Translation of "Sengenden sonne" in English

Eure Grosszügigkeit übertrifft einen Berg, der uns vor der sengenden Sonne schützt.
Your generosity is bigger than a mountain that shades us from the burning sun.
OpenSubtitles v2018

Anwohner Ranguns tragen zum Schutz vor der sengenden Sonne Regenschirme.
Yangon residents carry umbrella as protection from the heat of the sun.
GlobalVoices v2018q4

Unter der sengenden Sonne haben sich die Bäume und Hänge braun gefärbt.
Under the blazing sun, the trees and hillsides were turning brown.
EUbookshop v2

Die Berber-Frauen schützen sich damit vor den Auswirkungen der sengenden Sonne.
The Berber women protect themselves with it from the effects of the scorching sun
CCAligned v1

Ich bin die kühle Brise unter der sengenden Sonne...
I am a refreshing breeze when the sun is stifling...
ParaCrawl v7.1

Einige Praktizierende wurden an Bäume gefesselt und stundenlang der sengenden Sonne ausgesetzt.
Some practitioners were tied to trees and exposed to the scorching sun for hours.
ParaCrawl v7.1

Die Kapuze schützt Kinder vor der sengenden Sonne oder Windböen.
The hood will save children from the scorching sun or gusts of wind.
ParaCrawl v7.1

Das Fahrzeug wird unter der sengenden Sonne geparkt.
The vehicle is parked under the scorching sun.
ParaCrawl v7.1

Vor der sengenden Sonne Kraut wellen sich und fallen ab.
From the scorching sun herb may curl and fall off.
ParaCrawl v7.1

Es ist unter einer sengenden Sonne, dass Philippe den Rasen-Teil mäht...
It's under a blazing sun that Philippe mows the lawn part...
CCAligned v1

Die Aufseher zwangen meinen Vater, in der sengenden Sonne in der Hocke zu sitzen.
The guards forced my father to squat under the burning sun.
ParaCrawl v7.1

Demut und Liebe zu ihrem Land, der sengenden Sonne und dem kalten Dezember widerstehen.
Humility and love of their land, bow to the burning sun and cold December
ParaCrawl v7.1

Wo Wein kühl gelagert wird findet auch der Mensch Zuflucht vor der sengenden Sonne.
Where wine is stored in cool places, man also finds refuge from the scorching sun.
ParaCrawl v7.1

Diese -Sonnenschutzjacke von schützt Ihre Haut vor der sengenden Sonne und sorgt für einen kühlen Sommer.
This sun protection jacket protects your skin from the scorching sun and provides you a cool summer.
ParaCrawl v7.1

Er wurde brutal geschlagen, der sengenden Sonne ausgesetzt und gezwungen, längere Zeit zu stehen.
He was savagely beaten, exposed to the scorching sun, and forced to stand for long periods of time.
ParaCrawl v7.1

Trotz der sengenden Sonne entschieden sie sich, am Muttertag die Herrlichkeit von Falun Dafa vorzustellen.
Despite the burning sun, they chose to share the wonderfulness of Falun Dafa to the society on Mother's Day.
ParaCrawl v7.1

Die Mehrheit der ländlichen Bevölkerung lebt in Wellblechhütten, in denen es unter der sengenden Sonne gefährlich heiß werden kann.
Most of the rural Bangladeshi population lives in corrugated tin huts that can get dangerously hot under the scorching sunlight.
GlobalVoices v2018q4

Oft hat sie in der sengenden Sonne Baumwolle geerntet... und die beiden Männer lungerten besoffen herum.
Many times I've seen her out in the hot sun chopping cotton while them two men laid up drunk and wasted.
OpenSubtitles v2018

Dort lebte er als Jugendlicher und als junger Mann... unter der Peitsche, in Ketten und in der sengenden Sonne... und träumte vom Ende der Sklaverei... 2.000 Jahre bevor sie tatsächlich zu Ende gehen sollte.
There, under whip and chain and sun... he lived out his youth and his young manhood... dreaming the death of slavery... 2.000 years before it finally would die.
OpenSubtitles v2018

Natürlich kann Sie auch im Winter gegessen werden, doch das Verkosten einer Eiscreme unter der sengenden südlichen Sonne ist ganz sicher eine Erfahrung, die man nicht missen sollte!
Of course, this can be eaten in winter too, but sampling an ice cream under the scorching southern sun is definitely an experience not to be missed!
ParaCrawl v7.1

Nutzen Sie all Ihre Fähigkeiten, um der sengenden Sonne und ungewöhnlichen Bedingungen auf dieser geheimnisvollen Insel zu überleben und finden Sie Ihren Weg zurück nach Hause... oder besser: zu Ihrem nächsten Abenteuer.
Use all your skills to survive the scorching sun and unordinary conditions on this mysterious island and find your way back home... or better: to your next adventure.
ParaCrawl v7.1

Am Start beim Sea Otter war ich nicht unter Zeitdruck, ich wartete über eine Stunde in der Schlange in der sengenden Sonne, aber trotzdem hätte ich beinah vergessen, meine Brille aufzuziehen.
On race day at Sea Otter I was not pressed for time, waiting in line at the start gate under the baking sun for more than an hour, but still nearly forgot to pull my goggles down.
ParaCrawl v7.1

Einige Praktizierende wurden im Sommer für lange Zeit der sengenden Sonne ausgesetzt, während andere im kalten Winter gezwungen wurden, sich mit wenig Bekleidung im Freien aufzuhalten, wenn sie sich der "Umerziehung" widersetzen und die Garantieerklärung nicht unterschreiben, in der sie versprechen, Falun Gong aufzugeben.
Some practitioners were exposed to the scorching sun in the summer for prolonged periods of time, while others were forced to wear very little while being outdoors in the cold winter for refusing to be "transformed" [forcibly renounce Falun Gong] and sign the guarantee statement to promise to stop practising Falun Gong.
ParaCrawl v7.1

Wenn in der sengenden Sonne für kurze Zeit, die Fahrzeug-Karosserie wird auch rasch verschlechtern, beeinflussen sie Wiederverkaufswert.
If left in the scorching sun for any length of time, the bodywork vehicle will also deteriorate rapidly, impacting it's resale value.
ParaCrawl v7.1

Ein schwarzer Sklave mit dem Namen Bilal wurde unter der sengenden Sonne nackt auf dem Boden gefesselt, ausgepeitscht und dann wurde er mit einem großen Stein auf seiner Brust dem Verdursten Ã1?4berlassen.
A black slave named Bilal was pegged down naked under the scorching sun with a heavy stone on his chest and left to die of thirst.
ParaCrawl v7.1

Gott wird denen, die sich gegen Ihn gestellt haben, die Plage der sengenden Hitze der Sonne bringen.
God will bring the plague of the sun's scorching heat to those who have stood against Him.
ParaCrawl v7.1

Um Praktizierende zu zwingen, ihren Glauben aufzugeben, verwenden die Gefängniswärter viele unmenschliche und abscheuliche Foltermethoden, wie, eine lange Zeit zu stehen, der sengenden Sonne ausgesetzt zu sein, Erfrieren im kalten Winter, Strammstehen, gezwungen werden zu hocken, lange in der Sommerhitze zu laufen, Einzelhaft, Schläge, Entzug der Toilettenbenutzung und das Rezitieren der Gefängnisregeln.
In order to force practitioners to give up their belief, the prison guards use many inhuman and abominable torture methods, such as long-term standing, exposure to the scorching sun, freezing in cold winter, standing at attention, forced squatting, long-term running in the heat of summer, solitary confinement, beatings, deprivation of toilet use, and reciting prison rules.
ParaCrawl v7.1

In der sengenden Sonne, können Einkristall-Solarzellen immer mehr Nicht-Kristall-Typ Sonnenenergie in Elektrizität verwandelt sich mehr als verdoppelt werden, aber leider der Preis der Einkristall Art von nicht-Kristall-like als die zwei-bis dreimal mehr teuer, und im Falle von nicht trübe, sondern der Kristall-Typ-Transistor kann fast so viel Sonnenenergie zu sammeln.
In the fierce sun, single crystal solar panels can be transformed more and more non-crystal-type solar energy to electricity more than doubled, but unfortunately, the price of single crystal type of non-crystal-like than the two or three times more expensive, and in the case of non-cloudy Instead, the crystal-type transistor can be almost as much to collect solar energy.
ParaCrawl v7.1