen.
He
was
savagely
beaten,
exposed
to
the
scorching
sun,
and
forced
to
stand
for
long
periods
of
time.
ParaCrawl v7.1
Trotz
der
sengenden
Sonne
entschieden
sie
sich,
am
Muttertag
die
Herrlichkeit
von
Falun
Dafa
vorzustellen.
Despite
the
burning
sun,
they
chose
to
share
the
wonderfulness
of
Falun
Dafa
to
the
society
on
Mother's
Day.
ParaCrawl v7.1
Die
Mehrheit
der
ländlichen
Bevölkerung
lebt
in
Wellblechhütten,
in
denen
es
unter
der
sengenden
Sonne
gefährlich
heiß
werden
kann.
Most
of
the
rural
Bangladeshi
population
lives
in
corrugated
tin
huts
that
can
get
dangerously
hot
under
the
scorching
sunlight.
GlobalVoices v2018q4
Oft
hat
sie
in
der
sengenden
Sonne
Baumwolle
geerntet...
und
die
beiden
Männer
lungerten
besoffen
herum.
Many
times
I've
seen
her
out
in
the
hot
sun
chopping
cotton
while
them
two
men
laid
up
drunk
and
wasted.
OpenSubtitles v2018
Dort
lebte
er
als
Jugendlicher
und
als
junger
Mann...
unter
der
Peitsche,
in
Ketten
und
in
der
sengenden
Sonne...
und
träumte
vom
Ende
der
Sklaverei...
2.000
Jahre
bevor
sie
tatsächlich
zu
Ende
gehen
sollte.
There,
under
whip
and
chain
and
sun...
he
lived
out
his
youth
and
his
young
manhood...
dreaming
the
death
of
slavery...
2.000
years
before
it
finally
would
die.
OpenSubtitles v2018
Natürlich
kann
Sie
auch
im
Winter
gegessen
werden,
doch
das
Verkosten
einer
Eiscreme
unter
der
sengenden
südlichen
Sonne
ist
ganz
sicher
eine
Erfahrung,
die
man
nicht
missen
sollte!
Of
course,
this
can
be
eaten
in
winter
too,
but
sampling
an
ice
cream
under
the
scorching
southern
sun
is
definitely
an
experience
not
to
be
missed!
ParaCrawl v7.1
Nutzen
Sie
all
Ihre
Fähigkeiten,
um
der
sengenden
Sonne
und
ungewöhnlichen
Bedingungen
auf
dieser
geheimnisvollen
Insel
zu
überleben
und
finden
Sie
Ihren
Weg
zurück
nach
Hause...
oder
besser:
zu
Ihrem
nächsten
Abenteuer.
Use
all
your
skills
to
survive
the
scorching
sun
and
unordinary
conditions
on
this
mysterious
island
and
find
your
way
back
home...
or
better:
to
your
next
adventure.
ParaCrawl v7.1
Am
Start
beim
Sea
Otter
war
ich
nicht
unter
Zeitdruck,
ich
wartete
über
eine
Stunde
in
der
Schlange
in
der
sengenden
Sonne,
aber
trotzdem
hätte
ich
beinah
vergessen,
meine
Brille
aufzuziehen.
On
race
day
at
Sea
Otter
I
was
not
pressed
for
time,
waiting
in
line
at
the
start
gate
under
the
baking
sun
for
more
than
an
hour,
but
still
nearly
forgot
to
pull
my
goggles
down.
ParaCrawl v7.1
Einige
Praktizierende
wurden
im
Sommer
für
lange
Zeit
der
sengenden
Sonne
ausgesetzt,
während
andere
im
kalten
Winter
gezwungen
wurden,
sich
mit
wenig
Bekleidung
im
Freien
aufzuhalten,
wenn
sie
sich
der
"Umerziehung"
widersetzen
und
die
Garantieerklärung
nicht
unterschreiben,
in
der
sie
versprechen,
Falun
Gong
aufzugeben.
Some
practitioners
were
exposed
to
the
scorching
sun
in
the
summer
for
prolonged
periods
of
time,
while
others
were
forced
to
wear
very
little
while
being
outdoors
in
the
cold
winter
for
refusing
to
be
"transformed"
[forcibly
renounce
Falun
Gong]
and
sign
the
guarantee
statement
to
promise
to
stop
practising
Falun
Gong.
ParaCrawl v7.1
Wenn
in
der
sengenden
Sonne
für
kurze
Zeit,
die
Fahrzeug-Karosserie
wird
auch
rasch
verschlechtern,
beeinflussen
sie
Wiederverkaufswert.
If
left
in
the
scorching
sun
for
any
length
of
time,
the
bodywork
vehicle
will
also
deteriorate
rapidly,
impacting
it's
resale
value.
ParaCrawl v7.1
Ein
schwarzer
Sklave
mit
dem
Namen
Bilal
wurde
unter
der
sengenden
Sonne
nackt
auf
dem
Boden
gefesselt,
ausgepeitscht
und
dann
wurde
er
mit
einem
großen
Stein
auf
seiner
Brust
dem
Verdursten
Ã1?4berlassen.
A
black
slave
named
Bilal
was
pegged
down
naked
under
the
scorching
sun
with
a
heavy
stone
on
his
chest
and
left
to
die
of
thirst.
ParaCrawl v7.1
Gott
wird
denen,
die
sich
gegen
Ihn
gestellt
haben,
die
Plage
der
sengenden
Hitze
der
Sonne
bringen.
God
will
bring
the
plague
of
the
sun's
scorching
heat
to
those
who
have
stood
against
Him.
ParaCrawl v7.1
Um
Praktizierende
zu
zwingen,
ihren
Glauben
aufzugeben,
verwenden
die
Gefängniswärter
viele
unmenschliche
und
abscheuliche
Foltermethoden,
wie,
eine
lange
Zeit
zu
stehen,
der
sengenden
Sonne
ausgesetzt
zu
sein,
Erfrieren
im
kalten
Winter,
Strammstehen,
gezwungen
werden
zu
hocken,
lange
in
der
Sommerhitze
zu
laufen,
Einzelhaft,
Schläge,
Entzug
der
Toilettenbenutzung
und
das
Rezitieren
der
Gefängnisregeln.
In
order
to
force
practitioners
to
give
up
their
belief,
the
prison
guards
use
many
inhuman
and
abominable
torture
methods,
such
as
long-term
standing,
exposure
to
the
scorching
sun,
freezing
in
cold
winter,
standing
at
attention,
forced
squatting,
long-term
running
in
the
heat
of
summer,
solitary
confinement,
beatings,
deprivation
of
toilet
use,
and
reciting
prison
rules.
ParaCrawl v7.1
In
der
sengenden
Sonne,
können
Einkristall-Solarzellen
immer
mehr
Nicht-Kristall-Typ
Sonnenenergie
in
Elektrizität
verwandelt
sich
mehr
als
verdoppelt
werden,
aber
leider
der
Preis
der
Einkristall
Art
von
nicht-Kristall-like
als
die
zwei-bis
dreimal
mehr
teuer,
und
im
Falle
von
nicht
trübe,
sondern
der
Kristall-Typ-Transistor
kann
fast
so
viel
Sonnenenergie
zu
sammeln.
In
the
fierce
sun,
single
crystal
solar
panels
can
be
transformed
more
and
more
non-crystal-type
solar
energy
to
electricity
more
than
doubled,
but
unfortunately,
the
price
of
single
crystal
type
of
non-crystal-like
than
the
two
or
three
times
more
expensive,
and
in
the
case
of
non-cloudy
Instead,
the
crystal-type
transistor
can
be
almost
as
much
to
collect
solar
energy.
ParaCrawl v7.1